Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    respect (verb active)
    1. honour
عزت کرنا۔ ادب کرنا۔ تعظیم کرنا۔ لحاظ کرنا۔ ماننا۔ عزیز‌جاننا۔ پاس کرنا۔ احترام کرنا۔
    2. relate
نسبت یا علاقہ رکھنا۔لگاؤ رکھنا۔
1202    limp (adjective)
لچیلا۔ ڈھیلا۔ نرم۔ (مجازاً) بے طاقت۔ بےجان
1203    irresistibility (Noun)
ناقابل مزاحمت ہونا۔ بے حد قوی، مدلل یا دلکش ہونا
1204    scuff (verb neutor)
لڑکھڑانا۔ گھسٹنا
1205    viz (adverb)
یعنی۔ ارتھات
1206    follower (Noun)
پیرو۔ چیلا۔ شاگرد۔ مرید۔ جانشین۔ آدھین۔ فرماں بردار۔ تابع۔ نوکر۔ چاکر۔ ملازم۔ مصاحب
1207    initial (adjective)
پہلا۔ اول کا۔ ابتدائی
    Moderate labour of the body conduces to the preservation of health, and cures many initial diseases. (Harvey)
اوسط درجے کی جسمانی محنت تندرستی بڑھاتی ہے اور بہتیرے ابتدائی امراض رفع کرتی ہے
1208    reticule (Noun)
جالی کی چھوٹی تھیلی۔ ہمیانی۔
1209    bawdry (Noun)
    1. the practice
بھڑوا پن ۔ بھڑوائی ۔ کُٹناپا
    2. obscenity
پھکڑ ۔ بکنی بات ۔ فحش ۔ گندی یا رذالی بات
1210    inhibit (verb active)
    1. check
روکنا۔ اٹکانا۔ باز رکھنا۔ رکاوٹ ڈالنا۔ مزاحمت کرنا
    2. forbid
منع کرنا۔ برجنا۔ ممانعت کرنا
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages