Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    discolour (verb active)
    1. alter the natural hue
بد رنگ کرنا۔ رنگ بدلنا۔ صورت بدلنا۔ تبدیل رنگ کرنا۔ رنگ بگاڑنا۔ رنگت پھیرنا۔ بے رنگ کرنا
    2. put a false hue upon
خراب کرنا۔ بگاڑنا
422    masonry (Noun)
    1. the art
معماری۔ راج گیری۔ راج کا کام
    2. the work of a mason
عمارت گچ
423    inaccurate (adjective)
نا درست۔ غلط۔ غیر صحیح۔ ناقص۔ خلاف واقعہ
424    liquefy (verb neutor)
پگھلنا۔ گلنا
425    godsend (Noun)
خدا کی بھیجی ہوئی چیز۔ ہدیہ آسمانی
426    outvote (verb active)
پسندیدگی یا انتخاب میں زیادہ رائیں حاصل کرنا۔ کثرت رائے سے شکست دینا۔ مقابلتاً زیادہ ووٹ دینا
427    naturally (adverb)
    1. according to nature
طبعاً۔ سبھاوک۔ خاصتہً۔ فطرتاً
    2. spontaneously
آپ سے۔ آپ ہی آپ۔ خود بخود۔ از خود۔ سؤم
    3. properly
باموقع۔ برجستہ۔ مناسب
428    blossom (verb)
    1.
کھلنا ۔ پھولنا ۔ بہار پر آنا ۔ پھول آنا ۔ مول یا بور آنا ۔ شگفتہ ہونا
    2. flourish
پھلنا ۔ پھولنا ۔ سرسبز ہونا
429    gift (Noun)
    1. anything given
دان۔ پُن۔ آرپن۔ عطا۔ انعام۔ بخشش۔ ہبہ۔ نذر۔ نذرانہ۔ نیاز۔ خیرات۔ سوغات۔ تحفہ۔ رشوت
    Neither take a gift, for a gift doth blind the eyes of a wise man.
کوئی نذرانہ مت قبول کرو، کیونکہ نذرانہ عقل مند کو اندھا کر دیتا ہے
    Look not a gift horse in the mouth. (Prov.)
منگنی کے بیل کے دانت دیکھتے ہو
    2. special talent
کرامت۔ وصف خداداد۔ استعداد۔ قابلیت۔ لیاقت۔ شعور۔ جوہر ذاتی
    3. the act of giving
داد۔ داد دہش۔ کرم۔ بخشش
430    cheese rennet (Noun)
پنیرماوا
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages