Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
291    comely (adjective)
سہاؤنی ۔ خوبصورت ۔ خوش اندام ۔ سجیلا ۔ شکیل ۔ وجیہ
    He that is comely when old and decrepit
Surely was beautiful when he was young.
(Southey)
جو پیرانہ سالی میں ہے گا شکیل
وہ ہوگا جوانی میں بےشک سجیل F.C.
292    third (verb active)
تنگ راہ سے سرک جانا یا نکل جانا
293    faultiness (Noun)
برائی۔ کوتاہی۔ بدی۔ شرارت۔ بدذاتی۔ قصورواری
294    ash-hole (Noun)
راکھ نکالنے کی موری
295    dew-fall (Noun)
اوس پڑنے کا وقت۔ بھیگتی شب
296    busy (adjective)
    1.
مصروف ۔ مشغول ۔ کام میں ۔ دھندے میں لگا ہوا ۔ کام کا
    He is busy.
وہ کام میں لگا ہوا ہے
    Tomorrow is a busy day. (Shakespeare 'Richard III' v. 3.)
کل کام کا دن ہے
    busy as a bee
مکھی سا مصروف
    2. active
چالاک اور محنتی
    3. officious meddling
فضول خدمت یا کام کرنے والا ۔ دخل انداز ۔ خوشامدی ۔ ہردیگی چمچہ ۔ ہر کام میں ٹانگ اڑانے والا
    Busy folks are always meddling. (Prov.)
فضول کام کرنے والا سدا پاؤں اڑاتا پھرتا ہے
    the busiest part of a city or town
چوک ۔ منڈی ۔ بڑا بازار ۔ گُدڑی
297    legendary (adjective)
عجیب۔ پر از افسانہ۔ فرضی ۔ داستانی
298    cry (Noun)
    1. loud utterance
کوک۔ گوہار۔ روکا۔ للکارا۔ چلاہٹ۔ چیخ۔ چیخم دھاڑ۔ پکار۔ ہانک۔ ہانک پکاز۔ غل۔ شور۔ بانگ۔ غل شور۔ چل پکار
    2. voice
آواز۔ بولی
    3. yell
ڈاڑھ۔ نعرہ
    4. street cry
صدا۔ آواز۔ سودے والے کی آواز
    The street cries of London (Mayhew)
لندن کے سودے والوں کی آوازیں
    5. acclamation
جے جے۔ بڑائی۔ جے جے کار۔ آفرین۔ تعریف۔ تحسین۔ شاباشی
    The cry is still, they come. (Shakespeare, 'Macbeth, v. 5)
غل کم ہوگیاٹ وہ اب آتے ہیں
    6. loud expression of pain
بلبلاہٹ۔ ردھن۔ رونا۔ پیٹنا۔ واویلا۔ فریاد۔ گریہ و زاری
    O, thepiteous cry of the poor souls. (Shakespeare)
آہ! غریبوں کی قابل رحم واویلا
    7. loud expression of triumph or wonder
واہ واہ۔ ہو ہو ۔ جے جے۔ شاباش
    a relegious cry
جیکارا۔ نعرہ
    mendicants cry
فقیروں کی صدا۔ صدا
    street cry
سودے والوں کی آواز۔ آواز۔ خوانچے والوں کی آواز۔ بازار کی آواز
    to cry one's eyes out
روتے روتے آنکھیں لال کرنا
299    upbraiding (Noun)
ملامت۔ سرزنش۔ طعنہ زنی
300    vice-admiral (Noun)
نائب امیر البحر


Comments
assalam. The Persion
assalam.
The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"
Name Meaning
Dear Sir,
That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".
waiting for reply.
Waqasوقاص companion,
Waqasوقاص companion, Warlike
Saba سبا Queen saba, queen sheba
Asalamulikum
Asalamulikum
HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE
it's all about u
EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL
ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM
Learn English / Urdu
" Komal" meaning please
komal means
Soft, tender.
evrything is fare in love & war
evrything is fare in love & war
everything is fare in love & war
This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.
In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.
where is going pakistan
hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.
Urdu / English
Hi Every One,
I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.
Have a Nice Day
Sajid Butt
03006617226
Pages