Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    transplendency (Noun)
نور۔ تجلی
882    pantomime (Noun)
    1.
نقل یا اشاروں سے مطلب ظاہر کرنے والا
    2.
گونگا سوانگ۔ چپ سوانگ یا تماشا
883    race-course
دوڑ کا چکر۔ حلقہٴ سباق۔ میدان۔ گھڑ دوڑ کا میدان۔ ریس کورس
884    scud (verb neutor)
    1. fly
چمپت ہوجانا۔ بھاگ جانا۔ ہوا ہو جانا۔ کافور ہوجانا۔ پر ہوجانا۔ اڑنا۔ دوڑنا
    2. (Naut.)
ہوا کے آگے آگے چلاجانا
885    French (Noun)
فرانسیسی زبان
886    proselyte (Noun)
دوسرے دین کو قبول کرنے والا۔ نو مرید۔ نو مسلم۔ نو معتقد
887    reality (Noun)
    1. actual existence of anything
حقیقت۔ اصلیت۔ سچائی۔ ست۔ نفس الامر
    2. that which is real
واقعی شے۔ حقیقی شے
888    garnet (Noun)
تامڑا۔ یاقوت
889    autocracy (Noun)
خود مختاری ۔ مطلق العنانی ۔ اختیارِ بلا قید
890    tale-bearer (Noun)
چغل خور۔ سخن چین۔ غماز۔ لترا۔ لاوا لترا
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages