Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    false (adjective)
    4. not genuine
کھوٹا۔ جھوٹا۔ بنایا۔ ساختہ۔ نقلی۔ مصنوعی۔ جعلی۔ تقلیدی۔ قلبی۔ بناوٹی۔ فرضی
    false shame
جھوٹی شرم
    false coin
سکہ قلبی۔ جعلی سکہ
    5. not well founded
اشدھ۔ غلط۔ باطل
    false construction
غلط ترکیب
    6. (Music)
بے سری۔
    false note
بے سری آواز۔ غلط سر
    false and malicious complaint
نالش دروغ بہ غرض۔ ایذا رسانی۔ جھوٹی نالش
    false imprisonment
قید ناجائز۔ حبس بے جا۔ خلاف قانون قید
    false information knowingly given to the police
اہل پولیس کو جان کر جھوٹی خبر دینا
    false pretences
جھوٹے بہانے۔ پھپڑے
    false reasoning
جھوٹی دلیل
    false return
جھوٹی خانہ پری۔ جعلی نقشہ
    to put a false colour on
روغن پھیرنا۔ ملمع کرنا۔ ٹیپ ٹاپ کرنا
    1. unveracious
ادھرمی۔ جھوٹا۔ بے ایمان۔ بد دیانت
    2. treacherous
چھلیا۔ بد ذات۔ بے وفا۔ نمک حرام۔ دھوکے باز۔ متفنی
    3. not true
جھوٹا۔ متھیاتی۔ لباڑ۔ است۔ نرمول۔ بے جڑ۔ نا راست۔ بے اصل۔ بے بنیاد۔ دروغ۔ باطل۔ لغو۔ غلط۔ نا درست۔ غیر صحیح
    false witness
جھوٹی گواہی
    False folk should have many witnesses.
جھوٹوں کو بہت سے گواہ چاہیئیں
882    doron (Noun)
تین انچ کا پیمانہ
883    mad (adjective)
    1. see crazy 2. and insane 1.
پگلا۔ پاگل
    Much learning doth make thee mad
بہت پڑھنے سے تیرا دل الٹ گیا
    2. thrown off one's balance
بيخود۔ ان مت۔ دل چلا۔ مجذوب
    3. (with wrath)
برہم۔ غضبناک۔ تند۔ لال۔ آگ ببولا۔ جنونی۔ دیوانہ۔ بھوت۔ (آپے سے باہر۔ حواس باختہ)
    4. infatuated
شیدا۔ فریفتہ۔ مفتون۔ شیفتہ۔ موہت۔ مجنون۔ سودائی۔ (باؤلا)
    to run mad
دل چل جانا۔ دیوانہ ہونا
884    fair (Noun)
چھیل چھبیلی۔ گوری۔ کامنی۔ سندری۔ نازنین۔ معشوقہ۔ صنم۔ محبوب
    The king, unable to conceal his pain
    Gazed on the fair who caused his care. (Dryden)
نہ چھپ جو سکا درد دل شاہ سے نگاہ ایک ڈالی ستمگار پہ F.C.
885    hand-bag (Noun)
چھوٹا بیگ۔ دستی بیگ۔ ہینڈ بیگ
886    stripe (Noun)
    1. streak
ڈنڈیت۔ لکیر۔ دھاری۔
    2. stroke
ضرب۔ کوڑے کی مار۔
    3. a wale
بید یا قمچی کی مار کا نشان۔ بدھی۔
887    dream (verb active)
    1. fancy in a dream
سپنا یا خواب دیکھنا
    He dreamed a dream.
اس نے ایک خواب دیکھا
    2. imagine
خیال کرنا یا باندھنا
    He never dreamed of it.
اسے اس کا کبھی خیال بھی نہیں آیا
888    pyrosis (Noun)
معدے کی جلن۔ سوزش معدہ۔
889    member (Noun)
    1. a vital organ
انگ۔ عضو۔ جوڑ
    The tongue is a little member, and boasteth great things.
َھوٹی سی زباں اور بڑی بڑی باتیں
    2. a clause
جملہ۔ فقرہ۔ رکن یا جزو شعر کا۔ شریک رکن
    3. (of a community)
اہل انجمن۔ ممبر۔ رکن۔ (کارکن)
    4. (Math.)
بھج۔ طرف
890    deafen (verb active)
بہرا کرنا
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages