Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    expel (verb active)
    1. eject
کاڑھنا۔ نکالنا۔ پھینکنا۔ ہٹا دینا۔ دفع کرنا۔ دور کرنا۔ پرے کرنا۔ بیروں کرنا
    2. banish
باہر کرنا۔ دیس نکالا دینا۔ جلا وطن کرنا۔ شہر بدر کرنا
    3. cut off from society etc.
نام کاٹنا۔ نکال دینا۔ خارج کرنا
882    prolation (Noun)
    1. pronunciation
تلفظ۔ اچارن۔
    2. delay
تاخیر۔ التوا۔ دیر۔
883    trustless (adjective)
ناقابل اعتبار۔ بے اعتبار۔ غیر متدین۔ غیر معتبر
884    assailable (adjective)
چڑھائی جوگ ۔ حملے کے قابل
885    rack (verb active)
    1. wrest
مروڑنا۔ اینٹھنا۔ شکنجے میں کھینچنا۔
    2. torment
اذیت یا تکلیف دینا
    3. exhaust
تھکا مارنا۔ دق کرنا۔ ستانا۔ حیران کرنا۔ دوڑا مارنا
    4.
صاف کرنا۔ نچوڑنا۔ (خون چوس لینا۔ ست کھینچ لینا)۔
    5. (Naut.)
بل دینا۔ بھاننا
886    stilus (Noun)
یونانی قلم۔ سٹائلس۔
887    reflourish (verb neutor)
لہلہاتا۔ پھر تازہ ہونا۔ دوبارہ پنپنا یا سرسبز ہونا۔ ڈبڈبانا
888    brigandage (Noun)
بٹ ماری ۔ ڈکیتی ۔ لوٹ مار ۔ قزاقی
889    gauge (verb active)
مانپنا۔ پیمائش کرنا۔ پانی کی گہرائی ناپنا۔ اندازہ کرنا۔ آنکنا۔ چانچنا
890    trifoliate (adjective)
سہ برگہ۔ تپتیا
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages