Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    quintuple (adjective)
پچ گنا۔ پچ لڑا۔ پچ تہا۔
422    dust (verb active)
    1. free from dust
دھول جھاڑنا۔ بہارنا۔ پونچھنا۔ جھٹکنا۔ صاف کرنا
    2.
خاک، گرد یا مٹی ڈالنا
    3. reduce to a fine powder
پیسنا۔ بکنی، برادہ یا سفوف کرنا
    to dust or flog one's jacket
گرد جھاڑنا۔ کندی کرنا۔ بھرکس اڑانا۔ پیٹنا
    dust-cart
ملبے کی کرانچی۔ کوڑا گاڑی
423    unsheltered (adjective)
بے پناہ۔ بے سایہ۔ غیر محفوظ
424    vicar (Noun)
قائم مقام پادری۔ محلے کا پادری
425    resipiscence (Noun)
خطا کا احساس۔ اعتراف خطا۔
426    northeast (adjective)
شمال مشرقی
427    break (Noun)
    1. opening
ٹوٹ ۔ پھوٹ ۔ پھانک ۔ شگاف ۔ رخنہ
    2. space
خالی جگہ ۔ فاصلہ ۔ بچھاّ ۔ انتر
    3. pause
ٹھہراؤ ۔ وقفہ ۔ توقف
    break of day
بھور ۔ تڑکا ۔ بھنسار ۔ صبح ۔ بڑی فجر ۔ سویرا ۔ پرات کال
428    tribulation (Noun)
مصیبت۔ تکلیف۔ آفت۔ بلا۔ ایذا۔ تصدیعہ۔ کوفت۔ رنج۔ غم۔ کلیس
429    requirable (adjective)
واجب الطلب۔ درخواست کے لائق۔
430    lecher (Noun)
رنڈی باز۔ تماش بین۔ عیاش
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages