Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1061    hearten (verb)
دلاسا دینا۔ دل بڑھانا۔ دل داری کرنا۔ ہمت بڑھانا۔ حوصلہ افزائی کرنا
    Hearten those who fight in your defence.
جو تمھاری طرف سےلڑیں ان کا دل بڑھاؤ
1062    lily-handed (adjective)
کنول روپی ہاتھ والا۔ نرم اور سفید ہاتھ والا۔ نازک
1063    prudery (Noun)
دکھانے کی شرم وحیا۔ تکلف۔ بناوٹ۔ بناوٹی شرم و حیا۔
1064    inform (verb active)
    1. animate
زندہ کرنا۔ جان ڈالنا۔ روح پھونکنا
    2. make unknown
مطلع کرنا۔ اطلاع دینا۔ خبر دینا۔ بتلانا۔ جتانا۔ آگاہ کرنا۔ چتانا
    3.
مخبری کرنا۔ جاسوسی کرنا۔ الزام لگانا۔ نالش کرنا
1065    sprightly (adjective)
رنگین۔ چھبیلا۔ مست۔ چلبلا۔ شثخ۔ چست۔ تیز۔ چالاک۔ زندہ دل۔ خوش طبع۔ خوش وخرم۔ خوش مزاج۔
1066    shrew (Noun)
چڑچڑی اور جھگڑالو عورت۔ لڑاکا۔ (بدمزاج عورت)
1067    necessarian (Noun)
قائل تقدیر۔ پرالبدھ آدھین
1068    plash (verb neutor)
پانی میں چھپ چھپ کرنا۔ چھینٹیں اڑانا۔ گھنگھولنا
1069    handicap (Noun)
    1. a race
ایک قسم کی گھڑ دوڑ۔ مشروط مقابلہ
    2. an allowance
رعایت
1070    stride (Noun)
ڈگ بھرنا۔ ٹانگ چھدرا کرچلنا۔ پھلانگنا۔ پھاندنا۔
 

Pages

Comments

do any one know translation of Hazelnut in urdu
Thanks

Can you please e-mail me the correct words for Grandmother and mother in Urdu. I believe grandmother is Dadima and mother is ami g.
Please can you advise me on the correct spelling for both of these words?
Thanks
Siara :-)

aoa

mother ko mah keh tay hai.call mah
grandmother ko nani.or could say nani mah

khuda hafiz

Hi Saira,
The spelling for the word, Mother and Grand Mother is correct and the meaning for mother is Ammi and grand mother is Dadi or Nani.
bye...
Allah Hafiz

As they said,
Paternal grandmother: Dadi
Maternal grandmother: Nani

I would translate "Mom" as "Ammi", but "Mother" is more correctly "Waldah," (as "Father" is "Walid") I believe.

ur spellings are right mother is amie gee and this is right

well friend grand mother actually creats a sense of big mother it is mot right thinking dat grnd mother means dadi maan . for dadi maan one word should be used wid grand mother and it is "faternal" and for nani maan one word should be used wid grand mother which is "maternal". when u call dadi maan u should "faternal grandmother" while when u call nani maan u should say "maternal grand mother"

Fish (Machli) kay kantay ko English main kia kehtay hain (Lateral Line) kay ialwa koi word ho to batayain. Thanks

AOA
I would like to know meaning of the word مصتعصم.

bas abhi tayyario may laga hova ho ,time hay kha guzer hi nahi rah hay ek ek lamha ek ek sadi lag raha hay , mujh ko is ki english translation bata dyjay plzzzz

Pages