Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    sepulchre, sepulcher (verb active)
دفن کرنا۔ سمادہ بنانا۔
882    prankish (adjective)
شوخیانہ۔ شرارت بھری
883    male (adjective)
    1.
مذکر۔ نرینہ۔ نر
    2. (Mech.)
پیچ دار
884    imbibe (verb active)
    1. absorb
سوکھ لینا۔پی لینا۔ جذب کرنا۔ کھینچ لینا۔ چوس لینا
    2. receive or admit into the mind
ذہن نشین کرنا۔ قبول کرنا۔ سرایت کر جانا
885    inequity (Noun)
بے انصافی۔ خلاف انصاف ہونا
886    opposite (adjective)
    1. placed over against
مقابل۔ سامنے۔ سن مکھ۔ روبرو
    2. adverse
مخالف۔ برعکس۔ الٹا۔ ناموافق۔ برخلاف۔ نقیض۔ متضاد
887    span-new (adjective)
کورا۔ تہ درز۔ نیانکور۔
888    why (adverb)
    1. interrogatively
کیوں۔ کس لیے۔ کس واسطے۔ کس باعث سے۔ کس وجہ سے۔ کاہے کو۔ کس کارن
    2. relatively
جس لیے۔ جس واسطے۔ جس سبب سے
    why not
کیوں نہیں
889    adventurer (Noun)
جان باز ۔ سر باز ۔ جودھا
890    veterinarian (Noun)
پالتو جانوروں کا معالج۔ سلوتری
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages