Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1061    sourly (adverb)
ترشی سے۔ تلخی سے۔ تندخوئی سے۔ سخت مزاجی سے۔ ترشی روئی سے۔
1062    disseminate (verb active)
    1.
پبیڑنا۔ بکھیرنا۔ چھٹکانا۔ بونا۔ چتھرانا۔ منتشر کرنا
    2.
پسارنا۔ پھیلانا۔ مشہور کرنا۔ ظاہر کرنا
1063    quizzical (adjective)
تمسخر انگیز۔ مضحک۔ انوکھا۔ طرفہ۔
1064    oar (verb active)
ناؤ کھینا۔ ڈانڑ مارنا۔ کشتی رانی کرنا
1065    resident (Noun)
    1.
رہنے والا۔ مقیم۔ساکن۔ باشندہ۔ رئیس۔ باسی۔
    2. a minister
وکیل شاہی جو ریاست غیر میں رہے۔ ریزیڈنٹ۔
    residen t cultivator
خود کاشت۔ چھپربند۔ نج جوتا۔
    stationary resident
بھومیا۔ تھانی۔
1066    wit (Noun)
    1. intellect
سمجھ۔ بدھ۔ عقل۔ فہم۔ فراست
    2. a mental faculty
تمیز۔ ہوش۔ حواس
    3. facetiousness
ظرافت۔ لطف۔ لطیفہ۔ نکتہ۔ خوش طبعی۔ جودت۔ حاضر جوابی۔ تیز فہمی۔ بذلہ سنجی۔ نکتہ سنجی۔ لطیف ظرافت
    4. humorist
ظریف۔ خوش طبع۔ حاضر جواب۔ لطیفہ سنج
    lose one's wits
ہوش جاتے رہنا
    out of one's wits
بدحواس
    the five wits
حواس خمسہ
    at one's wits end
حواس باختہ۔ متحیر
1067    resort (Noun)
    1. the act of visiting
ملاقات۔ بھیٹ۔ رجوع۔ بازگشت۔
    2. haunt
گزر جانا۔ گزر۔ آمدورفت۔ آرجار۔
    3. expedient
اپائے۔ جتن۔ جگت۔ وسیلہ۔ تدبیر۔
    4.
تفریح گاہ۔
1068    rod (Noun)
    1. a branch
بید۔ شاخ۔ ٹہنی۔ ڈالی۔ڈانڈا۔ چھڑی۔
    2. a slender stick
چھڑی۔ قمچی۔ سنٹی۔
    Spare the rod, and spoil the child. (Prov.)
بچے کو مارو نہیں تو بگڑ جائے گا۔
    3. a sceptre
عصا، جریب۔ اختیار۔ حکومت۔
    4. support for a fishing line
مچھلی پکڑنے کی لگی۔ اسٹک۔
    5. an instrument for thrashing
موسل۔
    6. a measure of lenght
پانچ گز یا سولہ فٹ کا ماپ۔
    rod of iron
کڑا راج۔ سخت عمل داری۔
    to kiss the rod
سزا قبول کرنا۔
1069    denationalize (verb active)
قوم کے حقوق سے خارج کرنا
1070    unregulated (adjective)
غیر منظم۔ غیر منصبط۔ بے ضابطہ۔ بے قاعدہ۔ غیر معدل۔ بے تعدیل


Comments
Translation of Hazelnut in urdu
do any one know translation of Hazelnut in urdu
Thanks
Grandmother and mother
Can you please e-mail me the correct words for Grandmother and mother in Urdu. I believe grandmother is Dadima and mother is ami g.
Please can you advise me on the correct spelling for both of these words?
Thanks
Siara :-)
look at this
aoa
mother ko mah keh tay hai.call mah
grandmother ko nani.or could say nani mah
khuda hafiz
confusion abt mother & G.mother.
Hi Saira,
The spelling for the word, Mother and Grand Mother is correct and the meaning for mother is Ammi and grand mother is Dadi or Nani.
bye...
Allah Hafiz
As they said,
As they said,
Paternal grandmother: Dadi
Maternal grandmother: Nani
I would translate "Mom" as "Ammi", but "Mother" is more correctly "Waldah," (as "Father" is "Walid") I believe.
well ur spelling r correct
ur spellings are right mother is amie gee and this is right
meaning of grand mom
well friend grand mother actually creats a sense of big mother it is mot right thinking dat grnd mother means dadi maan . for dadi maan one word should be used wid grand mother and it is "faternal" and for nani maan one word should be used wid grand mother which is "maternal". when u call dadi maan u should "faternal grandmother" while when u call nani maan u should say "maternal grand mother"
Fish yanee (Machli) kay
Fish (Machli) kay kantay ko English main kia kehtay hain (Lateral Line) kay ialwa koi word ho to batayain. Thanks
Meaning of the word مصتعصم
AOA
I would like to know meaning of the word مصتعصم.
urdu
bas abhi tayyario may laga hova ho ,time hay kha guzer hi nahi rah hay ek ek lamha ek ek sadi lag raha hay , mujh ko is ki english translation bata dyjay plzzzz
Pages