Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    afloat (adverb)
تیرتا ہؤا ۔ پانی پر ۔ بہتا ہوا ۔ سمندر میں ۔ جہاز میں ۔ سبکدوش ۔ پورا ۔ زور پر ۔ پوری شدت کے ساتھ ۔ عام ۔ رائج ۔ مشہور ۔ متزلزل ۔ متذبذب ۔ بے ٹھکانہ
882    rescue (verb active)
چھوڑنا۔
    see deliver, 1.
883    insertion (Noun)
    1. the act
اندراج۔ ادخال۔ ادغام۔ پیوستگی
    2 state
داخلہ۔ شمول
884    lawyer (Noun)
قانون داں۔ شاستری۔ فقیہ۔ پنڈت۔ مفتی۔ وکیل۔ بادی۔ قانون پیشہ۔ عالم قانون
885    impotent (Noun)
نامرد۔ ناتواں شخص
886    hermitage (Noun)
گوشہ۔ حجرہ۔ مانہڑی۔ تکیہ۔ صومعہ۔ زاویہ۔ کٹی۔ مٹھ۔ خانقاہ
887    vexillation (Noun)
ایک جھنڈے تلے کے سپاہی
888    heart-felt (adjective)
دلی۔ باطنی۔ قلبی
889    kinetic (Noun)
حرکت کا۔ متحرک ۔ (جمع) علم حرکیات اجسام
890    deterration (Noun)
دفینہ نکالنا۔ گڑے کو اکھاڑنا۔ دبی چیز اکھاڑنا۔ کھدنی کرنا
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages