Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    blunt (Noun)
    Slang for money
چلکی ۔ چٹا
422    assay (verb active)
    1. try
سعی کرنا ۔ قصد کرنا ۔ کوشش کرنا
    2. test
کسنا ۔ پرکھنا ۔ تاؤ دینا ۔ آزمانا ۔ امتحان کرنا
423    pathway (Noun)
    1.
راستہ۔ راہ۔ باٹ۔ پگڈنڈی
    2.
طرز۔ طریق۔ ڈھنگ۔ طور
424    unexcised (adjective)
محصول سے بری
425    sear (verb active)
    1. dry up
سکھانا۔ خشک کرنا۔ پژمردہ کرنا
    2. cauteriez
داغ دینا۔ جلانا۔ جھلسانا۔ گل دینا۔ جھلسنا
    sear up
بند کرنا۔ جلادینا
426    myrmidon (Noun)
درشت یا ترش مزاج سپاہی۔ رہزن۔ سرہنگ۔ بیباک۔ اُجڈ۔ عدالت کا کتا۔ بیدھڑک سپاہی۔ (بدمعاش۔ شہدا۔ کرائے کا غنڈا)
427    sheep-vot, sheep-fold, sheep-pen (Noun)
بھیڑوں کا باڑا۔
428    red (adjective)
سرخ۔ لال۔ احمر۔ ارون۔ للت۔ میگوں۔ بمبھ۔ کندوری۔ راتا۔ (قرمزی۔ خونی)
    red ant
لال چیونٹی۔ لال کیڑی
    red book
لال کتاب۔ سرکاری ملازموں کے ناموں کی کتاب۔ (اشراف نامہ۔ فہرست امراء)
    red chalk, red ochre
گیرو
    red coat
لال کڑتی۔ سپاہی۔ (گورا)
    red rescent
ہلال احمر
    red cross
صلیب احمر۔ ریڈکراس
    red flag
علم بغاوت۔ انقلاب کا جھنڈا۔ سرخ جھنڈی
    red handed
رنگے ہاتھوں۔ عین حالت جرم میں
    red letter day.
یوم سعید۔ یوم عیش۔ جشن کا زور
    red light
سرخ روشنی۔ خطرے کی علامت
    red light area
ممنوعہ علاقہ
    red man
امریکہ کا سرخ رُو باشندہ
    red hot
لال انگارہ۔ سرخ۔ تتا۔ آتش گوں
    red ink
لال روشنائی۔ سرخی۔ شنگرف۔ التا۔ مہاوڑ
    red wood
پتنگ۔ بقم
429    supple (verb active)
نرم یا ملائم کرنا۔ مطیع یا تابع کرنا۔ جھکانا۔ لچکدار بنانا۔
430    conciliate (verb active)
منانا ۔ راضی کرنا ۔ خوش کرنا ۔ دل ہاتھ میں لینا
    It was found necessary to conciliate the nation.
لوگوں کا دل ہاتھ میں لینا ضروری معلوم پڑا
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages