Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
421    valediction (Noun)
الوداع۔ رخصت۔ بدا
422    Tuesday (Noun)
منگل۔ سہ شنبہ
423    calamitous (adjective)
آفت یا مصیبت کا ۔ بپتاکا ۔ کم بخت
424    waggishly (adverb)
ظرافت سے۔ مسخرے پن سے۔ ٹھٹھولی سے
425    pitifully (adverb)
درد انگیزی سے۔ دردمندی سے۔ رحم سے۔ ترس سے
426    firm (Noun)
    1.
مہاجنی کوٹھی۔ بسنا
    2.
کارخانہ شراکتی۔ ساجھے کی دکان۔ فرم۔ کمپنی
427    supperless (adjective)
بے بیالو۔ بھوکا۔
428    misguide (verb active)
گمراہ کرنا۔ بہکانا۔ بھلانا۔ خطا میں ڈالنا۔
429    prink (verb neutor)
    1. prank
بھڑک دکھانا۔ بناؤ ٹھناؤ کرنا۔ سنگارپٹارکرنا۔ بننا سنورنا۔
    2. strut
اکڑنا۔ اکڑ کر چلنا۔ ٹھسے سے چلنا۔
430    regenerate (verb)
    1. reproduce
پھر پیدا کرنا۔ (نیا جنم دینا یا لینا۔ روحانی زندگی بخشنا۔ احیا کرنا)
    2. (Theol.)
خدا میں لولین کرنا۔ خدا کی طرف دل لگانا


Comments
What is the appropriate world for (urdu fanoos)
fanoos
fanoos
the nearest word for fanoos in english is chandelier
PRONOUNSIATION
WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER
meaning of Swiss Chard
What is the urdu of Swiss chard
swiss Chard!
Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say "Chard"
Is aryan is muslim name
As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed
Aaryan
Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".
Thank you minhas11! These
Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif
Request correct Urdu Meaning of two words
Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"
reply to hanifpk92
hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار
and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت
sorry if im wrong.
cheers!!!
Pages