Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1201    peristaltic (adjective)
پیچیدہ۔ پیچ دار
1202    round (adverb)
    1. around
چاروں طرف۔ گرداگرد۔ ہر طرف۔
    2. circularly
چکر میں۔ گول گول۔
    3. from one side to another
ایک طرف سے دوسرے طرف۔
    through a circle
متعلقین میں۔ حلقے میں۔
    all round
چاروں طرف۔ گرداگرد۔ ہرطرف۔
    round the clock
چوبیس گھنٹے۔ دن رات۔
1203    hazardousness (Noun)
خطرناک ہونا۔ اتفاق پر مبنی ہونا
1204    planer (Noun)
چھاپے کے حروف برابر کرنے کا ایک اوزار
1205    illimitation (Noun)
بے پایانی۔ نا محدودی
1206    honourably (adverb)
    1.
عزت سے۔ حرمت سے۔ بہ تکریم و تعظیم۔ مخلصانہ۔ راستبازانہ۔ شریفانہ
    2.
بہادرانہ۔ عالی ہمتی سے
    3.
وظیفہ۔ نذرانہ
1207    task-master (Noun)
کام لینے والا۔ سرکوب۔ مؤکد
1208    gawky (adjective)
نادان۔ بیوقوف۔ احمق۔ گنوار۔ پھؤڑ
1209    book (verb active)
بہی یا چٹھے میں لکھنا ۔ حساب میں نام چڑھانا ۔رجسٹرمیں داخل کرنا ۔ ٹیپنا ۔ لکھنا ۔ کسی کے نام سے نشست محفوظ کرنا
1210    vigilance (Noun)
چوکسی۔ بیداری۔ خبرداری۔ ہوشیاری۔ سرت۔ احتیاط۔ نگہبانی۔ حفاظت


Comments
Sar MayaDaree Nazam
Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.
capitalism
hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى
امجدامجد
shabnam
you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......
Regarding the Sabnum
HI Dear.
Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.
Your difinition is correct.
Meaning of Raheel
I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)
RAHEEL
Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.
Kabir.Khan
Meaning of raheel is (Safar k
Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)
Help! Help! Help!
Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:
A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:
a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau
D. desert:
a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert
E. cave:
a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave
F. Names of several mountain peaks:
a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum
I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).
Thanking you in advance,
Artur Karp,
Warsaw,
Poland
urdu wording
PLateau_ satah-e-murtafa
DESERT=raygistaan
cave=gaar
Urdu geographical terms:
If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?
"Sandy Desert" (in Baluchistan)?
"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?
I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?
Regards,
Artur K.
Pages