Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
291    ignorantly (adverb)
لا علمی،مورکھتائی، جہالت یا نادانی سے۔ نادانستہ۔ جاہلانہ
292    unwholesome (adjective)
مضر صحت۔ ناموافق۔ ناگوار۔ ناسازگار
293    interrogator (Noun)
سوال کرنے والا۔ سائل۔ پرسندہ۔ پوچھنے والا
294    shirk (Noun)
    1.
جی چرانے والا۔ کام چور۔
    2.
چال باز۔ ٹھگ۔ چھلیا۔
295    uninhabitable (adjective)
ناقابل بودوباش
296    Indo-Germanic (Noun)
297    juicy (adjective)
رسیلا۔ رس دار۔ رس بھرا۔ شیرے دار۔ عرق دار۔ دلچسپ۔ لطیف۔ معنی خیز۔ پرمعنی
298    tense (Noun)
زمانہ۔ کال۔ تصریف۔ فعل کی گردان
    past tense
ماضی مطلق۔ بھوت کال
    the three tenses
ازمنہٴ ثلاثہ۔ ترکال
299    phlegmatic (adjective)
    1. abounding in phlegm
بلغمی
    2. generating phlegm
بلغم پیدا کرنے والا
    3. cold
سرد۔ دھیما۔ سست۔ میٹھا
300    direct (verb active)
    1. to aim
سیدھ باندھنا۔ تاک، نشانہ یا شست لگانا۔ چھتیانا
    to direct a gun
بندوق چھتیانا
    2. regulate
اہتمام کرنا۔ انتظام کرنا۔ بندوبست کرنا۔ سربراہی کرنا۔ تربیت کرنا۔ سدھارنا
    3. guide
سیدھا راستہ بتانا۔ راہ بتانا۔ راہ نمائی کرنا۔ راہ دکھانا۔ ہدایت کرنا
    to direct the movements of an army
فوجی نقل و حرکت کی راہ نمائی کرنا
    4. point out
پتا دینا۔ نشان بتانا۔ بتانا۔ دکھانا
    5. order
حکم کرنا۔ فرمانا۔ آگیا کرنا۔ ارشاد کرنا
    6. superscribe
پتا اور ٹھکانا لکھنا۔ سرنامہ لکھنا۔ لفافہ لکھنا۔ بھیجنا
    In future please direct all covers for me to Mussoorie.
مہربانی کر کے آئندہ سے تمام میرے لفافے مسوری بھیجنا
    for such period as the court may direct
تا مدت معینہ عدالت


Comments
assalam. The Persion
assalam.
The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"
Name Meaning
Dear Sir,
That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".
waiting for reply.
Waqasوقاص companion,
Waqasوقاص companion, Warlike
Saba سبا Queen saba, queen sheba
Asalamulikum
Asalamulikum
HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE
it's all about u
EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL
ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM
Learn English / Urdu
" Komal" meaning please
komal means
Soft, tender.
evrything is fare in love & war
evrything is fare in love & war
everything is fare in love & war
This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.
In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.
where is going pakistan
hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.
Urdu / English
Hi Every One,
I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.
Have a Nice Day
Sajid Butt
03006617226
Pages