Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
291    guttural (Noun)
حرف حلقی۔ کنٹھی انچھر
292    intestinal (adjective)
انتڑیوں کا۔ آنتوں کےمتعلق
293    rapidly (adverb)
تیزی سے۔ جلدی سے۔ زور سے۔ (سرعت سے)
294    plutolatry (Noun)
دولت پرستی۔ زر پرستی۔ قارون پرستی
295    commission (Noun)
    1. delegation
سپردگی ۔ تفویض ۔ تحویل
    2. warrant
پروانہ ۔ فرمان ۔ سند
    a ship in commission
جہاز آمادہ بہ جنگ
    3. charge
اختیار ۔ ادھکار ۔ اقتدار
    Such commission I have received from above.
مجھے خدا کے ہاں سے یہ حکم ہوا ہے
    4. a company of persons
جماعت ۔ جتھا
    5. order (for goods)
فرمائش ۔ آگیا ۔ حکم
    6. allowance
دستوری ۔ دلالی ۔ آڑت ۔ حق السعی ۔ حق ۔ رسوم ۔ کمیشن (Cor.) ۔ آڑھت
    to do business on commission
آڑت کرنا
    7. perpetration
ارتکاب ۔ کرتب ۔ کیا ۔ حرکت
    commision of bankruptcy
عدالت دیوالیا ۔ محکمہٴ ناداری
    commission of lunacy
پاگل یا دیوانہ دریافت کرنے کی عدالت
    commission of an offence
جرم کا ارتکاب ۔ جرم کرنا
    commission on collections
محصلانہ ۔ حق تحصیل
    commission on goods
رسوم ۔ دلالی ۔ دستوری ۔ حق السعی ۔ آڑت ۔ کمیشن (Cor.)
296    maiden
    1. see maid 1.
    2. a machine for washing linen
ریشم دھونے کی کل
    3. an instrument
قتل کا آلہ
297    true-love-knot (Noun)
محبت کی پکی گانٹھ
298    carelessness (Noun)
اچنتائی ۔ بے فکری ۔ بے پروائی ۔ بے احتیاطی ۔ غفلت ۔ بے سرتی
299    confess (verb active)
اقرار کرنا ۔ قبول کرنا ۔ اقبال کرنا ۔ تسلیم کرنا ۔ انگیکار کرنا
    to confess one's sins
گناہ کا اقرار کرنا
300    pawn (verb active)
    1. pledge
گرو رکھنا۔ گہنے رکھنا۔ بیع بالوفا کرنا۔ رہن رکھنا
    2. stake
ہوڑ بدنا۔ اڑنا۔ شرط لگانا۔ داؤں پہ لگانا
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages