Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
531    fleck (verb)
دھبا یا چتی ڈالنا۔ پچ رنگا کرنا۔ داغ ڈالنا۔ داغدار کرنا۔ لہریا بنانا۔ رنگ برنگ کا کرنا۔ افشاں کرنا
532    humorous (adjective)
    1. capricious
متلون مزاج۔ بے ثبات۔ بے قیام۔ من موجی
    2. jocular
ٹھٹھول۔ ظریف۔ خوش طبع۔ پر مذاق۔ ظریفانہ۔ مسخرے پن کا۔ ٹھٹھول کا۔ مضحک
533    charnel-house (Noun)
ہڑواڑ ۔ مرگھٹ ۔ مُرد گھٹّی ۔ قبر ۔ تربہ
534    antibilious (adjective)
پت ہرن ۔ پت مار ۔ دافع یا قاطع ۔ صفرا
535    ragingly (adverb)
بشدت۔ بہ قہر۔ طیش سے۔ بہ تندی۔ شدت سے
536    lull (Noun)
    1. the quality of soothing
تسکین کی قوت۔ تسکین بخشی
    2. a calm
طوفان کے بعد کا ٹھیراؤ یا خاموشی۔ سناٹا۔ تھرتا
537    cripple (verb active)
    1. lame
لولا کرنا۔ لُنجا کرنا۔ لنگڑا کرنا۔ بیکار کرنا۔ پاؤں کاٹنا۔ ٹانگ توڑنا۔ اپاہج کرنا۔ بے دست و پا کرنا۔ ہاتھ قلم کرنا
    2. disable
نربل کرنا۔ کمزور کرنا۔ بے بس کرنا
    His means were crippled.
اس کی آمدنی گھٹ گئی
538    sounder (Noun)
تار برقی کا ریسور۔ سننے کا آلہ۔
539    westing (Noun)
مغرب کی جانب بڑھا
540    embalm (verb active)
    1. anoint with balm
مردے میں خوشبوئیں بھرنا تاکہ لاش نہ سڑے۔ حفاظت سے رکھنا
    2. perfume
خوشبودار کرنا۔ معطر کرنا
    3. cherish
یادگاری رکھنا
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages