Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
841    transcend (verb active)
    1. rise above
چڑھنا۔ اٹھنا۔ بلند ہونا
    2. pass over
حد سے گزرنا۔ بعید یا پرے ہونا۔ تجاوز کرنا
    3. excel
سبقت لے جانا۔ ترجیح رکھنا۔ آگے بڑھ جانا۔ مافوق ہونا۔ ماورا ہونا
842    soup (Noun)
یخنی۔ شوربہ۔ آب جوش۔ جوس۔ جھور۔ گوشتابہ۔ (سوپ)
843    republication (Noun)
افشائے ثانی۔ اشتہار ثانی۔ تشہیر ثانی۔ دوسرا چھاپا۔
844    purvey (verb active)
    1. provide
رسد یا خوراک بہم پہنچانا۔ فراہم کرنا۔
    2. procure
لانا۔ بندبست کرنا۔ موجود، حاضر یا مہیا کرنا۔
845    free-minded (adjective)
آزاد۔ آزاد منش۔ بے اندیشہ۔ غیر مضطرب۔ بے فکر۔ بے پروا
846    irresistible (adjective)
غیر قابل مزاحمت۔ ناقابل مقابلہ۔ نہیں ضبط ہو سکنے کے قابل۔ ناقابل تعرض
847    smash (verb active)
ٹکڑے ٹکڑے کرنا۔ چورچورکرنا۔ پرزےپرزے کرنا۔ (پاش پاش کرنا۔ پرخچے اڑادینا)
848    unsocial (adjective)
ناقابل صحبت۔ جس سے صحبت نہ ہو۔ غیر معاشرت پسند
849    andante (adjective)
مدھم ۔ آہستہ ۔ سُر
850    hocus-pocus (Noun)
    1.
چھلیا۔ بٹے باز۔ بھان متی۔ فسوں گری۔ شعبدہ بازی
    2.
ہتھ پھیر۔ چھل بٹا۔ ڈھٹ بندی


Comments
Thanks Sheroz
Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)
please help
can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot
exquisite
The One
میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.
Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.
Competitive greatness
Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx
competitive greatness
Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.
HI all
I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.
HI, IJAZ
you are most welcome to this site
regards,
areeeb
ANJASHA
hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb
Satisfaction
Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).
Thx MasterFahad
Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x
Pages