Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
291    periphrase (verb active)
پیچ سے کہنا۔ ہیر پھیر میں کہنا
292    mortally (adverb)
    1. deadly
مہلک۔ کاری۔ کارگر۔ جانی۔ (مہلک طور پر)
    2. in the highest degree
نہایت۔ بہ شدت
293    declamation (Noun)
بے معنی رنگین کلام۔ لفظ ہی لفظ۔ خالی شبد۔ لفاظی۔ جوشیلی تقریر
    mere declamation
خالی لفاظی
294    emotion (Noun)
جوش۔ جوش دل۔ ولولہ۔ لہر۔ موج۔ ترنگ۔ اچنگ۔ شوق۔ جذبہ
295    piano, pianoforte (Noun)
ایک میز نما انگریزی باجا۔ پیانو
296    implant (verb active)
جمانا۔ گاڑنا۔ رکھنا۔ بونا۔ لگانا۔ نصب کرنا۔ ذہن نشین کرنا۔ نقش کرنا
297    soil (verb active)
    1. stain
گندہ یا ناپاک کرنا۔ بھرنا۔ لیسنا۔
    2. manure
کھات یا پانس ڈالنا۔ (کھاد ڈالنا)
    3.
گھوڑے یا مویشی کو جلاب دینا۔
298    spot (Noun)
    1. a peck
دھبا۔ داغ۔ خال۔ چھینٹ۔ بُندگی۔ چتی۔ تل۔
    2. disgrace
کلنک۔ بدنامی۔ عیب۔ داغ۔ دھبا۔ کلنک کا ٹیکا۔
    3. a place
زمین کا چھوٹا سا ٹکڑا۔
    4. a variety of pigeon
ایک کبوتر۔ خال۔
    upon the spot
فی الفور۔ اسی جگہ۔ اسی دم موقع پر۔
299    enfeeble,/see enervate (verb active)
دبلا کرنا
300    gore (Noun)
گاڑھا خون۔ لہو
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages