Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    tenacious (adjective)
    1.
محکم۔ پکا۔ استوار
    2. retentive
پکڑ رکھنے والا۔
    3. adhesive
چمچچڑ۔ لسلسا۔ ملزج۔ چمڑا
    4. obstinate
خود رایا۔ سرکش۔ مگرا۔ ہٹی۔ خود رائے
1202    poly, a prefix
بہو۔ بسیار۔ کثیر۔ چند
1203    wounded (adjective)
زخمی۔ گھائل۔ مجروح
1204    percolate (verb active)
چھاننا۔ ٹپکانا۔ نچوڑنا
1205    unimpairable (adjective)
جس میں کمی یا نقص نہ ہو سکے
1206    shilli-shalli, shally-shally (adverb)
مذبذب۔ شش وپنج۔ ڈانو ڈول۔
1207    tartar (Noun)
    1.
تیز نمک جو شراب کے پیپے میں جم جاتا ہے
    2.
دانت کا میل
    3.
تند مزاج شخص۔ ترک
    4.
تاتاری ترک
    catch a tartar
شیر کا منہ چومنا
1208    protection (Noun)
    1. shelter
حفاظت کرنا۔ رکشا۔ حمایت۔ پناہ۔ امان۔ سرن۔ چھایا۔ چھتر۔ محافظت۔ نگہداری۔ تحفظ۔
    2. exemption
رہائی۔ چھٹکارہ۔معافی۔
    3. a passport
پروانہ راہداری۔
    to take protection
پناہ لینا۔ پیچھے ہونا۔ دامن پکڑنا۔ سرن آنا۔
    writ of protection
پروانہ۔ حفاظت خاص۔ رکشا پتر۔
1209    abscondence (Noun)
روپوشی ۔ فرار
1210    twentieth (adjective)
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages