Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
471    outwear (verb neutor)
صبر سے کاٹنا۔ صبر و تحمل سے گزار دینا
472    schismatic (Noun)
سست اعتقاد بوجہ اختلاف رائے۔ مرتد۔ منکر۔ (اعتزالی۔ خارج۔ رافضی)
473    tongue (Noun)
    1. (Anat.)
جیبھ۔ زبان۔ لسان
    The tongue's not steel yet it cuts. (Prov.)
زبان لوہا نہیں پر گھاؤ ڈال دیتی ہے
    2. speech
گویائی۔ گفتار
    A long tongue is a sign of a short hand. (Prov.)
زبان دراز،‌کوتاہ دست
    3. language
بولی۔ زبان۔ بھاکا۔ بانی
    One tongue is enough for a woman. (Prov.)
عورت کو ایک زبان بس ہے
    4.
وہ قوم جس کی علیحدہ زبان ہو
    5. (Met.)
ٹنٹنا۔ سوئی۔ نوک۔ جیبھ
    6. (Geog.)
انتردیپ۔ آبنائے
    7.
شعلے کی لو
    8.
پتلا سا ٹکڑا۔ آگے کو نکلا ہوا سرا
    to hold one's tougue
جیبھ یا للو بس میں رکھنا۔ خاموش رہنا۔ چپ رہنا۔ زبان سنبھالنا
    the tounge of a bell
گھنٹالے کا لنگر یا ٹنٹنا
474    guise (Noun)
    1. garb, behaviour, mien
لباس۔ بانا۔ بھیس۔ وضع۔ صورت۔ شکل۔ پوشاک
    2. custom, mode
چلن۔ طریقہ۔ طرح۔ طور۔ قاعدہ۔ اسلوب۔ ڈھنگ۔ ریت
    false guise
بھگل
475    mock (adjective)
جھوٹا۔ نقلی
476    fore-arm (verb active)
آستین چڑھانا۔ ضرورت سے پہلے مستعد ہونا
477    apple-dumpling
سیب کی پکوڑیاں
478    orison (Noun)
عیسائیوں کی ایک دعا۔ پوجا۔ نماز۔ صلوة
479    dental (adjective)
    1. pertaining to the teeth
دنتی۔ دندانی۔سنینی۔ دانت سے علاقہ رکھنے والا
    2. (Gram.)
جو دانت کی مدد سے بولا جاوے۔ دنتی
480    outwork (verb active)
زیادہ کام کرنا
 

Pages

Comments

The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.

Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"

pasward change

Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English

Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"

The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks

what a mean of Usman and Hadi

اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه

I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ

بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟

Pages