Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    prim (verb active)
بناؤ‌ٹھناؤ کرنا۔ سنگرنا۔ بن کرنکلنا۔ سنورنا۔
882    gap (Noun)
خندق۔ کھائی۔ دڑاڑ۔ رخنہ۔ شق۔ درز۔ شگاف۔ چاک۔ خلا۔ وقفہ
    to stand in the gap
اوروں کی حفاظت کے واسطے۔ اپنی جان دینا
    to stop a gap
رخنہ بند کرنا۔ نقص رفع کرنا
883    uninterrupted (adjective)
بلا وقفہ۔ بےروک۔ بلا فصل۔ علی التواتر۔ اکچھت
884    diacodium (Noun)
شربت خشخاش۔ دیا قوزہ
885    monomania (Noun)
ایک ہی بات کا خبط یا جنون۔ یک رخی جنون۔
886    solmization (Noun)
راگ کا سر۔ تلانا۔
887    fleck (verb)
دھبا یا چتی ڈالنا۔ پچ رنگا کرنا۔ داغ ڈالنا۔ داغدار کرنا۔ لہریا بنانا۔ رنگ برنگ کا کرنا۔ افشاں کرنا
888    underlet (verb active)
    see sublet
اجارہ در اجارہ دینا
889    execrate (verb active)
سراپ دینا۔ کوسنا۔ بد دعا دینا۔ نفرین کرنا۔ لعنت کرنا
890    quart (Noun)
چوتھائی گیلن کا پیمانہ یا برتن۔
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages