Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    like (verb active)
چاہنا۔ پسند کرنا۔ قبول کرنا۔ خواہش رکھنا۔ (بھانا۔ رغبت رکھنا۔ اچھا جاننا)
1202    Mister, Mr. (Noun)
صاحب
1203    sempstress (Noun)
درزن۔ مغلانی۔ (خیاطہ)
1204    squirter (Noun)
پچکاری چھوڑنے والا۔
1205    cautious (adjective)
سچیتا ۔ سُرتا ۔ خبردار ۔ ہوشیار ۔ محتاط ۔ بیدار مغز ۔ دور اندیش ۔ چوکس ۔ عاقبت اندیش
1206    away (Interjection)
ہٹ ۔ ہٹو ۔ ہشت ۔ الگ ہو ۔ جاؤ ۔ دور ہو ۔ دور پار ۔ چلو ۔ اٹھو ۔ پرے
1207    reincarnation (Noun)
ازسرنو تجسم۔ اوتار۔ تجسد نو۔ تناسخ
1208    gentile (Noun)
بت پرست۔ مشرک۔ غیرمسیحی۔ کافر۔ ناستک
1209    act (Noun)
    1. be in action
کرنا ۔ کام کرنا ۔ حرکت کرنا ۔ متحرک ہونا
    2. perform functions
اپنا کام کرنا
    3. produce effects
گن کرنا ۔ بیاپنا ۔ کارگر ہونا ۔ اثر کرنا
1210    second (Noun)
    1. one who have fellows
دوسرا دوجا۔ ثانی۔ (زائد۔ دیگر)
    2. as assistant
پشت پناہ۔ پشتی بان۔ جانبدار۔ معاون۔ مددگار۔ ہمرائی
    3.
ثانیہ۔ لمحہ ۔(سیکنڈ)
    Sounds move above 1140 feet in a second
آواز ایک لمحہ میں ۱۴۰۰ فٹ سے زیادہ جاتی ہے۔
    second hand
سیکنڈ کی سوئی
    second nature
عادت ثانیہ۔ فطرت ثانی
    second person
مخاطب
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages