Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
471    sun-proof (Noun)
جس میں دھوپ نہ لگے۔ دھوپ روک۔
472    cask (Noun)
پیپا
    A cask is soon set a rolling.
بِن پیندی کا بدھنا جلدی لڑھک جاتا ہے
473    concentration (Noun)
خیال جمانا یا ایک جا کرنا
474    royalty (Noun)
    1. kingship
عہدہٴ بادشاہت۔ تاجوری۔ شاہ۔ بادشاہ۔ تاجدار۔
    2. emblems
سلطنت۔ تاج۔ راج پاٹ۔ تخت۔
    3. prergoative
حقوق شاہی۔ شاہی اختیارات۔
    4. a tax or duty
راج کر۔ راج ڈنڈ۔
    5.
حق تصنیف یا ایجاد کا معاوضہ۔
475    carroty (adjective)
گاجر کے رنگ کا ۔ لال
476    crown (Noun)
    1. a wreath or garland or any ornament encircling the head
مُکٹ۔ سر پیچ۔ تاج۔ سہرا
    No cross, no crown. (Prov.)
دکھ بنا راج نہیں۔ تکلیف بغیر تاج نہیں
    Mutual love, the crown of all our bliss. (Milton)
آپس کی پریت آنند کا کریٹ
    Uneasy lies the head that wears a crown. (Shakespeare)
بے چین سر ہے وہ جو پہنے ہے تاج کو
    2. sovereign
راجا۔ پادشاہ۔ شاہ۔ سلطان
    3. royalty
راج۔ پادشاہی۔ سلطنت۔پادشاہت
    4. a piece of money stamped with the image of a crown
انگریزی اشرفی دس روپے کی۔ اٹھ ماشی
    5. summit
چوٹی۔ پُھلنگ۔ سرا۔ راس۔ ٹیکری
    6. (of the head)
چاند۔ چندیا۔ کھوپری۔ کپال۔ کاسہ سر
    From the sole of his foot even to the crown of his head there was no blemish in him. (2 Samual xiv. 25)
ایڑی سے چوٹی تک اس میں کوئی عیب نہ تھا
    7. (of a hat)
ٹوپی کا چندویا
    8. tonsure
پادری کے سر کی چوٹی اس کے رتبے کی شناخت کے واسطے۔ گھٹی ہوئی ٹانٹ
477    speed (verb neutor)
    1. make haste
شتابی کرنا۔ جلدی کرنا۔ پھرتی کرنا۔ جلدکرنا۔
    succed
کامیاب ہونا۔ برخوردار ہونا۔ سرسبزہونا۔ برلانا۔ پھلنا۔
    Spare to speak and spare to speed. (Prov.)
بن روئے ماں بھی دودھ نہیں پلاتی۔ (مثل)
    3. fare
اچھی یا بری حالت میں ہونا۔ بن پڑنا۔ نبھنا۔ گزرنا۔ رہنا۔
478    healer (Noun)
زخم بھرنے والا۔ درد کی دوا کرنے والا
479    whey (Noun)
دودھ کا پانی۔ ماء الجبن۔ توڑ۔ آب شیر۔ پنچھا
480    rightly (adverb)
    1. honesty
راستی سے۔ انصاف سے۔ بہ صدق و صفا۔
    2. properly
درستی سے ۔ ٹھیک۔ بجاطور پر
    3. exactly
ٹھیک ٹھیک۔


Comments
The word Ayesha is on the
The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.
Meaning of Aysha.
Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"
download dictionary
pasward change
i need it word in english
Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English
Afsos -- depends on how you
Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"
The word used for Afsoos,Kaash
The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks
prob
what a mean of Usman and Hadi
In clude the meaning of آبرو
اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه
Why?
I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ
کیا چیز ہے؟
بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟
Pages