Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
471    ignominious (adjective)
ناشائستہ۔ زبوں۔ معیوب۔ پاجی پنے کا۔ نالائق۔ بدنامی کا۔ شرمناک۔ فضیحت ناک۔ باعث ذلت۔ موجب رسوائی
472    chap (Noun)
    1. (jaw)
جبڑا ۔ جباڑا
    2. fellow
مرد آدمی ۔ بھلا مانس
    You are a fine chap (or follow)
تم بھی اچھے لوگ ہو
473    facing (Noun)
    1. the covering in front
توئی۔ پوشش۔ استرکاری۔ حاشیہ۔ کور۔ سنجاف۔ گریبان
    2.
سامنا۔ ماتھا۔ روکار
    3. (Mil.)
سپاہیوں کا ادھر ادھر رخ پھیرنا
474    moderator (Noun)
    1. one who moderates
ضبط یا کم کرنے والا۔ معتدل کرنے والا
    2. the president
میر مجلس۔ صدر نشین۔ (ثالث۔ پنچ۔ نگران۔ صدر)
475    malaria (Noun)
برے بخارات۔ ابخرات فاسد۔ (موسمی بخار۔ ملیریا)
476    cuirass (Noun)
جوشن۔ چار آئینہ۔ زرہ بکتر
477    cross-bite (Noun)
دھوکا۔ جل۔ بتا۔ بتولا۔ فریب۔ بالا
    see cheat
478    social (adjective)
خلائق کا۔ فرقے کا۔ عامہ۔ معاشرتی۔ عمرانی۔ اجتماعی۔ سماجی۔
    social animal
حیوان اجتماعی۔ معاشرتی حیوان۔
    social science
میل سکھ بدیا۔ علم رفاہ خلائق۔ (سوشل سائنس۔ معاشرتی علوم)
    social status
معاشرتی حیثیت۔
    social welfare
رفاہ عامہ۔ سماجی بہبود۔
479    whipping-post (Noun)
ٹککی
480    meretricious (adjective)
    1. pertaining to prostitutes
کسبی کا۔ فاحشہ صفت۔ کامی
    2. showy
ظاہر داری کا۔ جھوٹا۔ نمایشی۔ (بھڑکدار۔ پُرتصنع۔ طمطراق دار)
 

Pages

Comments

The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.

Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"

pasward change

Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English

Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"

The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks

what a mean of Usman and Hadi

اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه

I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ

بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟

Pages