Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    water-gruel (Noun)
شولہ۔ آش جو۔ نکتاب۔ مانڑھ۔ کانجی۔ پیچ
1202    stablish (verb active)
گاڑنا۔ مضبوطی سے لگانا۔قائم کرنا۔ مستحکم کرنا۔
1203    subcontrary (adjective)
کسی قدر۔ بالعکس۔ کچھ ایک ۔ الٹا۔
    subcontrary section
تراش کاایک مخروط منحرف کی۔
1204    lime (Noun)
    1. a viscous substance
لاسا۔ شیلم
    2. the white
سفیدی۔ چونا۔ قلعی
    3. (Bot.)
نیبو یا نیبو کا درخت
1205    cottager (Noun)
    1.
جھونپڑی یا کُٹی کا رہنے والا
    2. (Law)
معافی دار
1206    fatigue (verb active)
تھکانا۔ ماندہ کرنا۔ دق کرنا۔ عاجز کرنا۔ ربڑ کروانا۔ دم بھرانا
1207    suitress (Noun)
سائلہ۔ مدعیہ۔
1208    obsess (verb)
آسیب، وہم، خیال وغیرہ کا مسلط ہو جانا۔ دل میں بس جانا۔ ستانا
1209    incuriosity, incuriousness (Noun)
بے پروائی۔ بے اعتنائی۔ بے شوقی۔ غیر دلچسپی
1210    pointlessness (Noun)
کندی۔ بے نوک پن۔ بے لطفی
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages