Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    body politic (Noun)
دولت ۔ مملکت
882    pavage (Noun)
کھرنجا لگانا۔ فرش بندی۔ محصول فرش بندی
883    rail (verb neutor)
برا کہنا۔ دشنام دینا۔ طعنہ زنی کرنا۔ بدگوئی کرنا۔ لتاڑنا۔ پھٹکارنا۔ جھاڑو کرنا۔
    rail at one another
گالی گلوچ کرنا
884    cupid (Noun)
کام دیو۔ کام۔ حضرت عشق۔ کیوپڈ
885    refute (verb active)
جھوٹا ثابت کرنا۔ باطل کرنا۔ کاٹنا۔ جھٹلانا۔غلط ٹھیرانا۔ کھنڈن کرنا۔ (تردید کرنا۔ ابطال کرنا۔ رد کرنا)
886    spigot (Noun)
ڈاٹ۔ گٹا۔ ڈٹا۔
887    cabbage (verb active)
قطع کرنے میں چرانا ۔ کتر بیونت کرنا
888    internal (adjective)
    1. inward
اندرونی۔ بھیتری۔ درونی۔ باطنی۔ جگری۔ داخلی
    2. domestic
دیسی۔ ملکی
    3. intrinsic
حقیقی۔ ذاتی۔ اصلی
    4. pertaining to the heart
دلی۔ باطنی۔ قلبی
    the internal factor
اپ بل
889    pestle (verb active)
کوٹنا۔ بکنی کرنا۔ چھڑنا۔ گھوٹنا
890    pudding face (Noun)
پھولا ہوا چہرہ۔
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages