Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
291    spleeny (adjective)
    1. peevish
چڑچڑا۔ خشم ناک۔ تنک مزاج۔ زود رنج۔ بدمزاج۔
    2. mealancholy
ملول۔ اداس۔ افسردہ۔ رنجیدہ۔
292    conscription (Noun)
جبراً رعیت کو سپاہی بنانا یا فوج میں بھرتی کرنا
293    consignee (Noun)
وہ شخص جس کو مال بھیجا جائے یا سپرد کیا جائے ۔ موفوض الیہ
294    buttock (Noun)
چُوتڑ ۔ سرین ۔ پٹھا ۔ پُڑا
    It is like a barbers chair that fits all buttocks. (Shakespeare)
ناؤ کی سی آرسی ہر کاہو کے ہاتھ ۔ (مثل)
    (Like a barber's glass in every hand)
295    self-interest-, self-love (Noun)
خودغرضی۔ خود مطلبی۔ نفس پرستی۔ آپا دھاپی۔ نفسیات۔ نفسانفسی
296    agress (verb)
چھیڑ کرنا ۔ پہل کرنا ۔ ابتدا کرنا جھگڑے کی ۔ حملہ کرنا ۔ چڑھائی کرنا
297    approximate (adjective)
    near to
پاس کا ۔ دھورے ۔ نیڑے ۔ قریب ۔ عنقریب
298    peacock (Noun)
مور۔ طاؤس۔ چکر دھاری۔ پونچھار
299    forbid (verb active)
    1. prohibit
برجنا۔ مناہی کرنا۔ ممانعت کرنا
    Borne to endure, forbidden to complain. (Prior.)
سہنے کو پیدا ہوا اور شکایت کرنے کو منع کیا گیا ہے
    2. forbid from entering
روکنا۔ باز رکھنا۔ اندر نہ جانے دینا۔ داخل نہ ہونے دینا
    3. hinder
سد راہ ہونا۔ مزاحمت کرنا۔ روک ٹوک کرنا۔ مانع ہونا
    A blaze of glory that forbids the sight. (Dryden)
شعلہٴ شان مانع نظر ہیگا
    God forbid
خدا نہ کرے۔ ایسا نہ ہو۔ نوج۔ دور پار
300    biographer (Noun)
برتانت لکھنے والا ۔ تذکرہ نویس ۔ راوی


Comments
assalam. The Persion
assalam.
The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"
Name Meaning
Dear Sir,
That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".
waiting for reply.
Waqasوقاص companion,
Waqasوقاص companion, Warlike
Saba سبا Queen saba, queen sheba
Asalamulikum
Asalamulikum
HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE
it's all about u
EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL
ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM
Learn English / Urdu
" Komal" meaning please
komal means
Soft, tender.
evrything is fare in love & war
evrything is fare in love & war
everything is fare in love & war
This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.
In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.
where is going pakistan
hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.
Urdu / English
Hi Every One,
I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.
Have a Nice Day
Sajid Butt
03006617226
Pages