Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
531    pulsation (Noun)
    1. the act
دھڑکن۔ پھڑک۔
    2. beat or throb
بھڑک۔ تڑپ۔ چبک۔ تپک۔ بنضان۔ ضربان۔
    3.
جنبش۔ حرکت۔ چال۔ ارتعاش۔ لرزش۔
532    shoplifter (Noun)
جو خریدنے کے بہانے دوکان کی چیز‌لےجائے۔ اچکا۔ اٹھائی گیرا۔
533    hair-dresser (Noun)
بال بنانے والا۔ نائی۔ حجام
534    vileness (Noun)
    1. see baseness, 1.
ذلت۔ حقارت۔ بے قدری۔ سفلگی۔ بدمعاشی۔ کمینہ پن۔ پاجی پن
    2.
نابکاری
535    apple-brandy, apple-jack (Noun)
سیب کی برانڈی
536    article (verb active)
شرطوں کا پابند کرنا ۔ عہدنامے کی شرطوں سے باندھنا
    an articled clerk
اقراری محرر
537    tender (Noun)
    1. one who attends
خبر گیراں۔ محافظ
    2. (Naut.)
چھوٹی کشتی جو بڑی کشتی کے ساتھ رہتی ہے۔برکاری کشتی
    3.
انجن کے کوئلے اور پانی کی گاڑی۔ ایندھن گاڑی
    4.
درخواست۔ گزارش
    5. (Law)
پیش کردینا۔ ادائیگی کے واسطے روپیہ آگے رکھنا۔ تواضع۔ بھیٹ۔ ٹینڈر۔ چکوتی کی رقم۔ ٹھیکے کا تخمینہ
    6.
شے رواجی۔ رائج۔ چلتا سکہ
    legal tender
چلتا سکہ۔ سکہ رائج الوقت۔ سرکاری سکہ۔ زر قانونی
538    assets (Noun)
پونجی ۔ اثاثہ ۔ جائداد ۔ مال و اموال ۔ جمع اور واجب الوصول ۔ دھن
    assets (from land)
پیداواری ۔ نکاسی ۔ محاصل ۔ گاؤں کی نکاسی
    personal assets
اُٹھاؤ دھن ۔ اسباب ۔ جائداد منقولہ
    real assets
اٹل دھن ۔ جائداد غیر منقولہ ۔ اراضی
    unrealised assets
پانا ۔ مطالبہ ۔ بقایائے مال گزاری ۔ یافتی ۔ باقی بھیج
539    coal (verb active)
    1.
کوئلا کرنا یا بنانا
    2. supply with coal
کوئلا دینا، جھوکنا یا ڈالنا
    to coal a steamer
اگن بوٹ میں کوئلا ڈالنا
540    so (adverb)
    1. in the manner
اس قدر۔ جس قدر۔
    2. thus
اس طرح۔ ایسے۔ اس ریت سے۔ جیوں۔ تیوں۔ ویسا۔
    3. in such manner
اس قدر۔ اتنا۔
    4. very
بہت۔ کثیر۔ ایسا۔
    5. in this way
اسی طرح۔ ایسے۔ ایسے ہی۔ یونہی۔ علی اہذالقیاس۔ اسی ریت سے۔ اسی ڈول سے۔
    6. therefore
اس لئے۔ لہذا۔ پس۔ اس واسطے۔
    7. be it so
ایسا ہی ہو۔
    8. well
خوب۔ خیر۔ بھلا۔ بارے۔ خاصے۔ اچھا۔
    so far
یہاں تک۔ اتنی دور۔ اس حد تک۔ اتنا تفاوت۔
    so far as
جب تک کہ ۔ جہاں تک کہ۔
    so forth
اس طرح۔ علی اہذالقیاس
    so then
پس۔ اسی لئے۔
    so much or little
اتنا سا۔ اس قدر۔
    so long as
جب تک۔ جب تئیں۔ (بشرطیکہ)
    so often as
جے دفعہ۔ جے بار۔ جتنی بار۔
    so and so
فلاں شخص۔ فلاں چیز
    so on
علی اہذالقیاس
    so so
ایسا ویسا۔ خاصہ۔ برابھلا۔ بین بین۔
    so that
تا کہ۔ یہاں تک کہ۔
    it may be so
ایسا ہو۔ شاید۔ ہو توہو۔ سو ہوگا۔
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages