Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
291    wherry (Noun)
کشتی۔ پنسوئی۔ ڈونگی
292    prenomination (Noun)
پہلے سے نامزد کیے جانے کا استحقاق۔ قبل از وقت نامزدگی
293    rap (verb active)
    1. snatch away
چھین لینا۔ بہ زور لے لینا۔ لے جانا۔ جھپٹ لینا۔ کھسوٹ لینا۔
    2. transport out of one's self
بے خودی میں ڈالنا۔ بےخود کرنا۔ وجد میں لانا
    1. to rap and rend.
چھینا چھپٹی کرنا۔ نوچنا کھسوٹنا۔
    2.
مگن کرنا
294    rate (Noun)
    1. standard
پیمانہ۔ اندازہ۔
    2. price
قیمت۔ مول۔ شرح۔ در۔ بھاؤ۔ نرخ۔
    3. allowance
راتب۔ اہار۔ معتاد۔ پیٹیا۔ وظیفہ۔ کفاف۔ وجہٴ معاش
    4. degree
درجہ۔ پایہ۔ حساب
    5. a tax
محصول۔ خراج۔ تہ بازاری۔ شرح لگان
    6. (Naut.)
قسم۔ درجہ
    rate of distribution
باچھ۔ حساب تقسیم۔ بہری۔ حصہ رسدی
    rates and adjustment of
نرخ بندی۔ در بندی
    adjustment and statement of rates
در بندی۔ جمع بندی۔ نرخ بندی
    at any rate
کچھ ہی ہو۔ خیر۔ قطع نظر۔ (بہرحال۔ بہرکیف)
    at the rate of
بشرح۔ بحساب
    at this rate
اس حساب سے
    book of rates and adjustment
نرخنامہ
    enhanced rate
زیادہ جمع۔ ایزاد لگان
    first rate
اول درجے کا۔ صف اول کا
    fixed rate
چکوتا
    low rate
کم در۔ کم درح
    money rate, rate of exchange
ہنڈی کا بھاؤ۔ (شرح مبادلہ)
    one in general rate
پڑت۔ پڑتا۔
    poor rates
لنگر خرچ
    proportionate rate
باچھ۔ حصہ رسدی
    rate-payer
محصول دینے والا۔ (محصول دہندہ)
295    influence (Noun)
    1. influx
سرایت۔ بیاپ۔ رم۔ پھیلاؤ
    God hath his influences into the very essence of all things. (Hooker)
رام سب میں رم رہا ہے
    2. ability to move
اثر۔ تاثیر۔ ترغیب۔ شکتی۔ غلبہ۔ زور۔ وزن
    3. authority
مان۔ دباؤ۔ اختیار۔ ادھکار۔ حکم۔ رسائی۔ رسوخ۔ رعب۔ کان۔ لحاظ
    a man of influence
رسوخ والا آدمی
    under the influence of madness
جنون کی حالت میں
296    fox-hunter (Noun)
لومڑی مار۔ روباہ شکاری
297    queasiness (Noun)
طبیعت کی مالش۔ متلی۔ بدہضمی۔ کراہت۔
298    rouleau (Noun)
چھوٹا پلندا۔ چھوٹا چونگا۔
299    strain (verb active)
    1. stretch
تاننا۔ کھینچنا۔ چڑھانا۔ سہارنا۔
    2. exert
بہت محنت یا کام لینا۔ تیل نکالنا۔
    3. sprain
مرکانا۔ لچکانا۔ مروڑنا۔ بل دینا۔
    4. make tighter
کسنا۔ جکڑنا۔ بھیچنا۔
    5. constrain
مجبور کرنا۔ لاچار کرنا۔ دبانا۔
    6. filter
چوانا۔ ٹپکانا۔ نچوڑنا۔ پسانا۔
    To strain at a gnat and swallow a comel. (Prov.)
گڑکھائیں گلگوںسے پرہیز۔ (مثل)
300    bespeak (verb active)
فرمانا ۔ حکم دینا
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages