Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    emporium (Noun)
منڈی۔ دساور۔ تجارت گاہ۔ مخزن سوداگری۔ بازار
    Bombay is a great emporium in India.
ہندوستان میں بمبئی بڑی منڈی ہے
882    foggy (adjective)
    1.
دھندلا۔ کہر کا۔ کہر دار
    2. dull
اندھا۔ دھندلا۔ تاریک
    foggy ideas
دھندلے خیالات
883    bounce (Noun)
    1. sudden blow
کھٹ کھٹ ۔ کھٹ کھٹاہٹ ۔ دھکا ۔ دھماکہ
    2. bound
چھلانگ ۔ چوکڑی ۔ کلانچ
    3. brag
شیخی ۔ نمود ۔ ڈینگ ۔ لاف زنی ۔ بڑنگ
    4. bouncer
جھوٹا ۔ گپی ۔ لباڑیا
884    fine-grained (adjective)
باریک ریشے دار
885    widen (verb neutor)
چوڑا ہونا۔ پھیلنا۔ کھلنا۔ کشادہ ہونا۔ پسرنا۔ عریض ہونا
886    askance (adverb)
ترچھی نظر سے ۔ کنکھیوں سے
887    squab (adjective)
    1.
جسیم۔ فربہ۔ موٹاگٹا۔ گٹ بیگن۔ گٹکینا۔
    2.
بے پروبال۔ گیدا۔
888    supineness (Noun)
کاہلی۔ سستی۔ مجہولی۔ بے پروائی۔ آسکت۔ غفلت۔ آلکس۔
889    inordinately (adverb)
خلاف دستور۔ بے ضابطہ۔ بیحد
890    officinal (adjective)
دکان کا۔ دکانی۔ بازاری۔ طبی۔ عطاری۔ صنعتی
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages