Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    sneer (Noun)
بولی ٹھولی۔ آوازہ۔ طنزہ۔ تحقیر کی نظر۔ استہزا۔ تمسخر۔ (طعنہ)
1202    bi
با
1203    benignity (Noun)
کِرپا ۔ مہربانی ۔ کرم ۔ الطاف ۔ شفقت ۔ لطف
1204    contemplation (Noun)
سوچ ۔ بچار ۔ غور ۔ ادھیڑبُن ۔ تصور ۔ تامل
    Contemplation is keeping the idea which is brought into the mind for some time actually in view. (Locke)
جو خیال دل میں آوے، اس کو کچھ دیر تک پیش نظر رکھنے کا نام تصور ہے In contemplation of created things, By steps we may ascend to God. (Milton) غور کرنے ہی سے مخلوقات کو رفتہ رفتہ پہنچتے ہیں ذات کو F.C.
    to have in contemplation
بچارنا ۔ دھیان میں ہونا ۔جی میںہونا
1205    assumption (Noun)
    1. the act
اپنے اُوپر لینا ۔ اختیار ۔ ذمے واری ۔ اخذ
    2. a supposition
فرض ۔ فرضی بات ۔ امر قیاسی ۔ مفروض
    3. (Theol.)
معراج ۔ انتر دھیان
1206    peasant (Noun)
دیہاتی۔ گنوار۔ دہقانی۔ کسان۔ روستائی۔ کھیتی ہار۔ دہقان۔ گاؤں والا
1207    violation (Noun)
    1.
خلل اندازی۔ نقصان رسانی
    2.
خلاف ورزی۔ عدم ایفا۔ فسخ
    3.
بھنجن۔ کھنڈن۔ بگھن
    4.
ازالہٴ بکارت۔ زنا بالجبر۔ کوارپت بھنجن
1208    musty (adjective)
    1. fetid
سڑا ۔ گمسا
    2. spoiled by age
بوسیدہ۔ پرانی۔ پرانی دھرانی۔ باسی۔ (فرسودہ۔ دقیانوسی)
    musty books
بوسیدہ کتابیں
    3. dull
سست۔ کم حوصلہ۔ کند
    to grow musty, 1.
پھپھوندی لگنا
    2. as wine
اُترنا۔ بدمزہ ہوجانا
1209    imparl (verb)
کسی مقدمہ کو آپس میں فیصلہ کرنے کے لیے مہلت پانا
1210    edentate, edentated (adjective)
ادنت۔ بوڑا۔ پوپلا
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages