Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
881    rigorous (adjective)
    1. exact
صحیح۔ ٹھیک۔
    2. severe
سخت۔ کڑا۔ شدید۔ کھٹن۔ بھاری۔
    rigorous imprisonment
قید بامشقت۔
882    disconnect (verb active)
علیحدہ کرنا۔ جدا کرنا۔ الگ کرنا۔ سلسلہ، ربط یا رشتہ توڑنا۔ الگ الگ کرنا۔ بے ربط یا بے میل کرنا
883    talmud (Noun)
یہودیوں کی قواعد و روایت مذہبی کی ایک کتاب۔ تلمود
884    insectivorous (adjective)
کرم خور۔ کیڑے کھانے والا
885    attachment
    1. adherence
ساتھ ۔ رفاقت ۔ ہمدمی ۔ وفاداری
    2. affection
چاہ ۔ پیار ۔ محبت ۔ الفت ۔ انس
    3. (Law)
قرقی
    attachment before judgement
قرقی قبل از فیصلہ
    breach of attachment
مزاحمت قرقی ۔ قرقی میں دخل اندازی
    legal process of attachment
آئین طریقہٴ قرقی
    removal of attachment
قرقی سے چھڑانا ۔ واگذاشت
    revenue attachment
قرقیٴ تحصیل
    temporary attachment
قرقی تحصیل چند روزہ
    warrant of attachment
پروانہٴ قرقی ۔ ضبطی نامہ
886    silken (adjective)
    1.
ریشمی۔ پاٹی۔ ریشم کا۔ (سلکی)
    2.
نرم۔ ملائم۔ کومل۔ ریشم کے لچھے
    3.
ریشمی لباس پہننے ہوئے۔
887    splay-foot, splay-footed (adjective)
جس کے پاؤں باہر کی طرف پھرے ہوئے ہوں۔ چوڑے پاؤں کا۔ کشادہ پا۔
888    comestibles (Noun)
کھانے کی چیزیں ۔ خوراک ۔ خوردنی
889    square (verb active)
    1.
مربع کرنا۔
    2. reduce to a square
سادھنی یا گنیا لگانا۔
    3. trun
موڑنا۔ پھپیرنا۔
    4. compare with
مطابق کرنا۔ ملانا۔ سادھنا۔ تولنا۔
    5. adjust
ٹھیک کرنا۔ درست کرنا۔ سدھارنا۔ پرچھا کرنا۔ باقی فاضل نکالنا۔ مناسب حال بنانا۔
    6. make even
بیباق کرنا۔ چکتا کرنا۔
    7. (Math.)
مجذور کرنا۔ مربع کرنا۔ جذر نکالنا۔
    square the circle(Math)
دائرے کے برابر مربع بنانا۔
890    maniple (Noun)
مٹھا۔ مٹھی


Comments
thnx any way
thnx any way,
nice to met u dear areeb
ASSALAM O ALKUM
HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
thnx
asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u
NAZAR LAG JANA
AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb
thank u so much............
assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ
WELCOME & THANKS
Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb
نظر یا عین
It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.
TODAE / TUDA
Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb
translation?
Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ
Pages