Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    spitch, spitch-cock (verb active)
بام مچھلی کو کھڑا چیر کر کوئلوں پر بھوننا۔
882    fly-paper (Noun)
مکھی مار کاغذ
883    audible (adjective)
جو سننے میں آئے ۔ سننے جوگ ۔ممکن السماع
    to be audible, v.n.
سنائی دینا یا پڑنا ۔سن پڑنا ۔کان پڑنا
    an audible voice
بلند آواز ۔ آواز جو سنائی دے
884    imperturbable (adjective)
تھر۔ بے ہل چل۔ ساکت۔ پر سکون۔ پر اطمینان
885    boxer (Noun)
گھونسے باز ۔ ڈکوں سے لڑنے والا ۔ ڈکیت ۔ مشت زن
886    bookkeeping (adjective)
لیکھا جوکھا ۔ حساب کتاب ۔ بہی کھاتہ
887    neigh (verb neutor)
ہنہنانا۔ ہینچنا
888    compromise (verb active)
دبا دبو کے راضی کرنا
889    noisy (adjective)
    1.
کلہ دراز۔ بکی۔ شور مچانے والا۔ دنگئی۔ فسادی
    see clamorous
    2. full of noise
پر شور۔ غل سے بھرا ہوا
890    infective (adjective)
لگنے والی۔ اڑنے والی۔ متعدی۔ سرایت کرنے والی۔ روگ لگانے والی
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages