Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1201    bluntly (adverb)
اکھڑ پنے سے ۔ بے ڈھنگے پن سے ۔ ناشائستگی سے
1202    blackish (adjective)
سرمئی ۔ کالا سا ۔ کل جھنوا ۔ سیاہی مائل
1203    singularly (adverb)
ندرت۔ با لخصوص۔عجیب طور سے۔ نرالے پن سے۔ (انوکھے طریقے سے۔ عجیب طرز سے)
1204    straw (Noun)
    1.
پوال۔ بھوسا۔ بچالی۔ نالی۔ ترن۔ پیال۔
    2.
ادنیٰ چیز۔ نکمی چیز۔ گھاس پات۔ کوڑا کرکٹ۔ تنکا۔ حقیر چیز۔
    man of staw
ناچیزشخص۔ نادار۔ مفلس شخص۔
    to be in the straw
جننا۔ جاپے میں ہونا۔
1205    many (adjective)
بہت۔ بہتیرے۔ ڈھیر سارے۔ اکثر۔ بسیار۔ (متعدد)
    As many men so many minds (Prov.)
گر گر بدیا، سرسر گیان
    many a man
بہتیرے آدمی
    many men
بہت سے آدمی
    many-sided
متنوع۔ ہمہ گیر
    many times
بہت دفعہ۔ اکثر بار
    as many
جتنے۔ جس قدر
    how many
کتنے۔ کس قدر
    so many
اتنے۔ اس قدر
    too many
بہت ہی
    twice as man y
دگنا۔ دوچند
1206    brazier (Noun)
    1. worker in brass
کسیرا ۔ ٹھٹھیرا
    2. firepan
بُرسی ۔ انگیٹھی ۔ آتش دان
1207    craftly (adverb)
چھل سے۔ جُل سے۔ دغا بازی سے۔ ٹھگ کر۔ فریب سے۔ حیلے سے۔ عیاری سے
1208    pilferage (Noun)
چوری۔ چوٹا پن
1209    need (Noun)
    1. urgent want
احتیاج۔ ضرورت۔ حاجت۔ چاہ۔ خواہش۔ غرض
    2. poverty
افلاس۔ تنگی۔ مفلسی۔ حاجت مندی۔ غریبی۔ ناداری۔ تنگدستی
1210    linsey-woolsey (adjective)
سن اور اون کا بنا ہوا۔ آدھا تیتر آدھا بٹیر


Comments
Sar MayaDaree Nazam
Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.
capitalism
hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى
امجدامجد
shabnam
you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......
Regarding the Sabnum
HI Dear.
Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.
Your difinition is correct.
Meaning of Raheel
I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)
RAHEEL
Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.
Kabir.Khan
Meaning of raheel is (Safar k
Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)
Help! Help! Help!
Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:
A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:
a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau
D. desert:
a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert
E. cave:
a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave
F. Names of several mountain peaks:
a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum
I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).
Thanking you in advance,
Artur Karp,
Warsaw,
Poland
urdu wording
PLateau_ satah-e-murtafa
DESERT=raygistaan
cave=gaar
Urdu geographical terms:
If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?
"Sandy Desert" (in Baluchistan)?
"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?
I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?
Regards,
Artur K.
Pages