Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
841    toss (verb neutor)
لڑھکنا۔ ڈانواں ڈول ہونا۔ تلملانا
    toss for
چت پٹ کھیلنا۔ جوا کھیلنا
    toss up
اچھالنا
842    rub (verb active)
    1. wipe
گھسنا۔ رگڑنا۔ ہاتھ پھیرنا۔ ملنا۔ مسلنا۔ ملادلی کرنا۔ مینڈنا۔
    2. smear
پوتھنا۔ لتھیڑنا۔ ملنا۔ لیپنا۔ مالش کرنا۔
    3. polish
صیقل کرنا۔ جلا کرنا۔ اجالنا۔ مانجنا۔ رگڑنا۔
    rub down
کھریرا۔ کرنا۔
    rub off, rub out
رگڑنا۔ گھسنا۔ چھٹانا۔ چھیلنا۔ مٹانا۔ مار ڈالنا۔ حک کرنا۔
    rub up, 1.
جلا کرنا۔ صیقل کرنا۔
    2.
اکسانا۔ جگانا۔ اٹھانا۔ برانگیختہ کرنا۔
843    padlock (Noun)
ایک قسم کا تالا یا قفل
844    dry-shod (Noun)
سوکھے پاؤں
845    intensively (adverb)
زور سے۔ تاکید سے۔ تاکیداً۔ بہ افزونی
846    commensurate (adjective)
    propartionate
موافق ۔ مطابق ۔ متناسب
847    drawee (Noun)
ہنڈی کا روپیہ لینے والا
848    catch (Noun)
    1. seizure
پکڑ ۔ گرفت ۔ گرفتاری ۔ قبضہ
    2. (of a door)
آڑنی ۔ بلی ۔ آگل
    3. (of a song)
لپک
    4. prize
سونے کی چڑیا ۔ موٹی اسامی
    to make a catch
سونے کی چڑیا ہاتھ لگنا
849    quintuple (verb active)
پچ گنا کرنا۔ پانچ سے ضرب دینا۔
850    stated (adjective)
مظہرہ۔ معین۔ مقرر۔ معروضہ۔ بندھی ہوئی۔


Comments
Thanks Sheroz
Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)
please help
can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot
exquisite
The One
میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.
Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.
Competitive greatness
Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx
competitive greatness
Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.
HI all
I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.
HI, IJAZ
you are most welcome to this site
regards,
areeeb
ANJASHA
hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb
Satisfaction
Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).
Thx MasterFahad
Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x
Pages