Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    verdure (Noun)
ہریاول۔ سبزہ۔ سرسبزی۔ شادابی۔ طراوت
1202    broad-horned (adjective)
چوڑے سینگ کا
1203    promenade (verb neutor)
سیر یا گلگشت کرنا۔ ٹہلنا۔ پھرنا۔ جلوس نکالنا۔ نمائش کرنا۔
1204    hatchel (Noun)
سن وغیرہ صاف کرنے کی کنگھی
1205    unknowable (adjective)
سمجھ سے باہر۔ ناقابل ادراک
1206    empoverish (verb active)
    1. make poor
مفلس، غریب، فقیر، تنگ دست یا کنگال کرنا
    2. exhaust
کمزور کرنا۔ ناطاقت، بلہین یا نربل کرنا
    Tillage empoverishes land.
بونے سے زمین کمزور ہو جاتی ہے
1207    paper (Noun)
    1.
کاغذ۔ قرطاس
    2. a sheet
پتر۔ ورق
    3. a writing
نوشتہ۔ دستاویز۔ مضمون۔ مقالہ
    4. a newspaper
اخبار
    5. bank note
ہنڈی
    6. hangings
دیوار منڈھنے کا کاغذ۔ ابری
    7.
امتحان کا پرچہ
    paper credit
ٹیپ۔ تمسک۔ خط۔ ہنڈی
    paper currency
زر کاغذی
    paper-faced
سفید رو
    paper kite
کنکوا۔ تکل
    paper-knife
کاغذ تراش۔ کاغذ کاٹنے کی چھری
    paper-mill
کارخانہٴ کاغذ سازی۔ کاغذ بنانے کا کارخانہ
    paper money
بنک کا کاغذ۔ زر کاغذ
    paper weight
دبونی۔ کاغذ داب۔ پیپر ویٹ
    blank paper
کورا کاغذ۔ سادہ کاغذ۔ بے لکھا کاغذ
    piece of paper
کاغذ کا پرچہ یا پرزہ
    waste paper
ردی کاغذ
1208    denaturalize (verb active)
قدرتی خاصیت سے بدلنا۔ غیر حقیقی کرنا۔ خلاف طبعی کرنا۔ بنانا۔ خلقت میں فرق ڈالنا
1209    peas-cod, peas-shell (Noun)
مٹر کا چھلکا
1210    russet (adjective)
    1.
لالی لیے بھورے رنگ کا۔ گندم رنگ۔
    2/
گنوارو۔ موٹا۔ دیہاتی۔ سیدھاسادہ۔
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages