Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1221    undulate (verb active)
ہلکورنا۔ موج مارنا۔ ہلوریں لینا۔ لہرانا
1222    way (Noun)
    1. passage
راستہ۔ راہ۔ مارگ۔ پنتھ۔ گزر۔ اتار
    2. path
سڑک۔ باٹ۔ گیل۔ ڈ گر۔ شارع
    3. distance
بعد۔ مسافت۔ فاصلہ۔ دوری۔ پٹا۔ ٹپا
    4. direction
جانب۔ طرف۔اور۔ سمت۔ رخ۔ سو۔ رو
    5. progress
ترقی۔ بہبودی۔ بہتری
    6.
عنوان۔ معنی۔ ارتھ۔ منشاء
    7. scheme
تدبیر۔ حکمت۔ جگتی۔ ترکیب۔ سبیل
    8. manner
طور۔ طریقہ۔ ڈھنگ۔ طرح۔ وضع۔ ڈھب
    9. plan of conduct
روش۔ طرز۔ وطیرہ۔ صورت۔ طریق۔ دستور۔ قاعدہ
    10. determined course
منصوبہ۔ نیت۔ ارادہ۔ عقیدہ
    11. (Naut.)
چال۔ رفتار
    way of the rounds (Fort.)
فصیل کی پٹڑی یا زہ
    ways and means
اسباب و وسائل
    ways of God
خدا کی رزاقی
    by the way
بروقت۔ برموقع
    by the way of
بہ غرض۔ بہ طور۔ از راہ
    covert way (Fort.)
پٹا راستہ۔ چھتا۔ چورراستہ
    half way
منجھدھار۔ بیچم بیچ
    to meet half way
آدھے راستے پہ ملنا۔
    in the family way
حاملہ۔ گربھ سے۔ ادھان سے
    in the way
راستے میں۔ آڑ۔ حارج
    in the way with
ہمراہ۔ ساتھ
    out of the way
بے قاعدہ۔ بے ڈھنگا۔ غیر معمولی
    right of way
استحقاق آمدو رفت۔ حق گزر۔ استحقاق نفاذ۔ راستہ پانے کا حق
    to be under way
حرکت میں ہونا۔ چلنا
    to come one's way
اپنے راستے جانا
    to get out of the way
راستے سے بچنا
    to give way, 1.
راستہ دینا۔ ہٹ جانا۔ جگہ دینا
    2.
ماننا۔ زیر ہونا
    to go one's way
اپنا راستہ لینا
    to go the way of all the earth.
مرنا
    to make way one's way
اپنا راستہ کرنا۔ بڑھنا۔ ترقی کرنا۔
    to make way
جگہ کرنا۔ راستہ کرنا۔ ہٹنا
    to stand in the way of
سد راہ ہونا۔ آنا۔ روکنا
1223    faddiness, faddishness (Noun)
خبطی پن
1224    pronouncement (Noun)
بیان۔ اظہار۔ اعلان۔ رائے۔ فیصلہ۔
1225    soulless (adjective)
بے جان۔ کم ہمت۔ کمینہ۔ (بے روح۔ بے درد)
1226    heart-burning (Noun)
بغض۔ فساد۔ بگاڑ۔ کینہ۔ رقابت۔ جلن۔ رشک
1227    traffic return (Noun)
نقشہٴ سوداگری۔ آمد و رفت کا نقشہ یا حساب
1228    circumcised (adjective)
مختون ۔ کٹا ہوا
1229    atheletic (adjective)
    1. belonging to an athelete
کسرتی ۔ کشتی کے متعلق
    atheletic sports
کمالا ۔ کسرت
    2. robust
ہٹا کٹا ۔ مضبوط ۔ ٹھاڈا ۔ قوی ۔ بلونت ۔ بلی ۔ زور آور ۔ پہلوان ۔ تکڑا ۔ مشٹنڈا ۔ رشٹ پشٹ ۔ ڈھو کر
1230    distrustfully (adverb)
بے اعتباری سے
 

Pages

Comments

This site...is good...but I am having problems while connecting to this site. And sometimes this fails to open. My PC slows down and sometimes stucks. Whenever it opens...it is always very very slow... I dont know what to do...:(

Secondly, its difficult to find out the meaning of a phrase like "happy go lucky"...I found the meaning here but there are some other phrases for which I am unable to find the meanings. This should be looked into...

It will be more beneficial if more words are added up in its collection. This website is special because it is providing meanings of english words in urdu. When sometimes a person feels it difficult to understand meaning of a word in english, consults this website for better understanding. There is another good dictionary which is available online...www.merriam-webster.com. The speciality of this website is that we can listen the pronounciation of any of the word we want by clicking the option provided in the website which is really good. I this would be good for all of you and you would like going there(to the site):)
Thanks.

dear sir,
how can I make urdu to english dictionary, please advise me the required methods for it.
best regards
sher hussain

Shukriya...

Rohu machli ka scientific name hai Labeo rohita (L)

Rahoo,
There is no Rahoo on the small Island called england so, there is no word for Rahoo. And delicious Rahoo remains Rahoo for the world.

I'll be thankful if anyone helps me understand the meaning of this one from Jagjit Singh's famous ghazal from Encore album:

"Mujh ko kadam kadam pe bhatakne do aaizoo,
tum apna kaarobar karo, mein nashe mein huun."

I dont understand meaning of "aaizoo" (or it should be "aayezo")

Let me know soon.

Thanks in advance.

-Mukesh

The actual word is 'Waaizo'. 'Waaiz' means religious preacher, the one who gives religious sermons i.e (the doer of Waaz). 'Waaizo', by now should be clear is just like while addressing a group of similar people, we add an 'o' at the end in urdu/hindi. For example, 'mere dosto, yaro, logo ...'. So the poet is addressing the preachers at large not to interfere with his affairs, do their job, and let him ramble. I hope it helps. All the best.
-Ahmed Bilal

The actual word is 'Waaizo'. 'Waaiz' means religious preacher, the one who gives religious sermons i.e (the doer of Waaz). 'Waaizo', by now should be clear is just like while addressing a group of similar people, we add an 'o' at the end in urdu/hindi. For example, 'mere dosto, yaro, logo ...'. So the poet is addressing the preachers at large not to interfere with his affairs, do their job, and let him ramble. I hope it helps. All the best.
-Ahmed Bilal (ahmed_bilal_ashraf@yahoo.com)

well I think its "Waizoo" that comes from "waiz" ( to preach) not "aaizo" that means who preaches to do right things or go to right paths.
So this can ne in english it can be Preacher

I think this world is a written mistake. It should be azizoo (dears, relatives, friends etc).

Pages