Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    tokened (adjective)
چتی دار۔ داغدار۔ نشان دار
422    beak (Noun)
    bill
چونچ ۔ ٹونٹ ۔ ٹھور ۔ لول ۔ منقار
423    produce (verb active)
    1. bring forword
پیش کرنا۔ آگے لانا۔ روبرو کرنا۔ حاضرکرنا۔ دکھانا۔ وقوع میں لانا۔
    2. bring forth
پیدا کرنا۔ دینا۔ جننا۔ ابچانا۔
    3. originates as an effect
سبب ہونا۔ باعث ہونا۔ برپا ہونا۔ برباد کرنا۔ اٹھانا۔
    4. manufacture
بنانا۔ ساخت کرنا۔
    5. furnish
پیدا کرنا۔ بہم پہنچانا۔
    6. draw futher
آگے کو کھینچنا۔ بڑھانا۔
424    unlamented (adjective)
بے رنج۔ بے ماتم
425    refrigerant (Noun)
تبرید۔ ٹھنڈائی
426    tease (verb active)
    1.
دھننا۔ پیننا۔ کنگھی کرنا۔ سلجھانا۔ تومنا۔ ڈھکنا
    2.
روئیں کھڑے کرنا۔ کھرچنا
    3.
دق کرنا۔ ستانا۔ تنگ کرنا۔ جان کھانا۔
427    intoxicating ()
نشیلا۔ نشے دار۔ مسکڑ
    intoxicating drugs
مسکرات۔ نشے کی چیزیں
428    spiritualness (Noun)
روحانیت۔
429    sputter (Noun)
    1.
رطوبت۔ تھوک۔ لعاب۔
    2.
بکواس۔ رولا۔ بائیں بائیں۔
430    justify (verb active)
    1. prove or show to be just
واجب ٹھہرانا۔ روا رکھنا۔ حجت یا دلیل سے ثابت کرنا۔ (صحیح یا بجا ثابت کرنا)
    2. pronounce free from guilt
بے گناہ ٹھہرانا۔ نردوکھی کرنا۔ بے دوش کرنا
    3. treat as just
موکش یا نجات دینا۔ بخشنا
    4. (Print.)
سطریں ٹھیک کرنا۔ بٹھانا
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages