Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    subalternation (Noun)
    1.
محکومیت۔ چھوٹائی۔ ماتحتی۔
    2.
بوبت۔ باری۔
1202    office (Noun)
    1. post
آسامی۔ پدوی۔ نوکری۔ علاقہ۔ منصب۔ عہدہ۔ جگہ
    2. function
کام۔ کار۔ خدمت۔ سیوا۔ کرم۔ دھرم۔ ادھکار۔ اختیار
    3. place of business
دفتر۔ کچہری۔ کارخانہ
    4. department
محکمہ۔ سرشتہ۔ صیغہ۔ شعبہ
    5. act of worhip
نماز۔ پوجا
    6. (pl.)
شاگرد پیشے کے مکانات
    office charges
دفتر خرچ
    a good office
سلوک۔ نیک کام۔ بھلائی
    an evil office
بدسلوکی۔ بدنامی۔ برائی
    dismissal from office
موقوفی۔ معزولی۔ برطرفی
    huouse of office
جائے ضرور۔ پائخانہ۔ ٹٹی
    lucrative office
یافت کی نوکری۔ آمدنی کی آسامی
    one in office
ملازم۔ نوکر۔ عہدہ دار
    public office
عام کچہری۔ سرکاری کچہری۔ سرکاری آسامی
    resignation of office
ادھکار تیاگ۔ استعفا
1203    sum (Noun)
    1.total
سب۔ کل۔ جمع۔ جوڑ۔ میزان۔ جملہ۔ ہمگی۔ مجموعہ۔
    2. any quantity of money
مبلغ۔ رقم۔ روپیہ۔ مقدار۔ تعداد۔
    3. compendium
خلاصہ۔ اصل۔ ست۔ مطلب۔ آشئے۔ تاتپرج۔ سنکشیپ۔
    4. height
انتہا۔ کمال۔
    5. a problem
سوال۔
    sum in advance
تقاوی۔ زرپیشگی۔
    sum sent
زرمرسلہ۔ بھیجا ہوا روپیہ۔
1204    embassador (Noun)
دوت۔ ایلچی۔ وکیل۔ سفیر۔ قاصد۔ بسیٹھ
1205    retardation (Noun)
مزاحمت۔ اٹکاؤ۔ روک۔ ممانعت۔ تاخیر۔ ڈھیل۔ روک۔
1206    provident (adjective)
عاقبت اندیش۔ دور اندیش۔ مدبر۔ جگتیا۔ پیش بیں۔ کارساز۔ خبردار۔ محتاط۔ کفایت شعار۔
1207    whew (Interjection)
ہو۔ ہو۔ اوہو۔ چھی
1208    outstreet (Noun)
شہر کی حد کی سڑک
1209    ratafia (Noun)
ایک قسم کی تیز شراب
1210    appease (verb active)
ٹھنڈا کرنا ۔ دھیما کرنا ۔ مندا کرنا ۔ کم کرنا ۔ مارنا ۔ دبانا ۔ منانا ۔ فرو کرنا ۔ شانت کرنا
    to appease wrath
غصہ کم کرنا یا مٹانا
    to appease the soul of the dead
پرانی کو سکھ دینا ۔ پتر کو پانی دینا
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages