Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    balustrade (Noun)
کٹہرا ۔ باڑ ۔ جنگلا
842    hiccough (Noun)
ہچکی۔ ہکچی۔ فواق
843    font (Noun)
    1. a fountain
چشمہ۔ سوت۔ منبع۔ سوتا
    2. for baptizing
اصطباغ کا حوض
    3. (print.)
ایک سانچے کے حروف
844    votary (Noun)
جاں نثار۔ فدوی۔ پرستار
845    bee (Noun)
مد ماکھی ۔ مُہال یا شہد کی مکھی ۔ نحل
    Where bees are, there is honey. (Prov.)
جہاں نحل وہاں عسل (مثل)
    to have bees in the head
بے چین ہونا ۔ بے آرام ہونا
    He has a bee in his bonnet
خلل دماغ ہے ۔ دیوانہ ہے ۔ جنون ہوگیا ہے
846    squeeze (verb neutor)
پھچ کر نکلنا۔ دب کر نکل جانا۔
847    tithable (adjective)
دہ یک دینے کے قابل۔ کرجوگ۔ مستوجب عشر
848    defiant (adjective)
نڈر۔ دلیر
    a defiant attitude
بیٹھنے یا کھڑے ہونے کا دلیرانہ ڈھنگ
849    urchin (Noun)
    1.
خار پشت۔ سیہ۔ جنگلی چوہا
    2.
بچہ۔ لڑکا۔ طفلک۔ شرارتی لڑکا
850    benefactor (Noun)
داتا ۔ دین دیال ۔ دیا وان ۔ اُپکاری ۔ دیالو ۔ کریم ۔ محسن ۔ فیاض ۔ پُنیاتما ۔ دھرمی ۔ دھرماتما
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages