Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
881    centrepunch (Noun)
ٹوئیا ۔ گُل سُم
882    love (Noun)
    1. affection
سنیہ۔ پریم۔ موہ۔ محبت۔ پیار۔ لاڈ۔ پریت۔ حب۔ (الفت۔ شفقت)
    2. fondness
شوق۔ چاہ۔ آرزو۔ تمنا ۔ پیار۔ خواہش۔ (چاہت۔ رغبت۔ حب)
    3. object of love
پیارا۔ دوست۔ معشوق۔ صنم۔ دلار۔ جانی۔ (محبوب۔ عاشق۔ دلبر۔ دلدار۔)
    4. benevolence
نیکی۔ خیراندیشی۔ بھلائی
    5. cupid
کام دیو۔ عشق۔ سودا۔ جنوں۔ (محبت کا دیوتا)
    Love is blind
عشق اندھا ہے
    for the love of God
خدا کی محبت میں۔ خدا کی راہ پر
    labour of love
محبت کے سبب محنت۔ (مرغوب کام۔ خوشگوار کام۔ خوشی کی بیگار)
    reciprocal love
طرفین کی محبت۔ پرسپر سنیہ
    the love of one's country
حب الوطن
    to be in love
عشق رکھنا۔ (عشق میں گرفتار ہونا۔ عاشق ہونا)
    to fall in love
عشق میں پڑنا۔ عاشق ہونا۔ دل پھنسنا۔ آنکھ لگنا
    to play for love
دل لگی کے واسطے کھیلنا
    to make love to
محبت ظاہر کرنا۔ پیار کرنا۔ شادی کی درخواست کرنا۔ (معاشقہ کرنا)
883    brazen-face (Noun)
بے حیا ۔ دیدہ دھوئی ۔ نلجی
884    anteroom (Noun)
پیش کمرہ ۔ پیش دالان ۔ وہ کمرہ جو دوسرے کمرے میں کھلتا ہو
885    cozenage (Noun)
ٹھگائی۔ چھل بل۔اڑی ماری۔ ٹھگ بدّیا۔ فریب۔ دغا بازی۔ دھوکا۔ دھڑی
    The fraud and cozenage of trading men and shop-keepers. (Swift)
دکان داروں اور سوداگروں کا فریب اور اڑی ماری
886    proofless (adjective)
بے ثبوت۔ بے دلیل۔
887    slight (adjective)
    1.
ہلکا۔ خفیف۔ تھوڑا سا۔ ذرا سا۔ سرسری۔
    2. slender
سبک۔ باریک۔ پولا۔ پتلا۔ نرم۔
    3. silly
غافل۔ بے پروا۔ احمق۔
    4.
نازک۔ ضعیف۔ کمزور۔ ابل۔
888    delusively (adverb)
چھل یا دم دلاسے سے۔ مغالطہ دہی سے
889    coldness (Noun)
    1. want of heat
سردی ۔ سیتلتائی ۔ ٹھنڈا پن
    2. want of zeal
مردہ دلی ۔ کم توجہی
    3. want of passion
سرد مہری ۔ ٹھنڈا پن
    4. neglect, unconcern
رُکھائی ۔ بے پروائی
890    caution (verb active)
چیتن کرنا ۔ چانا ۔ سُچیتا کرنا ۔ جتانا ۔ خبردار کرنا ۔ ہوشیار کرنا ۔ کان کھولنا ۔ متنبہ کرنا


Comments
thnx any way
thnx any way,
nice to met u dear areeb
ASSALAM O ALKUM
HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
thnx
asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u
NAZAR LAG JANA
AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb
thank u so much............
assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ
WELCOME & THANKS
Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb
نظر یا عین
It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
translation?
Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ
Pages