Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
531    slaver (Noun)
منہ کا پانی۔ رال۔ لار۔ لعاب دپن۔ رطوبت۔
532    cross-way (Noun)
چوراہا۔ چوہٹّا
533    attestation (Noun)
تصدیق ۔ شہادت
    attestation of the court
صحیح اور مہر عدالت ۔ ساکشی اور چھاپ راج استھان
    public attestation
مظہر
534    typhoon (Noun)
سخت طوفان
535    phrase (verb active)
بولنا۔ کہنا
536    conge (Noun)
    farewell
الوداع ۔ خدا حافظ ۔ الله بیلی ۔ خدا نگہبان ۔ رخصت
    Give one his conge
رخصت کرنا ۔ بدا کرنا
    2. bow
سلام ۔ بندگی ۔ آداب ۔ تسلیمات ۔ کورنش
537    terminate (verb active)
    1. bound
حد باندھنا۔ محدود کرنا
    2. end
ختم کرنا۔ انتہا یا انت کو پہنچنا۔ تمام کرنا۔ آخر کرنا
538    cross-head (Noun)
آڑ کا ڈنڈا یاگز
539    stay (verb neutor)
    1. remain
رہنا۔ ٹکنا۔ ٹھیرنا۔ قیام کرنا۔
    2. wait
انتظار کرنا۔ رہا دیکھنا۔ کھڑا رہنا۔
    3. tarry
ٹھیرنا۔
    4. rely
اعتبار کرنا۔ بھروسا کرنا۔
    5. (Naut.)
جہاز کا پھیرنا۔
540    saddle (verb active)
    1.
زین دھرنا۔ کاٹھی کسنا
    2.
لادنا۔ بوجھ ڈالنا
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages