Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
841    dote (verb)
    1. to be weak-minded
سٹھیانا۔ دماغ میں خلل آجانا۔ عقل ماری جانا۔ عقل خبط ہونا
    2. love to excess
غرق محبت ہونا۔ مفتون ہونا۔ مرنا۔ نہایت پیار کرنا۔ فریفتہ یا موہت ہونا
    I never knew a woman so dote upon a man. (Shakespeare)
میں نے کبھی کسی عورت کو اس طرح مرد پر مرتے نہیں سنا
842    diuretic (Noun)
مدر دوا۔ اندری جلاب۔ ایسی دوا جس سےپیشاب زیادہ آوے
843    latitant (adjective)
چھپا ہوا۔ گپت۔ مخفی۔ پوشیدہ
844    presager (Noun)
پیشین گو۔ رمال۔ فال گو
845    skycraper (Noun)
فلک بوس عمارت۔
846    tide (verb neutor)
بھٹیانا۔ چڑھاؤ اتر جانا
847    thorough-bred (adjective)
    1.
تعلیم یافتہ۔ کامل۔ خوب سکھایا ہوا۔ مہذب
    2.
اصلی۔ اصیل۔ نسلی
848    well-made (adjective)
خوش اندام۔ خوش قطع۔ سپنڈ۔ سڈول
849    waddingly (adjective)
مٹکتے یا جھومتے۔ اٹھلا کر۔ پو قدمی چال سے
850    fictionist (Noun)
قصہ نویس۔ فسانہ نویس


Comments
Thanks Sheroz
Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)
please help
can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot
exquisite
The One
میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.
Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.
Competitive greatness
Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx
competitive greatness
Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.
HI all
I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.
HI, IJAZ
you are most welcome to this site
regards,
areeeb
ANJASHA
hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb
Satisfaction
Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).
Thx MasterFahad
Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x
Pages