Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    calendar (verb active)
گھوٹنا ۔ مہرا کرنا
882    winy (adjective)
انگوری شراب سا
883    pounce (verb active)
چھیدنا۔ سالنا۔ سوراخ کرنا
884    sough (Noun)
    1.
بدررو۔ موری۔
    2.
ہوا کا سناٹا۔
885    larkspur (Noun)
ایک قسم کا چھوٹا درخت
886    legume (Noun)
پھلی۔ چھیمی
887    patient (adjective)
    1. bearing
صابر۔ متحمل۔ بردبار۔ سنتوکھی۔ قانع۔ حلیم
    2. not hasty
ثابت قدم۔ دھیرج وان۔ پتے مار۔ غم خوار۔ مستقل مزاج
888    tax (Noun)
    1.
محصول۔ کر۔ ڈنڈ۔ لاگ۔ لگان۔ ٹیکس
    2.
بار۔ بوجھ
    3.
الزام۔ چھدا
    tax gatherer
خراج تحصیل کرنے والا۔ کر اگاہو۔ میر محصول
    tax on cattle
پچھی
    tax on spirits
محصول آبکاری
    house-tax
گھر کر۔ گھر دواری
    land-tax
جمع۔ مال گزاری
    loom-tax
کرگھی
    poll tax
پاگ۔ تاگ۔ جزیہ۔ مٹھوٹ
    proportion of tax
باچھ۔ حصہ محصول
889    neap (adjective)
ہلکا۔ نیچا
    neap tide
بھاٹا
890    sable (adjective)
سیاہ، کالا، (تاریک)
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages