Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    heresiologist (Noun)
بدعتی عقائد کا محقق یا عالم
1202    guardian (Noun)
ولی۔ مربی۔ محافظ۔ سرپرست۔ امین
1203    wile (Noun)
دھوکا۔ حیلہ۔ بہانہ۔ مکر۔ فریب
1204    reconciliation, / see reconcilement (Noun)
تطابق۔ تطبیق
1205    succumb (verb neutor)
مطیع ہونا۔ دبنا۔ زیر ہونا۔ سر جھکانا۔
    succumbed to death
جانبر نہ ہونا۔
1206    tablature (Noun)
    1. (Paint.)
مصوری جو دیواروں یا چھت پہ کی جائے۔ تصویر خیالی۔ نقش خیال۔ تمثال
    2. (Music)
علامات موسیقی کی آواز بذریعہ حروف کے
1207    quadrivial (adjective)
چوراہے کا۔ چوراہا۔
1208    servitor (Noun)
    1. one who serve
حاضر باش۔ چاکر۔ نوکر۔ ہمراہی۔ خدمتگار۔
    2. (Universities)
طالب رلم جس کو کسی قدر مدرسے سے وظیفہ ملتا ہے۔
1209    coming (Noun)
آنا ۔ آمد ۔ اوانی ۔ آون آون
    coming and going
آنا جانا ۔ آواجائی ۔ آہر جاہر ۔ آمدورفت ۔ کوڑا پاہی
    coming in, 1.
آنا ۔ آون ۔ دخل ۔ رسائی ۔ پہنچ ۔ مداخلت
    2. income
آمد ۔ آمدنی ۔ کمائی ۔ پیدا ۔ یافت
    3. subission
تابع داری ۔ فرماں برداری ۔ اطاعت ۔ گردن جھکانا
1210    retrace (verb active)
    1. track back
کھوج لگانا۔ تلاش کرنا۔ ڈھونڈنا۔ سراغ لگانا۔ پتا چلانا۔
    2. reverse
پیچھے لوٹنا۔
    3. (Paint.)
دوبارہ نقشہ اتارنا۔
    retrace one's steps
الٹے پاؤں پھرنا۔
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages