Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
531    latrant (adjective)
بھونکتا ہوا۔ بھونکنے والا۔
532    anasarca (Noun)
جالندر ۔ استسقا ۔ سوتھ ۔ جلندھر
533    castellan (Noun)
قلعہ دار ۔ قلعہ کا حاکم
534    favourite (adjective)
عزیز۔ پیارا۔ مقبول۔ مرغوب
535    stroke (verb active)
تھپکنا۔ ہاتھ پھیرنا۔ سہلانا۔ سونتنا۔ پونچھنا۔ جھاڑنا۔
    To stoke with one hand, stab with the other. (Prov.)
سر سہلائے اور بھیجا کھائے۔ (مثل)
536    shatter (verb active)
    1. crack
ٹکڑا کرنا۔ چیرنا۔ بکھیرنا۔ پاش پاش کرنا۔ پرخچے اڑانا۔ چور چور کرنا۔۔ (ریزہ ریزہ کرنا۔ تباہ کرنا۔ برباد کرنا۔ ضائع کرنا۔)
    2. disorder
بے ترتیب کرنا۔ پراگندہ کرنا۔ پریشان کرنا۔ دیوانہ یا پاگل کرنا۔
    shattered s\nerves
مضحل اعصاب
537    prewarn (verb active)
مطلع کرنا۔ پہلے سے جتانا۔
538    palindrome (Noun)
مقلوب مستوی۔ وہ فقرہ جو الٹا سیدھا یکساں پڑھا جائے۔ جیسے ”مادام“
539    spear (verb active)
بھالا مارنا۔
540    exploitation (Noun)
فائدہ یا نفع اٹھانا۔ استحصال
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages