Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
961    feel (verb active)
    1. perceive by the touch
چھو کر جاننا۔ معلوم کرنا۔ دیکھنا۔ چھونا۔ مس کرنا
    to feel one's pulse
نبض دیکھنا
    2. make trial of
کسوٹی لگانا۔ جانچنا۔ پریکشا کرنا۔ آزمائش کرنا
    3. bear
کھینا۔ اٹھانا۔ کھینچنا۔ بھرنا۔ سہنا۔ آنا۔ ہونا
    4. have a sense of
سمجھنا۔ جاننا۔ بوجھنا۔ معلوم کرنا۔ قیاس کرنا۔ محسوس کرنا
    5. be conscious of
معلوم کرنا۔ جاننا۔ واقف ہونا
    to feel after
ٹٹولنا۔ ٹوہنا۔ ٹوہا ٹاہی کرنا
    to feel for others
درد کرنا۔ دل سوزی کرنا۔ غم گساری کرنا۔ ہمدردی کرنا۔ درد کھانا
    to feel of
جاننا۔ پرکھنا۔ جانچنا۔ بچارنا۔ سوچنا
962    weakness (Noun)
    1. the state
کمزوری۔ ناطاقتی۔ ناتوانی۔ نقاہت
    2. want of sprightness
افسردہ خاطری۔ مردہ دلی۔ کم ہمتی۔ سست
    3. want of steadiness
بے استقلالی۔ تذبذب۔ دبدھا۔ ہچر مچر
    4. want of force
عاجزی۔ ضعف۔ ہلکا پن
    5. want of judgment
کم عقلی۔ بیوقوفی
    6. defect
نقص۔ عیب۔ برائی۔ کھوٹ
963    mind (verb neutor)
راغب ہونا۔ مائل ہونا۔ میل کرنا
964    emissary (Noun)
دوت۔ گپت دوت۔ سفیر۔ ایلچی۔ پیغامبر۔ قاصد۔ خبر رساں۔ جاسوس۔ مخبر۔ خفیہ نویس
965    exporter (Noun)
دوسرے ملک کو مال لادنے والا یا لاد کر لے جانے والا۔ مال روانہ کرنے والا۔ برآمد کنندہ
966    adequately (adverb)
پورا ۔ ٹھیک ۔ جیسا چاہئیے ۔ مناسب طور پہ
967    pave (verb active)
    1. cover with stone
فرش بندی کرنا۔ کھرنجا ڈالنا یا بنانا۔ چہکا لگانا
    2. prepare the way for
راستہ بنانا۔ راہ نکالنا۔ آسان کرنا۔ راہ ہموار کرنا
968    plumose, plumous (adjective)
پردار۔ پر سا۔ پر نما۔ روئیں دار۔ پریلا
969    hug (verb active)
    1. clasp to the bosom
گود میں لینا۔ بغل میں دبانا۔ چھاتی سے لگانا۔ کھپچی بھرنا۔ گرمجوشی سے معانقہ کرنا۔ بغل گیر کرنا۔ آغوش میں لے کر بھینچنا
    2. treat with fondness
پیار کرنا۔ انگ لگانا۔ مہربانی کرنا۔ محبت کرنا
970    purloiner (Noun)
سارق۔ خائن۔ دزد۔ چور۔
 

Pages

Comments

please help me with urdu of 'child labor'

As-salaamu-alaykum,
Dear, Please tell me What is "Urdu for Child Labour", and how can I help for this

The correct translation of this word would be "Tifli mushaqqat" or "mushaqqat-e-itfaal.
Wasssalam

what is the meaning of bond and bound
im in hurry
plz tell me right now

The meaning for Bond and Bound
Bond – link, relationship, friendship.
Bound: Jump
Please anybody correct me, if I am incorrect
Moin Ansari - Jeddah

Bound does not necessarily mean "Jump". It means "confined", "restricted", "surrounded" or "enclosed"

Bound does not necessarily mean "Jump". It means "confined", "restricted", "surrounded" or "enclosed"

Bound does not necessarily mean "Jump". It means "confined", "restricted", "surrounded" or "enclosed"

what is the meaning of bond and bound

What is meanig of name Mafia,
Please,,,someone know about it plz tell me,
My E.Mail.ID is hamidhm@hotmail.ocm

Pages