Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    re-access (Noun)
دخل ثانی۔ دوسری ملاقات۔ مکرررسائی
882    sky-line (Noun)
افق۔ خط فلکی۔
883    taboo (verb active)
ممانعت کرنا۔ منع کرنا۔ ناجائز کرنا۔ روکنا۔ باز رکھنا
884    licentious, / see dissolute (adjective)
اوباش
885    finicalness (Noun)
اوچھا پن۔ ہلکا پن۔ کم ظرفی
886    sulky (adjective)
کشیدہ۔ برہم۔ ناخوش۔ مکدر۔ ترش رو۔
    to be in the sulks
غمگین یا اداس ہونا۔
887    truant (adjective)
مجہول۔ سست۔ کاہل۔ السی
888    skipping (Noun)
رسی کود۔ رسی ٹاپا۔ اچھل کود۔
889    millennium (Noun)
ہزار برس۔ وہ زمانہ جس میں حضرت عیسیٰ﷼ زمین پر آئیں گے۔
890    dearly (adverb)
    1. with affection
پیار سے۔ پریت سے۔ محبت سے۔ شوق سے۔ پیت سے
    to love one dearly
کسی کو عزیز رکھنا یا چاہنا
    2. grievously
مہنگا۔ گراں
    to sell one's life dearly
مار کے مرنا۔ لڑ کے مرنا
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages