Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
291    unsullied (adjective)
صاف۔ ستھرا۔ پاک۔ بے داغ
292    intention,/see aim 2, 3. (Noun)
    1. earnestness
اشتیاق۔ توجہ۔ دھیان۔ شوق۔ سرگرمی۔ تن دہی۔ غور
    2. the state
پھیلاؤ۔ تناؤ۔ کھنچاؤ
293    infix (verb active)
گاڑنا۔ لگانا۔ نصب کرنا۔ جڑنا۔ ذہن نشین کرنا۔ نقش کرنا
294    professionally (adverb)
کسب سے۔ پیشے کی طرح۔ پیشہ وارانہ۔
295    expressly (adverb)
تاکید سے۔ تقید سے۔ بصراحت۔ تاکیداً۔ صریحاً۔ صاف صاف
296    villanize (verb active)
ذلیل کرنا۔ بدنام کرنا۔ بٹا یا داغ لگانا
297    memento (Noun)
یادگاری۔ چتاؤنی۔ ایما۔ (یادگار۔ یادداشت۔ نشانی)
298    admonisher (Noun)
سکشا کرنے والا ۔ ناصح
299    crown (Noun)
    1. a wreath or garland or any ornament encircling the head
مُکٹ۔ سر پیچ۔ تاج۔ سہرا
    No cross, no crown. (Prov.)
دکھ بنا راج نہیں۔ تکلیف بغیر تاج نہیں
    Mutual love, the crown of all our bliss. (Milton)
آپس کی پریت آنند کا کریٹ
    Uneasy lies the head that wears a crown. (Shakespeare)
بے چین سر ہے وہ جو پہنے ہے تاج کو
    2. sovereign
راجا۔ پادشاہ۔ شاہ۔ سلطان
    3. royalty
راج۔ پادشاہی۔ سلطنت۔پادشاہت
    4. a piece of money stamped with the image of a crown
انگریزی اشرفی دس روپے کی۔ اٹھ ماشی
    5. summit
چوٹی۔ پُھلنگ۔ سرا۔ راس۔ ٹیکری
    6. (of the head)
چاند۔ چندیا۔ کھوپری۔ کپال۔ کاسہ سر
    From the sole of his foot even to the crown of his head there was no blemish in him. (2 Samual xiv. 25)
ایڑی سے چوٹی تک اس میں کوئی عیب نہ تھا
    7. (of a hat)
ٹوپی کا چندویا
    8. tonsure
پادری کے سر کی چوٹی اس کے رتبے کی شناخت کے واسطے۔ گھٹی ہوئی ٹانٹ
300    flippancy (Noun)
طراری۔ تیز زبانی۔ لسانی۔ زباں درازی۔ شرب زبانی۔ خوش تقریری۔ خوش گفتاری۔ چکنی باتیں
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages