Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
471    despatch (Noun)
    1. expedition
جلدی۔ پھرتی۔ شتابی۔ زودی۔ سرعت۔ چابک دستی
    2. a letter sent
مراسلہ۔ خط۔ ضروری خط یا چٹھی۔ ڈاک۔ پلندہ۔ روانگی
472    condemn (verb active)
    1. censure
دوش دینا ۔ دوکھنا ۔ برا کہنا ۔ کھوٹ بتلانا ۔ عیب لگانا ۔ ملامت کرنا ۔ قصور وار ٹھہرانا
    2. sentence
مجرم ٹھہرانا ۔ فتویٰ دینا
    3. pronounce unfit for use or service
بیکار تجویز کرنا ۔ ناکارہ کرنا ۔ رد کرنا ۔ نکما بتانا
473    point (verb active)
    1. sharpen
نوک نکالنا۔ تیز‌کرنا۔ پینانا۔ دھار رکھنا
    2. aim
نشانہ یا شست باندھنا
    3. lead to the notice of
رہنمائی کرنا۔ انگلی سے دکھانا۔ بتانا۔ دکھانا۔ متوجہ کرنا۔ نشاندہی کرنا۔ اشارہ کرنا
    4. punctuate
نقطہ یا اعراب لگانا۔ بسرام دینا۔ علامت لگانا
    5. indicate the aim of
بتانا۔ جتانا
    6. (Mason.)
سندھ بھرنا۔ ٹیپ کرنا
    point out
دکھانا۔ بتانا۔ جتانا۔ نشاندہی کرنا۔ بدایت کرنا۔ فہمائش کرنا۔ اشارہ کرنا
474    canonic.canonical (adjective)
    1. according to the canon
شرعی ۔ قانونی
    2. regular
باقاعدہ ۔ ٹھیک
    3. spiritual
دینی ۔ مذہبی
475    auger (Noun)
برما
    a pod auger
سپاٹ برما
    a screw auger
پیچ دار برما
476    aspire (Noun)
آرزو یا تمنا رکھنا ۔ بہت چاہنا ۔ نگاہ یا تاک رکھنا ۔ ہڑکنا
    Aspiring to be gods if angels fell
Aspiring to be angels men rebel. (Pope.) ہوا مردود شیطاں گر خدا ہونے کے دعوے سے تو آدم نے بغاوت کی ملک بننے کی منشے سے
    aspire to
آس، نیت یا اُمید رکھنا ۔ عزم کرنا
477    sling (Noun)
    1. an instrument
گوپیا۔ گوپن۔ ڈھیلوا۔ گلخن
    2. a stroke
دھکا۔ پھینک۔
    3. for the arm
گل پٹی۔ پٹی جو زخمی یا ٹوٹے ہاتھ کے سہارنے کے لئے گلے میں‌ڈالی جاتی ہے۔
    4. for holding anything
چھینکا۔
    5.
شراب شربت آمیز
478    third (verb active)
تنگ راہ سے سرک جانا یا نکل جانا
479    chuck (Noun)
    1.
کُٹ کُٹ
    2. darling
پیارے ۔ لال ۔ پٹّھے
480    maritime (adjective)
    1. situated near the ocean
سمندر کے کنارے پر واقع۔ لب دریا۔ سمندر تیر
    2. see marine
بحری
 

Pages

Comments

The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.

Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"

pasward change

Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English

Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"

The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks

what a mean of Usman and Hadi

اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه

I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ

بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟

Pages