Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
881    collaborator (Noun)
شریک محنت ۔ مددگار ۔ دست گیر
882    dubiously (adverb)
شبہہ سے۔ اشتباہاً۔ دبدھا میں
883    diaeresis, dieresis, (Gram.)
یہ نشان (..) یعنی حروف علت ۔ مثل حروف صحیح پڑھو
884    swill (verb)
    1.
ندیدے پن سے پینا۔ ڈھوکنا۔ غٹ غٹانا۔ اتارنا۔ سوکنا۔
    2, inebriate
بدمست کرنا۔ متوالاکرنا۔ مہہوش کرنا۔
885    overhang (verb active)
سر پر جھکنا۔ لٹک پڑنا۔ جھکنا
886    fad (Noun)
چہیتا اصول۔ شغف۔ خبط
887    enough (Noun)
کافی مقدار۔ جتنا چاہئے
    I have enough
میرے پاس کافی ہے
    Enough is as good as a feast. (Prov.)
کافی سو وافی
    over and enough, enough and to spare
کافی و وافی
888    fool (Noun)
    1. an idiot
گاؤدی۔ احمق۔ بیوقوف۔ پاگل۔ چوتیا۔ سادہ لوح۔ مورکھ۔ سٹھ۔ جڑ۔ موڑھ۔ ازبک
    He thanks his starts he was not born a fool. (Pope)
وہ خدا کا شکر گزار ہے کہ اس نے مجھے احمق نہیں پیدا کیا
    2. a dunce
اوت۔ الو۔ بللا۔ گدھا
    And fools rush in where angels fear to tread. (Pope)
ہاتھی گھوڑے بہے جائیں، گدھا پوچھے کتنا پانی
    3. (Script)
ملحد۔ مرتد۔ مشرک۔ ناستک
    4. jester
مسخرہ۔ ٹھٹھولیا۔ بھانڈ
    King's fool
شاہی مسخرہ
    5.
ایک مٹھائی جو بیروں کو بھوننے، کچلنے اور ملائی ملانے سے بنتی ہے
    fool's-errand
بے فائدہ کوشش۔ ناممکن کام میں ہاتھ ڈالنا
    to make a fool of
احمق یا الو بنانا
    to play the fool
حماقت کرنا۔ لولو بنانا۔ مسخرہ پن کرنا
    to put the fool on
احمق شمار کرنا۔ حماقت کا الزام لگانا۔ بے وقوف سمجھنا
889    aerodrome (Noun)
ہوائی اڈا
890    winter-crop (Noun)
جاڑے کی ساکھ۔ کاتکی


Comments
thnx any way
thnx any way,
nice to met u dear areeb
ASSALAM O ALKUM
HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
thnx
asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u
NAZAR LAG JANA
AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb
thank u so much............
assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ
WELCOME & THANKS
Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb
نظر یا عین
It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
translation?
Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ
Pages