Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
531    innovate (verb active)
نئی راہ نکالنا۔ ایجاد کرنا۔ اختراع کرنا۔ بدعت کرنا
532    mucilaginousness (Noun)
لسلسا پن۔ لعاب داری۔ چپچپاہٹ
533    cramp (Noun)
    1. restriction
بند۔ بندھیج۔ اٹاؤ۔ اڑ۔ روک۔ قید
    2. spasm
مڑوڑ۔ اینٹھ۔ اینٹھن۔ اکڑ بائے۔ تشنّج
    The cramp divers nights gripeth him in his legs. (Sir T. More)
اس کی ٹانگوں میں اکثر راتوں کو اینٹھن ہوجاتی ہے
    to have the cramp
اینٹھنا۔ اینٹھن ہونا۔ اکڑنا
534    estray (Noun)
لاوارث پالتو جانور
535    curdle (verb active)
    1. coagulate
جمانا۔ منجمد کرنا۔ بستہ کرنا۔ چکا کرنا۔ بٹھانا
    2. congeal
برف کرنا یا بنانا۔ جمانا
    My chill blood is curdled in my veins. (Dryden)
سرد لہو میری رگوں میں جم گیا
536    hackney-coach (Noun)
کرایے کی گاڑی۔ ٹھیکا گاڑی
537    cit (Noun)
نگر باسی ۔ شہری
538    vantage-ground (Noun)
فائدہ مند جگہ یا حالت۔ موقع مفید۔ مقام تفوق
539    cherubim (Noun)
کرّوبیاں ۔ فرشتے
540    popinjay (Noun)
    1.
طوطا۔ سوآ۔ سبز ہدہد
    2.
رنگیلا آدمی۔ چھیلا۔ خود نما ۔خود بین
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages