Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    shoot (verb neutor)
    1. perform the act of discharging
چھوڑا۔ چلانا۔ داغنا۔
    2. more with velocity
دوڑنا۔ آگے بڑھنا۔ ہوا ہونا۔
    3. throb
تپکنا۔ ٹیس یا چیس مارنا۔
    4. germinate
اگنا۔ کلا۔ انکر۔ یا سوئی نکلنا۔ پھوٹنا۔ ابچانا۔ لگنا۔ جلد نکلنا۔
    shoe a head of
آگے نکل جانا۔
882    plano-convex (adjective)
ایک طرف مسطح اور دوسری جانب مقوس۔ مسطح محدب
883    inspect (verb active)
    1. look upon
ملاحظہ کرنا۔ معائنہ کرنا۔ پرکھنا۔ دیکھنا۔ بھالنا۔ غور سے دیکھنا۔ جانچ کرنا
    2. oversee
نگرانی کرنا۔ نگہبانی کرنا۔ اہتمام کرنا
884    quadruped (Noun)
چار پاؤں کا جانور۔ چوگھوڑا۔ چوپایہ۔ بہائم۔ مویشی۔
885    all-glorious (adjective)
سرب تیج مان ۔ جل جلالہ
886    ventriculous (adjective)
جوف دار
887    re-admission, re-admittance (Noun)
ادخال ثانی۔ دوسری بار کی بھرتی۔ منظوریٴ ثانی
888    decussate (verb active)
کاٹنا۔ چیرنا۔ قینچی کی طرح کاٹنا۔ ایک لکیر کو دوسری لکیر سے کاٹنا۔ تقاطع کرنا
889    chat (verb)
بات چیت کرنا ۔ بے تکلف گفتگو کرنا
890    familiar (adjective)
    1. domestic
گھریلو۔ گھر کا۔ خاندانی
    2. intimate
یگانہ۔ ہلا ملا۔ شیر و شکر۔ واقف۔ ماہر۔ آشنا۔ محرم راز۔ مانوس۔ شناسا
    3. not formal
ملا جھلا۔ آزاد۔ خلط ملط۔ بے تکلف
    4. well known
مشہور۔ معروف۔ عرفی۔ معلوم۔ جانا پہچانا
    familiar dialogues
بے تکلف گفتگو۔ رسمی جواب و سوال
    familiar language
روزمرہ۔ رواجی بولی یا زبان
    familiar spirit
مؤکل۔ بھوت۔ بیر
    familiar questions
معمولی یا رسمی سوالات
    on familiar terms
بے تکلف
    to be familiar with
ہلا ملا رہنا۔ آشنائی کرنا۔ ربط رکھنا۔ دوست ہونا۔ یار بنا رہنا۔ واقف کار ہونا
    to grow familiar
یار بننا۔ دوست بن جانا
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages