Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1191    traducement (Noun)
بدگوئی۔ بدنامی۔ اتہام۔ بہتان
1192    anon (adverb)
    1. soon
جلدی ۔ ابھی ۔ فوراً ۔ آناً فاناً میں
    2. sometimes
کبھی ۔ کبھی کبھی ۔ کدھی کدھی ۔ گاہے ماہے ۔ پھر ۔ گاہے گاہے
    ever and anon
اب تب ۔ ٹھہر ٹھہر کے
1193    parachronism (Noun)
زمانی غلطی۔ تاریخی غلطی
1194    cast (verb active)
    1. throw
پھینکنا ۔ ڈالنا ۔ بیگنا ۔ گیرنا
    to cast a stone at
پتھر پھینکنا
    To cast an old shoe after one. (Prov.)
کسی کے پیچھے پرانی جوتیاں پھینکنا
    to cast a glance
نظر ڈالنا
    To cast a sheep's eye at one. (Prov.)
کنکھیاں مارنا
    To cast oil into the fire is not the way to quench it. (Prov.)
تیل ڈالنے سے آگ کہیں بجھتی ہے
    To cast pearls before swine. (Prov.)
گدھوں کو انگوری باغ
    (A vineyard for a donkey.)
    2. emit
دینا
    3. shed
جھاڑنا ۔ کریز کرنا ۔ اُتارنا ۔ چھوڑنا
    4. overcome
پچھاڑنا ۔ گرانا ۔ دے مارنا ۔ پٹکنا ۔ نیچے ڈالنا یا لانا
    5. found
ڈھالنا
    to cast type
حرف ڈھالنا
    cast in the same mould
ایک سانچے کے ڈھلے ہوئے
    6. compute
جوڑنا ۔ پھیلانا ۔ لگانا ۔ کرنا
    to cast an account
حساب کرنا
    to cast up old scores (Prov.)
گڑے کوئلے اکھیڑنا
    7. fix the parts among the actors.
ہر ایک کا کھیل ہر ایک کو سونپ دینا
    cast a calf
بچھا دینا یا ڈالنا ۔ بیانا
    cast anchor
لنگر ڈالنا
    cast aside
الگ یاپرے پھینکنا ۔ پھینکنا ۔ انگ کرنا ۔ دور کرنا ۔ بیگنا
    cast away
پھینک دینا ۔ پرے پھینکنا ۔ گنوانا ۔ کھونا
    to cast away one's life
جان کھونا یا گنوانا
    cast in a mould
ڈھالنا ۔ سانچے میں ڈھالنا
    cast in a trial
مقدمہ جیتنا
    cast in one's lot with one
کسی کی بھلائی برائی یا نفع نقصان میں شریک ہونا
    cast its skin
کینچلی اُتارنا یا چھوڑنا
    cast lots
نام نکالنا ۔ قرعہ ڈالنا ۔ چھٹی نکالنا یا ڈالنا ۔ پتی گیرنا
    cast off
اُتارنا ۔ دور کرنا ۔ موقوف کرنا ۔ برطرف کرنا ۔ نکال دینا ۔ چھوڑ دینا
    Cast me not off in the time of old age.
الہی تو مجھے بڑھاپے میں مت چھوڑ
    cast off clothes
اُترن کترن ۔ اترن پترن ۔ اتارن ۔ پھٹا پرانا ۔ میل خورا
    cast out
نکال دینا ۔ نکال باہر کرنا ۔ دروازے سے باہر نکالنا
    cast to the winds, cast to the dogs
چیل کوّوں کو بوٹیاں دینا
    cast up, 1. compute
جوڑنا ۔ جوڑ لگانا ۔ میزان لگانا ۔ جمع کرنا
    2. vomit
گیرنا ۔ ڈالنا ۔ رد کرنا ۔ اوکنا ۔ قے کرنا ۔ اُلٹی کرنا ۔ چھانڈنا ۔ دھرتی یا زمین دیکھنا ۔ استفراغ کرنا
    cast up accounts
حساب لگانا یا جوڑنا
    party cast
مغلوب ڈگری ۔ مدون ڈگری
    to be cast down
اُداس یا دلگیر ہونا ۔ سست ہونا ۔ افسردہ ہونا
    to cast in one's teeth
اُکٹنا ۔ احسان جتانا ۔ منہ پر لانا
1195    reverse (Noun)
    1. the opposite
ضد۔ عکس۔ الٹ۔
    2. complete change
انقلاب۔ گردش۔ تبدیل۔ الٹ پھیر۔ تغیر۔
    3. the back side
پیٹھ۔ پشت۔
1196    cosmogony (Noun)
پیدایش عالم ۔ سنسار اُت پتّی ۔ مسئلہ آفرینش ۔ نظریہٴ تخلیق
    The cosmogony or creation of the world has puzzled philosophers of all ages. (Goldsmith)
پیدایش عالم کی بابت سب زمانے کے حکما حیران ہیں
1197    lumber (Noun)
    1. anything useless
ناکارہ یا نکمی چیز۔ اگڑم بگڑم۔ (فرسودہ سامان)
    2. timber
کڑی تختہ۔ کاٹ کباڑ۔ (بھدی عمارتی لکڑی)
    lumber house or room
وہ مکان جس میں نکمی چیزیں پڑی ہوں
1198    transcendentally (adverb)
نہایت عمدہ طور سے۔ بخوبی۔ فوقیت سے۔ اتینت۔ بدیہی طور پر
1199    heart-sore (Noun)
زخم دل
1200    ritualize (verb active)
مذہبی رسم بنا دینا۔ مذہبی رسوم کی پابندی کرنا۔
 

Pages

Comments

it is to make someone scapegoat, not a sacrificial animal as my friend puts it.

What is the word for "Refershments", in Urdu? Appreciate help.

Refreshment as a noun in terms of snacks/food is called Nashta. In English it normally used for food but as a noun it could be something else too. In this case it will depend on the actual usage of the word refereshment in English.

Refreshment an act (refreshing) is called Bahaali, Taazgi

what is the meanings of pale??

it means peela parna, zard hona, kisi kisam kay khouf se chehray ka rang change hona

hi i am ayesha from uk . i dont know the meaning of capitalism in urdu can someone be so nice and reply me as soon as possible i will be thankful to u urs ayesha

It's wrong to say "Sallam", the full word is "Assalam-o-Alaikum" which means "God's Kindness on you" in Urdu "Allah ki rahmatein tum per ho".

سرمایه دارى

capitalism is an ecnomics term urdu words can be used (sarmaa-ya-dari)0r (sarmaa-ya-darana nizam)

thats means (Sarmayadari)

Pages