Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    quarter-deck (Noun)
جہاز کے پیچھے کی منزل۔
882    persecutor (Noun)
تصدیعہ دہ۔ ایذا رساں۔ جفا کار۔ ستم گر۔ دکھ دائی۔ موذی۔ عقوبت رساں۔ جفا شعار۔ ظالم
883    explode (verb)
پھوٹنا۔ پھٹنا۔ بھک سے اڑ جانا۔ چھوٹنا۔ اڑنا۔ فاش ہونا
884    stay (verb active)
    1.
روکنا۔ اٹکانا۔ ٹھیرانا۔
    2.
سنبھالنا۔ تھامنا۔ سہارا دینا۔
    stay sale
نیلام موقوف یا ملتوی کرنا۔
885    traverse (adjective)
ترچھا۔ آڑا۔ بینڈا۔ افقی
886    landship (Noun)
ڈھال۔ نشیب۔ ڈھلاؤ
887    undersetting (Noun)
ستون کی چوکی
888    traffic (verb neutor)
سوداگری کرنا۔ لین دین کرنا۔ تجارت کرنا۔ بیوپار کرنا
889    punchinello (Noun)
کٹھ پتلی کا تماشا۔
890    fashionable (adjective)
    1. conforming to the fashion
وضع دار۔ با وضع
    fashionable dress
وضع دار پوشاک
    2. current
چلتا۔ رائج۔ مروج۔ رواں۔ عام۔ رسمی۔ دستور کے موافق
    3. observant of the fashion
وضع دار
    4. genteel
سجیلا۔ اشراف۔ نجیب۔ مہذب۔ آراستہ
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages