Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    trustee (Noun)
ذمے وار۔ امانت دار۔ امین۔ دھرا۔ متولی۔ ٹرسٹی
    permanent trustee
امانت دار دائمی
    private trustee
امانت دار خانگی
882    determination (Noun)
    1.
ٹھاننا۔ ٹھیرانا۔ تقرر
    2. the state of decision
نبٹیرا۔ پرچھا۔ چکوتا۔ تجویز۔ فیصلہ۔ تصفیہ۔ انفصال
    that which is determined upon
ارادہ۔ قصد۔ عزیمت۔ عزم۔ منصوبہ۔ منشا۔ عزم بالجزم
    4. decision of mind
پیش نہاد یا مرکوز خاطر۔ مد نظر۔ مصمم ارادہ۔ دھن۔ بچار۔ ما فی الضمیر۔ مرضی۔ نیت۔ من۔ دلی ارادہ۔ مت۔ متا
    5. (Chem.)
تشخیص۔ تنقیح۔ پہچان۔ آنک۔ جانچ
883    dislodge (verb active)
مکان میں رہنے نہ دینا۔ اٹھا دینا۔ نکال دینا۔ کھید دینا۔ باہر کرنا
    dislodge a tenant
کرائے دار کو اٹھا دینا
884    housewife (Noun)
    1. the mistress of a family
گھر والی۔ مالک خانہ۔ صاحب خانہ۔ مالکہٴ خانہ۔ گرہستن۔ گھر کی منتظمہ، مالکن
    2. a little bag
تھیلی۔ تلے دانی۔ کیسہ
885    snuff (verb active)
    1. inhale
سانس کے ساتھ کھینچنا۔
    2. smell
سونگھنا۔ بولینا۔
    3.
گل تراشنا۔ پھول کترنا۔ (گل جھاڑنا)
886    leavings (Noun)
بقیہ۔ پسماندہ۔ بچا ہوا۔ پس خوردہ۔ اتش۔ جھوک کوٹ۔ بچھا کچھا۔ متروکہ
887    correctly (adverb)
صحیح ۔ ٹھیک ۔ درستی سے ۔ درست ۔ بخوبی
888    benefactress (Noun)
سخاوت والی۔ دیالن ۔ دیاونتی ۔ کریمن ۔ فیاضن
889    seducer (Noun)
مغوی۔ کٹنا۔ اغوا کرنے والا۔ بہکانے، ورغلانے یا گمراہ کرنے والا
890    imagination (Noun)
    1. the power
قوت متخیلہ۔ قوت متصورہ۔ دھیان۔ خیال۔ تصور۔ قوت اختراع
    2. fancy
تراش۔ فکر۔ بندش خیال۔ پرواز فکر
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages