Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    penis (Noun)
مرد کا آلہٴ تناسل۔ عضو تناسل۔ ذکر۔ کیر۔ لوڑا۔ لنڈ۔ اندری۔ لنگ
1202    exotic (Noun)
پردیسی پودا۔ ڈھنگ، روا ج یا لفظ وغیرہ
1203    shoppy (adjective)
بازاری۔ ادنیٰ۔ مبتذل۔ کمینہ۔
1204    plunge (verb active)
    1. immerse
غوطہ یا ڈبکی دینا۔ ڈبانا۔ گھسیڑنا۔ داخل کرنا
    2. baptize
اصطباغ دینا
1205    by-name (Noun)
عرف ۔ پیار کا نام ۔ چھیڑ کا نام
1206    namesake (Noun)
ہم نام۔ ہم اسم
1207    hopper (Noun)
    1.
ایک ٹانگ سے کودنے والا۔ کدکڑ۔ کدان مارنے والا
    2.
ڈلیا۔ ٹوکری۔ ڈوری
1208    defensible (adjective)
حفاظت پذیر۔ بچنے جوگ۔ اتر یوگ۔ قابل جواب دہی
1209    anon (adverb)
    1. soon
جلدی ۔ ابھی ۔ فوراً ۔ آناً فاناً میں
    2. sometimes
کبھی ۔ کبھی کبھی ۔ کدھی کدھی ۔ گاہے ماہے ۔ پھر ۔ گاہے گاہے
    ever and anon
اب تب ۔ ٹھہر ٹھہر کے
1210    sheet (verb neutor)
    1. a broad piece of cloth to lay on a bed
چادر۔ پلنگ پوش۔ پلنگ کی چادر
    2. (of paper)
طاس۔ تختہ۔ (شیٹ)
    3. (pl.) a book
کتاب۔ رسالہ۔ (پرچہ۔ اخبار)
    4. a broad expanse of water
پانی کی چادر
    5. (of a metal)
چدر
    6.
جہاز کا پال
    charge sheet
فرد جرم
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages