Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    carabine, carbine (Noun)
قرابین
842    dialectical (adjective)
منطقی
843    pageant (Noun)
    1. a fleeting show
نمائش۔ تھوڑی دیر کی شان۔ دو گھڑی کا ٹھاٹ۔ نمود۔ بھڑک۔ شان۔ شاندار جلوس یا تماشا۔ پر شکوہ منظر
    2. display
پتلی یا سنگھاسن وغیرہ جو جھنڈیوں سے سجا کر نکالا جائے۔ منظر۔ تماشا۔ سوانگ
844    inconsistent (adjective)
    1. incompatible
مغائر۔ مخالف۔ ناموافق۔ غیر مطابق۔ خلاف۔ بے میل۔ بے ربط۔ برعکس۔ متناقص۔ نقیض
    2. fickle
متلون۔ غیر مستقل۔ بے ثبات
845    borough
قصبہ جس کو پارلیمنٹ میں ممبر بھیجنے کا اختیار ہے
846    mysticism (Noun)
تصوف۔ عرفان۔ (باطنیت۔ علم باطن)
847    tick (Noun)
    1.
اعتماد۔ اعتبار۔ ساکھ۔ قرض۔ ادھار
    2.
چچڑی۔ کلنی۔ کیک۔ بگھی
    3.
توشک کا کپڑا۔ بستر بند
    4.
گھنٹے کی آواز۔ کھٹ کھٹ۔ دھڑکن کی آواز۔ گھڑی کی آواز
    5.
جائزے کی علامت
848    mustily (adverb)
سڑے پن سے
849    familiarity (Noun)
میل۔ ملاپ۔ سنگت۔ میل ملاپ۔ ست سنگ۔ دوستی۔ راز و نیاز۔ ربط۔ ارتباط۔ اختلاط۔ اتحاد۔ صحبت۔ بے تکلفی۔ ربط ضبط
    Too much familiarity breeds contempt. (Prov.)
زیادہ اختلاط سے نفرت بڑھتی ہے
850    presitge (Noun)
    1. illusion
دھوکا۔ ڈھٹ بندی۔ شعبدہ بازی۔
    2.
نیک نامی۔ شہرت۔ عزت۔ آبرو۔ ناموری۔ نفوذ۔ اثر۔ وقار۔ ساکھ۔ اعتبار۔
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages