Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
531    twilight (Noun)
    1.
شفق۔ گودھول۔ دھوری سانجھ۔ سانجھ
    2.
اشتباہ۔ شبہ۔ جھلک
532    pursuable (adjective)
قابل انجام دہی۔ قابل تعاقب۔ قابل اتباع۔ قابل استغاثہ یا دعویٰ۔
533    interfluent, interfluous (adjective)
بیچ میں جاری یا بہتا ہوا۔ سنگمی
534    question (verb active)
    1. inquire of by asking question
سوال کرنا۔ پوچھنا۔ پرسش کرنا۔ پرشن کرنا۔ رائے لینا۔
    2. doubt of
تامل کرنا۔ شبہ کرنا۔ شک کرنا۔ سندیہہ کرنا۔ شنکا کرنا۔ سنسا کرنا۔
    3. call in question
جرح کرنا۔ سوال کرنا۔ اعتراض کرنا۔ معترض ہونا۔ زیر بحث لانا۔ شبہ کرنا۔
535    blister (Noun)
    1.
چیالا ۔ پھپھولا ۔ پھولا ۔ آبلہ
    2.
مرہم جس سے چھالا پڑ جائے ۔ اُپاڑ
    small blister
تپخالہ
536    fanner
    1. one who fans
پنکھا جھلنے والا۔ پنکھے والا
    2. machine
چھاج۔ دھونکنی۔ انگریزی کل دار پنکھا
537    lengthy (adjective)
بہت لمبا۔ طول طویل۔ مطول
538    journalize (verb active)
اخبار میں لکھنا۔ روزنامے میں مندرج کرنا
539    necklet (Noun)
گلے کا زیور۔ گلوبند
540    adventurer (Noun)
جان باز ۔ سر باز ۔ جودھا
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages