Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
291    tent (verb active)
    1.
خیمہ نصب کرنا۔ ڈیرا ڈالنا
    2.
زخم میں بتی چڑھانا
292    armoury (Noun)
سلح خانہ ۔ ہتھیار گھر ۔ شستر شالا
293    verbalize (verb active)
فعل بنانا
294    answer (Noun)
    1. be like
موافق ۔ مطابق ۔ جواب یا جوڑ ۔ ہونا ۔ لگنا ۔ ٹکر کھانا ۔ ملنا
    heart answereth to heart
دل کا آئینہ دل
    2. be sufficient
کافی ہونا ۔ پورا ہونا ۔ پورا پڑنا
    I do not need two, one will answer.
دو نہیں چاہئیں، ایک ہی کافی ہے
    Money answereth all things.
روپے سے سب کچھ ہوسکتا ہے
    3. t be correlative
لازم و ملزوم ہونا
    4. succeed
راست آنا ۔ ٹھیک آنا ۔ بننا یا ہونا ۔ نبھنا ۔ سدھنا ۔ ٹھیک بیٹھنا ۔ موزوں ہونا
    5. be accountable
ذمہ وار ہونا ۔ ضامن ہونا ۔ جواب دہ ہونا
295    flood (Noun)
    1. a great flow of water
طغیانی۔ باڑھ۔ طوفان۔ غرقابی۔ سیلاب۔ جل مئی
    2. the flowing in of the tide
چڑھاؤ۔ جوار۔ مد
    3. a great quantity
ریز۔ رو۔ کثرت۔ ریل۔ پیل۔ افراط
    4. a great body or stream of any fluid substance
دریا۔ ندی۔ نالا۔ رو
    5. menses
کثرت حیض
296    fleet (Noun)
جہازوں کا بیڑا۔ بیڑا
    in charge of fleet
بیڑے دار۔ میر بحر
297    match (Noun)
دیا سلائی۔ توڑا۔ بتی۔ فتیلہ
298    halloo (Interjection)
للکارا۔ پکار۔ شور
299    partake (verb neutor)
    1. take a part
شریک ہونا۔ حصہ لینا۔ شرکت کرنا
    2. have something of the properties
اختیارات یا استحقاق رکھنا
300    safe lamp
چراغمحفوظ۔ محفوظ یا بند لالٹین


Comments
assalam. The Persion
assalam.
The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"
Name Meaning
Dear Sir,
That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".
waiting for reply.
Waqasوقاص companion,
Waqasوقاص companion, Warlike
Saba سبا Queen saba, queen sheba
Asalamulikum
Asalamulikum
HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE
it's all about u
EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL
ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM
Learn English / Urdu
" Komal" meaning please
komal means
Soft, tender.
evrything is fare in love & war
evrything is fare in love & war
everything is fare in love & war
This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.
In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.
where is going pakistan
hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.
Urdu / English
Hi Every One,
I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.
Have a Nice Day
Sajid Butt
03006617226
Pages