Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    weapon (Noun)
    1. an instrument
ہتھیار۔ آلہٴ حرب۔ سلح۔ شستر
    2. (Bot.)
کانٹا۔ خار
1202    waspish (adjective)
    1.
بھڑ سا۔ جھلا۔ چڑچڑا۔ چڑاندا۔ زود رنج۔ بد مزاج۔ تنک مزاج۔ تلخ گو
    2.
پتلی کمر والا
1203    intent (Noun)
نیت۔ مراد۔ غرض۔ مطلب۔ عزم۔ ارادہ۔ مدعا۔ معنی۔ مقصد۔ منشا۔ ارتھ۔ پریوجن۔ منورتھ۔ عندیہ
    to all intents and purposes
فی المعنی۔ درحقیقت
1204    rocker (Noun)
    1.
ہنڈولا۔ جھلانے والا۔ جھوٹے دینے والا۔
    2.
ہنڈولا۔ پالنا۔
1205    hobby (Noun)
شوق۔ تفریحی مشغلہ
1206    pun (verb active)
ذو معنی بات کہنا۔ لطیفہ کہنا۔ ضلع جگت بولنا۔
1207    equivalent (Noun)
پلٹا۔ بدل۔ عوض۔ قیمت۔ مول۔ ہم معنی لفظ۔ ایک ارتھی شبد۔ مترادف۔ مرادف
    to dispose of a thing for an equivalent
قیمت لے کر چیز دینا
1208    furrier (Noun)
سمور بیچنے والا۔ سمور فروش۔ سنجاب فروش
1209    tailor (Noun)
درزی۔ سوجی۔ خیاط
    The tailor's wife is worst clad. (Prov.)
درزی کی لُگائی پھٹے حال
1210    unverified (adjective)
غیر مصدقہ۔ جس کی تصدیق نہ ہوئی ہو
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages