Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
291    neglect (Noun)
    1. not to treat with due attention
غفلت کرنا۔ خیال نہ کرنا۔ بھولنا۔ بسارنا
    1. forbear to treat with respect
بے التفاتی کرنا۔ خبرگیری نہ کرنا۔ سدھ نہ لینا۔ بے توجہی کرنا۔ تغافل برتنا
292    volley (Noun)
    1.
شلک۔ باڑ
    2.
بوچھاڑ۔ بھرمار
293    quash (verb active)
    1. crush
کچلنا۔ توڑنا۔
    2. subdue
دبانا۔ فرو کرنا۔ زیع کرنا۔
    3. (Law)
کالعدم کرنا۔ باطل کرنا۔ رد کرنا۔ منسوخ کرنا۔ نشٹ کرنا۔ مٹانا۔ نیست کرنا۔ ناجائز قرار دینا۔ مسترد کرنا۔ ختم کرنا۔
294    relieve (verb active)
    1. cause to rise
ابھارنا۔ اونچاکرنا۔ اٹھانا۔ منبت کاری۔نمایاں کرنا۔
    2. alleviate
کم کرنا۔ تخفیف کرنا۔ گھٹانا۔ سبکدوش کرنا۔
    3. help
مدد کرنا۔ اعانت کرنا۔ تسلی دینا۔ تسکین دینا۔ دستگری کرنا۔
    4. from a post
خلاص کرنا۔ چھٹی دینا۔ بری الذمہ کرنا۔ آرام دینا۔ بدلی کرنا۔ نجات دینا۔
    5. right
فریاد رسی کرنا۔ چارہ سازي کرنا۔ اپکار کرنا۔
    relieve from liability, relieve from resposnibilty
جواب دہی سے بری الذمہ کرنا۔ ذمے داری سے بری کرنا۔ موخذاہ سے بری کرنا۔
295    notify (verb active)
    1. make known
جتانا۔ ظاہر کرنا۔ مشہور کرنا۔ اظہار کرنا
    2. give notice to
اشتہار، اطلاع یا خبر دینا۔ نوٹس دینا۔ اعلان کرنا
296    corporal (Noun)
انگریزی سپاہ کا ادنیٰ عہدے دار ۔ فوج کا نائک ۔ کھپریل (Cor.)
    One law for the corporal, and another for the captain. (Prov.)
سپاہی کے لیے اور قانون،‌کوتوال کےلیے اور
297    unfix (verb active)
    1.
اکھاڑنا۔ ڈھیلا کرنا۔ اٹھا لینا۔ اتارنا
    2.
رقیق کرنا۔ گلانا۔ پگھلانا
298    phraseologic, phraseological (adjective)
محاورہ کا۔ طرز کلام کے متعلق۔ خوبیٴ بندش یا اسلوب بیان کے متعلق
299    festucine (adjective)
بھوسلے یا کاہی رنگ کا
300    night-man (Noun)
مہتر۔ حلال خور
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages