Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
841    well-water (Noun)
کنویں کا پانی۔ آب چاہ
842    play (verb active)
    1. frolic
کھیلنا کودنا۔ کھیلنا۔ راؤ چاؤ کرنا
    2. trifle
گنوانا۔ لہو و لہب کرنا۔ قدر نہ کرنا۔ کھیل سمجھنا
    3. practise a trick
جل دینا۔ دھوکا دینا
    4. (Music)
بجانا۔ چھیڑنا
    5. wanton
چھیڑ چھاڑ کرنا۔ شوخی کرنا۔ دل لگی کرنا۔ کھلاڑیاں کرنا۔ جی خوش کرنا۔ مزے اڑانا۔ اٹھکھیلیاں کرنا
    6. move
حرکت کرنا۔ جنبش کرنا۔ چلنا۔ کام دینا
    7. personate a character
نقل کرنا۔ سوانگ کرنا۔ روپ بھرنا۔ پارٹ ادا کرنا۔ ناٹک کھیلنا۔ ایکٹ کرنا۔ تماشا دکھانا
    8. game
بازی کھیلنا۔ کھیلنا
    play about
کھیلنا۔ کودنا۔ اچھلنا۔ پھدکنا
    play a role
کردار ادا کرنا
    play at
کھیل میں مصروف ہونا
    play up
کھیل میں جان لڑا دینا
    play upon 1.
دھوکا دینا۔ ابلہ فریبی کرنا
    2.
ہنسی اڑانا۔ ٹھٹا کرنا
    play upon words
ضلع جگت سے کام لینا
    play on one's credulity, v.n.
چوتیا بنانا۔ الو بنانا۔ دھوکا دینا۔ جل دینا
    play off
دکھانا۔ لڑا دینا۔ بھڑا دینا
843    environ (verb active)
    1. encircle
گھیرنا۔ محاصرہ کرنا۔ احاطہ کرنا
    2. involve
لپیٹنا
844    after (Preposition)
    1. in a place
پیچھے ۔ بعد
    2. in pursuit of
پیچھے ۔ تعاقب میں
    Ye shall not go after other gods !
تم کسی اور دیوتا کو مت مانو
    They that are after the flesh do mind the things of the flesh.
جو اندری کے بس ہیں، وہ اندری کے بھوک سے کام رکھتے ہیں۔
    3. in imitation of
دیکھا دیکھی ۔ ریسم ریس ۔ ہوڑا ہوڑی ۔ پیروی میں ۔ دیکھ کے ۔ ڈھنگ ، طرز یا چال پر
    After the English fashion
انگریزی ڈھنگ کا
    4. according to
انوکول ۔ انوسار ۔ بموجب ۔ موافق ۔ مطابق ۔ حسب
    after all
ندان ۔ آخرکار ۔ الغرض ۔ حاصل کلام ۔ قصہ کوتاہ ۔ سب کے بعد ۔ باوجود ان تمام باتوں کے
    after hours
چھٹی یا فرصت کے وقت
    after that
اس سے پیچھے ۔ زیں بعد
    after twelve o'clock
دوپہر پیچھے ۔ تیسرے پہر
    afterward, afterwards (A. S. weard H. direction)
اس کے پیچھے یا بعد ۔ بعد ازاں ۔ من بعد
    called after his name
اس کے نام پر یا سے کہلاتا یا باجتا ہے
    day after day
روز روز ۔ ہر روز ۔ دن بدن ۔ یوماً فیوماً
    one after another
ایک پر ایک ۔ ایک ایک کر کے ۔ باری باری ۔ ایک کے بعد ایک ۔ لگالگ ۔ لگاتار ۔ یکے بعد دیگرے
    run after, follow after
پیچھے پڑنا ۔ تعاقب کرنا ۔ پیچھا کرنا ۔ رگیدنا
    year after year
آئے برس ۔ برسا برس ۔ ہر سال ۔ سال بسال ۔ سال در سال
845    satyr (Noun)
    1.
روسیوں کا ایک دیوتا آدھا آدمی آدھا بکرا۔ بکمانس دیوتا۔ (یونان کا ایک دیوتا)
    2.
شہوت پرست۔ عاشق زنان۔ بوالہوس۔ ہوس ناک
846    enrolment (Noun)
    1. see enlistment
    2. a register
فرد۔ فہرست۔ چٹھا
847    expensive (adjective)
مہنگا۔ گراں۔ گراں بہا۔ قیمتی۔ بیش قیمت۔ بہومولیا۔ لاگت کا
    an expensive dress
قیمتی پوشاک
848    garnish (verb active)
زیب و زینت دینا۔ سنگارنا۔ آراستہ کرنا۔ سنوارنا
849    rationalize (verb)
عقلی یا استدلالی بنانا۔ عقلیت کا رنگ چڑھانا
850    hooligan (Noun)
غنڈا۔ شہدا


Comments
Thanks Sheroz
Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)
please help
can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot
exquisite
The One
میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.
Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.
Competitive greatness
Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx
competitive greatness
Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.
HI all
I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.
HI, IJAZ
you are most welcome to this site
regards,
areeeb
ANJASHA
hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb
Satisfaction
Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).
Thx MasterFahad
Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x
Pages