Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1061    advancement,/see advance (Noun)
    promotion
سرفرازی ۔ برتری ۔ ترقی
1062    caricaturist (Noun)
گڈا بنانے والا ۔ ہزال ۔ خاکہ اڑانے والا
1063    rock (Noun)
    1. large mass of stony material
چٹان۔ پہاڑ۔ ٹیلا۔
    2. (Geol.)
ڈھیم۔ ڈلا۔
    3. a refuge
قوت۔ استحکام۔ پناہ۔ حفاظت۔ مضبوطی۔ آڑ۔
    The Lord is my rock.
خدا کا آسرا ہے
    4. distaff
چرخے کی ہتی۔ ہتلی۔
1064    ravin (Noun)
شکار۔ سیر۔ لوٹ۔ (مال غنیمت۔ شکاری جانور۔ درندگی۔ قزاقی)
1065    volley (Noun)
    1.
شلک۔ باڑ
    2.
بوچھاڑ۔ بھرمار
1066    however (adverb)
لیکن۔ مگر۔ بہرکیف۔ ولیکن۔ بہر صورت۔ کتنا ہی۔ کیسا ہی۔ تاہم۔ باوجود اس کے۔ بہرحال
1067    hope (Noun)
    1. expectation
امید۔ آسرا۔ آسا۔ آس۔ توقع۔ چشم داشت۔ رجا۔ اعتبار۔ اعتماد
    If it were not for hope the heart would break. (Prov.)
آسرا نہ ہوتا تو کون حال ہوتا
    2. that on which hopes are placed
امید گاہ۔ بھروسا۔ سہارا۔ آسرا
    3. object of hope
مطلب۔ آس
    hope of the family
چشم و چراغ۔ عصائے پیری۔ چراغ خاندان
1068    die (verb)
    1. cease to live
مرنا۔ وفات پانا۔ فوت ہونا۔ مر جانا۔ ہلاک ہونا۔ رحلت کرنا۔ انتقال کرنا۔ آخر ہونا۔ راہی ملک بقا ہونا۔ بیکنٹھ باشی ہونا۔ روح کا پرواز ہونا۔ دم نکلنا۔ دیہانت ہونا۔ کال کرنا۔ گزر جانا۔ آنکھ بند ہونا۔ جان بحق تسلیم ہونا۔ پھونک نکل جانا۔ اتر جانا۔ پران تجنا۔ دیہ چھوڑنا۔ جان دینا
    And so sepulchred in such pomp dost lie
    That kings for such a tomb would wish to die
    (Milton 'Epitaph on Shakespeare)
سوتا ہے ایسی شان کی تربت کے تو تلے شاہوں کا جس کو دیکھ کے مرنے کو من چلے F.C.
    To die : to sleep --
    No more; and, by a sleep, to say we end
    The heartache, and the shousand natural shocks
    That flesh is heir to. (Shakespeare)
مرنا۔ سونا اور کچھ نہیں اور یہ کہیے کہ سونے سے سینکڑوں درد دل اور رنج و غم،‌جو انسان کا حصہ ہیں، دور ہوتے ہیں
    2. lose life
جان دینا۔ مر جانا۔ جان کھونا۔ جوکھنا یا کھپانا۔ جان دے بیٹھنا
    3. wither
مرجھا جانا۔ سوکھ جانا۔ مر جانا۔ خشک ہونا۔
    4. become indifferent
بجھنا۔ سرد ہونا۔ افسردہ ہونا۔ بیٹھا جانا۔ سست ہونا۔ گم ہونا۔ جاتا رہنا
    5. vanish
فنا ہونا۔ معدوم ہونا۔ نیست، نیست نابود، الوپ، غائب یا ختم ہونا۔ ناش ہونا
    6. spoil
بگڑنا۔ خراب ہونا
    to die a martyr
شہید ہونا۔ شہادت پانا
    to die for
چاہنا۔ مرنا۔ جان دینا
    to die in battle
لڑائی میں مرنا۔ کام آنا۔ کھیت رہنا
    to die of
کسی سبب سے مرنا
    to die of hunger
بھوک سے مرنا
    to die of cholera
ہیضہ کر کے مرنا
    to die out
درجہ بدرجہ کم ہونا
    to die prematurely
جوان مرنا۔ بے وقت مرنا۔ جوان موت مرنا
    to die suddenly
اچان چک یا یکایک مرنا۔ لوٹ پوٹ ہو جانا۔ چٹ پٹ ہو جانا
1069    sodawater (Noun)
ولایتی پانی۔ (کھاری پانی۔ سوڈا واٹر)
1070    dissent (Noun)
اختلاف۔ ناراضی۔ ناموافقت۔ اختلاف رائے۔ نارضامندی۔ بردھ
 

Pages

Comments

do any one know translation of Hazelnut in urdu
Thanks

Can you please e-mail me the correct words for Grandmother and mother in Urdu. I believe grandmother is Dadima and mother is ami g.
Please can you advise me on the correct spelling for both of these words?
Thanks
Siara :-)

aoa

mother ko mah keh tay hai.call mah
grandmother ko nani.or could say nani mah

khuda hafiz

Hi Saira,
The spelling for the word, Mother and Grand Mother is correct and the meaning for mother is Ammi and grand mother is Dadi or Nani.
bye...
Allah Hafiz

As they said,
Paternal grandmother: Dadi
Maternal grandmother: Nani

I would translate "Mom" as "Ammi", but "Mother" is more correctly "Waldah," (as "Father" is "Walid") I believe.

ur spellings are right mother is amie gee and this is right

well friend grand mother actually creats a sense of big mother it is mot right thinking dat grnd mother means dadi maan . for dadi maan one word should be used wid grand mother and it is "faternal" and for nani maan one word should be used wid grand mother which is "maternal". when u call dadi maan u should "faternal grandmother" while when u call nani maan u should say "maternal grand mother"

Fish (Machli) kay kantay ko English main kia kehtay hain (Lateral Line) kay ialwa koi word ho to batayain. Thanks

AOA
I would like to know meaning of the word مصتعصم.

bas abhi tayyario may laga hova ho ,time hay kha guzer hi nahi rah hay ek ek lamha ek ek sadi lag raha hay , mujh ko is ki english translation bata dyjay plzzzz

Pages