Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    gamut (Noun)
سرگم۔ لکھے یا چھپے ہوئے راگ کے سروں کی علامت خطوط میں
422    graff, graft (Noun)
پیوند۔ قلم
423    rand (Noun)
    1. a border
کنارہ۔ حاشیہ
    2. an inner sole of a shoe
جوتے کا پتلا تلا۔ پاتابہ
424    decrease (verb active)
گھٹانا۔ کم کرنا۔ کمتی کرنا۔ تخفیف کرنا۔ مندا کرنا
    Nor cherished they relations poor
    That might decrease their present store.
    (Prior.)
نہ لی تنگدست بھائیوں کی خبر مبادا کہ ہو جائے کم اپنا زر F.C.
425    pit (verb active)
    1. indent
غار ڈالنا۔ گڑھا کرنا۔ پچکنا
    2. mark with little hollows
داغدار کرنا۔ داغی کرنا۔ دندانے ڈالنا
    3. provoke to combat
مقابلہ کرانا۔ جھڑپانا۔ بھڑانا
426    prima facie
بادی النظر میں۔ بدیہی۔ باظاہر۔
427    sisterless (adjective)
بے بہن کی یا بے بہن کا۔
428    bestial (adjective)
بھشٹل ۔ بھرشٹ ۔ پشو سمان ۔ جانور کی سی ۔ حیوانی ۔ حیوان سیرت ۔ حیوان خصلت
429    vicegerency (Noun)
سفارت۔ نیابت
430    superficialness (Noun)
نمود۔ ظاہر داری۔ اتھلائی۔ خامی۔ کچا پن۔ سطحیت۔
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages