Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
291    bi-corporal (adjective)
دوہرے بدن کا ۔ موٹا ۔ دو جسمی
292    sociality (Noun)
293    get (verb active)
    1. gain
لینا۔ ملنا۔ پہنچنا۔ لے جانا
    2. become
ہونا۔ پڑنا۔ ہو جانا
    to get ahead
بڑھنا۔ آگے جانا
    to get along
آگے بڑھنا۔ چلنا۔ بڑھنا
    to get a mile
میل تک پہنچنا
    to get among
مل جانا۔ جا ملنا۔ شامل ہونا
    to get asleep
سو جانا
    to get at
پہنچ جانا۔ رستہ طے کرنا
    to get away
بچنا
    to get back
واپس آ جانا۔ لوٹ آنا۔ واپس کرنا۔ الٹے آ جانا
    to get before
سامنے یا مقابل میں آ جانا
    to get behind
پیچھے رہ جانا۔ ٹھیر رہنا
    to get between
بیچ میںآنا
    to get clear
چھوٹ آنا۔ بھاگ آنا۔ آزادی یا رہائی پانا
    to get drunk
متوالا ہونا۔ مست ہونا۔ سرشار ہونا
    to get forward
آگے بڑھنا۔ آگے جانا
    to get home
اپنے گھر جا پہنچنا
    to get loose or free
کھل جانا۔ چھٹ جانا۔ آزاد ہونا۔ کھلے بندوں ہونا
    to get in
پیٹھنا۔ گھس جانا۔ پڑنا۔ گرنا۔ داخل ہونا
    to get near
نزدیک آنا
    to get on
چل نکلنا۔ بڑھنا
    to get out
نکلنا
    to get on boots
جوتے چڑھانا
    to get quit of
رہا ہونا۔ الگ ہونا۔ بھاگ جانا۔ چھٹکارا پانا
    to get rid of
چھٹنا۔ فرصت پانا۔ نجات پانا
    to get up
اٹھ بیٹھنا۔ اٹھ کھڑا ہونا۔ جاگنا۔
    to get up a suit
مقدمہ کھڑا کرنا۔ مقدمہ برپا کرنا
294    ideology (Noun)
خیال پرستی۔ علم تصورات۔ تخیل یا تصور۔ نظریہٴ تصور حیات
295    ransom (verb active)
روپیہ دے کر خلاص کرانا۔ فدیہ دے کر چھڑانا۔ (فدیہ وصول کرنا۔ تلافی کرنا ۔
296    saddle-cloth (Noun)
عرق گیر۔ میل خورا۔ زین کے نیچے کا کپڑا۔ غاشیہ۔ زین پوش
297    pool (verb)
    1.
سوراخ کرنا۔ نقب لگانا
    2.
اکٹھا کرنا۔ جمع کرنا
298    whitesmith (Noun)
ٹین کا کام کرنے والا
299    uncomeliness (Noun)
بدصورتی۔ ناموزونی
300    parliament (Noun)
قانون بنانے والوں کی جماعت۔ موجدان قانون۔ مجوزان قانون۔ اراکین ملک و ملت اور مختاران رعایا کی مجلس۔ قومی مجلس۔ پارلیمنٹ۔ پارلیمان
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages