Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    re-seize (verb active)
دوبارہ پکڑنا یا لینا۔
882    subversion (Noun)
الٹ۔ پلٹا۔ انقلاب۔ پائمالی۔ بربادی۔ انہدام۔ تہس نہس۔
883    monasticism (Noun)
رہبان۔ رہبانیت۔ خانقاہی زندگی
884    assembley-room (Noun)
ناچ گھر ۔ مجلس خانہ
885    cylindrical (adjective)
بیلن سا۔ نل دار۔ کوٹھی دار۔ اسطوانہ نما
886    remonstrator (Noun)
حجت پیش کرنے والا۔ حجتی۔ افہام و تفہیم کرنے والا۔ معترض۔
887    projectile (Noun)
متحرک شے۔ غلہ۔
888    roundhead (Noun)
عیسائی دینداروں کا ایک فرقہ۔
889    flit (verb)
    1. fly away with a rapid motion
اڑ جانا۔ اڑنا۔ پرواز کرنا۔ ہوا ہو جانا۔ کافور ہو جانا
    2. flutter
پر مارنا۔ پھڑپھڑانا۔ پھٹ پھٹانا۔ پھڑکنا۔ تڑپنا۔ تڑ پڑانا
    3. remove
سدھارنا۔ جانا۔ کونچ کرنا۔ انتقال کرنا۔ گزرنا
890    reimpression (Noun)
تنقیش مکرر۔ دوسرا چھاپا
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages