Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
841    apronstring (Noun)
پٹوا بند
    at his mother's apronstings
اپنی ماں کے ڈھونگے سے لگا رہنا
842    animal (adjective)
حیوانی
    animal food
گوشت ۔ ماس
    animal heat
حرارت غریزی ۔ جیواگنی
    animal kingdom
جیو جنتو ۔ حیوانات
    animal passion or gratification
شہوت ۔ لذائذ حیوانی ۔ کام ۔ کام دیو ۔ اندری ۔ ہوائے نفسانی
    animal spirits
طبعیت کا جوش ۔ من کی لہر
843    suburb, suburbs (Noun)
سوادشہر۔ حوالی یا نواح شہر۔ دامن شہر۔ پائین شہر۔ شہر کے آس پاس گاؤں گوٹ۔ مضافات۔
844    untravelled (adjective)
جس میں نہ کیا ہو
845    thaw (verb active)
تانا۔ پگلانا۔ ٹگلانا۔ گلانا
846    compound (Noun)
    1.
ملاؤ ۔ میل ۔ اختلاط ۔ آمیزش
    Man is a compound of flesh as well as of spirit. (South.)
آدمی پُتلا بنا ہے گوشت کا اور جان کا
    2. (Gram.)
مرکب ۔ یکُت شبد
    3. (East Indies)
مکان کا احاطہ یا صحن ۔ آنگن
847    subacid (adjective)
کھٹا۔ ترشی مائل سا۔
848    virulently (adverb)
زیاں کاری سے۔ بدی سے۔ سختی سے
849    headstrong (adjective)
منہ زور۔ سرکش۔ سر چڑھا۔ بد لگام۔ شوخ۔ ڈھیٹھ۔ اڑیل
850    free (Noun)
    1. to make free
آزاد کرنا۔ چھوڑنا۔ رہا کرنا۔ خلاص کرنا۔ چھڑانا
    He that is dead is freed from sin.
مرا سو پاپ سے چھٹا
    2. to keep free
بچا رکھنا۔ بچانا۔ پنڈ چھڑانا۔ محفوظ رکھنا
    3. to remove
دور کرنا۔ چھڑانا۔ رفع کرنا۔ دفع کرنا


Comments
Thanks Sheroz
Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)
please help
can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot
exquisite
The One
میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.
Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.
Competitive greatness
Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx
competitive greatness
Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.
HI all
I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.
HI, IJAZ
you are most welcome to this site
regards,
areeeb
ANJASHA
hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb
Satisfaction
Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).
Thx MasterFahad
Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x
Pages