Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    bash (verb)
پاش پاش کرنا
842    desirous (adjective)
مشتاق۔ آرزومند۔ راغب۔ شائق۔ طالب۔ خواہاں۔ مستدعی۔ متمنی۔ خواہش مند۔ چاہو
843    remain (verb neutor)
    1. be left after
باقی یا فاضل رہنا۔ باقی ہونا۔ چھوٹنا۔ بچنا۔ بچ رہنا۔ رہ جانا۔
    2. abide
برقرار، بحال یا قائم رہنا۔ ہونا۔ ٹھیرنا۔ ٹکنا۔
    remain intact
جوں کا توں رہنا۔ ویسا ہی بنارہنا۔
844    violation (Noun)
    1.
خلل اندازی۔ نقصان رسانی
    2.
خلاف ورزی۔ عدم ایفا۔ فسخ
    3.
بھنجن۔ کھنڈن۔ بگھن
    4.
ازالہٴ بکارت۔ زنا بالجبر۔ کوارپت بھنجن
845    perfunctoriness (Noun)
غفلت۔ بے پروائی۔ بے اعتنائی۔ بے توجہی
846    reframe (verb active)
پھر ڈول باندھنا۔ پھر بنانا۔ پھر ٹھیک کرنا
847    theocracy (Noun)
خدا کی حکومت۔ حکومت الہی۔ دینی حکومت
848    pack-staff (Noun)
بوجھ لے جانے یا سنبھالنے کی لاٹھی
849    feed-pump (Noun)
وہ نلی جو انجن کی دیگ میں گرم پانی پہنچاتی ہے
850    hemiplegia, hemiplegy (Noun)
لقوہ۔ فالج۔ اردھنگ
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages