Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1111    arch-villain (Noun)
پکا یا گھٹا ہوا بدمعاش ۔ گرو گھنٹال
1112    death (Noun)
    1. decease
موت۔ کال۔ اجل۔ فضا۔ مرگ۔ مرت۔ فنا۔ انتقال۔ وفات
    Death keeps no calender.
موت کا کوئی وقت نہیں
    There is no medicine against death. (Prov.)
موت کی کچھ دوا نہیں
    Death defies the doctor. (Prov.)
موت کے آگے بید ہارا۔ (چوں قضا آید طبیب ابلہ شود)
    Death's day is doom's day. (Prov.)
آپ مرے، جب پرلو
    Death meets us every where. (Prov.)
موت سب جگہ ہے
    Death devours lambs as well as sheep. (Prov.)
موت کے آگے چھوٹے بڑے سب برابر (Before death great and small are equal)
    Swiftly flies the feathered death. (Dryden)
پر دار موت تیز اڑتی ہے
    death, the king of terrors
موت سب ڈروں کی سردار
    2. extinction
بجھ جانا۔ ناس۔ نیستی۔ نابودی۔ ناپیدی۔ بربادی۔ زوال
    3. manner of dying
موت کا ڈھنگ یا طور
    A death which I abhor. (Shakespeare)
ایسے مرنے سے مجھے نفرت ہے۔ یہ بری موت ہے
    4. cause of death
موت کا کارن، سبب، وسیلہ یا موجب
    I'll be the death of you one of these days!
ایک نہ ایک دن میں تمھیں مار ہی ڈالوں گا
    5. a skeleton as the symbol of death
پنجر۔ ٹھٹڑی۔ مردہ۔ استخوان و پوست
    death's jaw, death's mouth
موت کا منہ
    He was snapped from death's jaw.
موت کے منہ میں سے بچا ہے
    accidental death
مرگ اتفاقی۔ سنجوگ مرت
    at death's door, on one's death-bed
    at the point of death
قریب المرگ۔ جان بلب۔ پا در گور۔ چراغ سحری۔ جمنا کنارے۔ لکڑیوں میں۔ مرنے کو۔ چلن ہار
    cause death
مار ڈالنا۔ مروا ڈالنا۔ ہلاک کروانا۔ خون کروانا
    feign death
موت کی صورت بنانا۔ دم چرانا۔ سانس کھینچنا۔ دم سادھنا یا چڑھانا
    natural death
موت طبعی۔ روگ یا بیماری سے مرنا
    premature or untimely death
اکال مرت۔ بے وقت موت۔ جواں موت
    spiritual death
ادھرم۔ پاپ
    stoning to death
سنگسار کرنا۔ رجم
    sudden death
مرگ مفاجات۔ اچانک موت۔ فضائے ناگہانی
    the gates of death, death's door
موت کا دروازہ
    to be the death of
موت کا کارن۔ باعث یا موجب ہونا۔ مارنا
    to court or seek one's death
موت چاہنا یا بلانا
    to give a death blow to
مار ڈالنا۔ ناس کرنا
    to hasten one's death, v.
موت کے وقت سے پہلے مروانا
    to put to death
مار ڈالنا۔ جان لینا۔ قتل کرنا
1113    tergiversation (Noun)
    1.
حیلہ حوالہ۔ ہیراپھیری۔ ٹال مٹول۔ آلا بالا
    2.
تلون مزاجی۔ انحراف۔ ارتداد۔ عقیدے کی تبدیلی
1114    shunter (Noun)
راستہ بدلنے والا۔ پٹری بدلنے والا۔ لائن بدلنے والا۔ اعلیٰ درجے کا منتظم
1115    scope (Noun)
    1. object
نیت۔ ارادہ۔ مدنظر۔ مراد۔ منشا۔ مقصد۔ منورتھ۔ غرض۔ فحوائےکلام۔ (مقصد)
    2. liberty
آزادی۔ چھٹی
    3. extent
جگہ۔ جائے۔ گنجائش۔ سمائی۔ میدان۔ بستار۔ وسعت
1116    last (adjective)
    1. final
اخیر۔ آخری۔ پچھلا
    2. next before the present
پچھلا ۔ گزشتہ۔ پار۔ پر
    last year
پار سال۔ پرا ر کے
    3. lowest
ادنی۔ نیچا۔ بہت ہی کم
    at last
آخر کار۔ آحر۔ آخرش ۔ بارے
    last day
روز پسین۔ روز اخیر۔ روز محشر۔ روز حساب۔ روز قیامت
    on one's last legs
قریب المرگ۔ کام تمام ہونے پر
    to the last
انتہا تک۔ آخر تک
1117    mattoid (Noun)
سنکی آدمی
1118    splutter (verb neutor)
جلد جلد اور بے ٹھکانےبولنا۔
1119    proveditor, proveder (Noun)
رسدرساں۔ مودھی۔ چودھریٴ رسد۔ داروغہٴ رسد۔ میر سامان۔
1120    honey (verb active)
شہد لگانا۔ میٹھا کرنا
 

Pages

Comments

Hello, Khurram, Assalam -o-Alekum
For Ghalib, I would suggest that you put Ghalib as Keword in your Browser, it would show numerious entries on Ghalib, and one of them contains his Ghazals with translation and the meaning of main words given.
For Iqbal, I think you will have to look for the meanings of difficult words through some good Farsi to English Dictionary. Some of Allama Iqbal's work have been translated into English, you may refer to these.
Alternatively, you could perhaps give the words of which you like to have meaning or English translation on this website, and I am sure some of the fellow-readers would be glade to provide the answers.
Best Wishes

Kabir.Khan

please tell me what's the meaning of 'Akhund'

Hello, Waseem, Assakam-o-Alekum
Forbe's Dictionary (1891, page 21) gives the meaning of Akhund as Tutor,Preceptor ( Farsi).
Best Wishes
Kabir.Khan

I want to know the english of a fruit named * safarjal*. Its basically Arabic fruit but also found in South Asia. Some body knows???

The English for Safarjal is Quince; and it is called بہی in Urdu.

hi sir let me know the websites from where i can download the dictionaries english to urdu and urdu to urdu free of cost .

hi
let me know the websites from where i can download the dictionaries english to urdu and urdu to urdu free of cost .

hi sir,
i wana to know that what is the english meaning of zofran.
thanks

it is saffron

Are you referring to the aromatic flavoring used in rice, etc? If so, then I believe you mean زعفران which is Saffron in English. These are the dried stigmas of the Crocus (کرکم) flower.

Pages