Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    luff (Noun)
    1.
ہوا کا رخ
    2.
ہتیلی
422    prolicity (adverb)
بطوالت۔ بڑھا کر۔ پھیلا کر۔
423    stale (Noun)
دستہ۔ بینٹا۔
424    tip (Noun)
    1.
نوک۔ ٹنگا۔ سر۔ پھلنگ
    2.
ایک کھیل
    3.
انعام۔ رشوت۔ بخشیش۔ ٹپ
425    tenantry (Noun)
آسامی۔ رعایا
426    rouleau (Noun)
چھوٹا پلندا۔ چھوٹا چونگا۔
427    overpress (verb active)
دبا مارنا۔ کچل ڈالنا
428    insignia (Noun)
    1. badges of office
چپراس۔ تمغا۔پرتلا
    2. marks
نشان۔ علامت۔ پتہ۔ امتیازی نشان
429    lark (Noun)
گانے والا پرند۔ چنڈول۔ چکاوک۔ اگن۔ لوا۔ قنبر۔
    Pride like an eagle, builds among the stars But pleasure, lark-like nests upon the ground. (Young)
اڑتا غرور ہیگا ھما سا گگن کے بیچ ھیگی خوشی اگن سی زمیں سے لگی ہوئیF.C
430    disparity (Noun)
اختلاف ۔فرق۔تفاوت۔ نا موافقت ۔نا ہمواری ۔انتر بیھد۔بل
    Yet such disparity
    As is 'twixt air and angels' purity
    'Twixt woman's love and man'swill ever be.
    (Donne)
ہوا اور فرشتے میں جو فرق ہے وہی عشق میں مرد و عورت کے ہے
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages