Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1201    sharp (adjective)
    1, keen
پینا۔ تیز۔ آبدار۔ براں
    sharp razor
تیز استرا
    2. not obtuse or rounded
نوک دار۔ نکیلا۔ انی دار۔
    The form of their heads is norrow and sharp.
اس کے سر کی شکل تنگ اور نکیلی ہوتی ہے
    3. pungent
چرپرا۔ تیز۔ چٹکیلا۔ تیتا۔
    4. (Music)
زیر۔ پنجم۔
    5. piercing
چھبنے والا۔ کٹیلی۔
    sharp air
تیز ہوا
    6. sarcastic
طعنہ آمیز۔ پر رمز۔ تشنع آمیر۔
    7. hungry
مشتاق۔ خواہش مند۔ بھوکا۔ گرسنہ؛۔
    8. violent
تیز۔ تند۔ پر خروش۔
    9. not dull
چالاک۔ تیز۔ مستعد۔
    10. shrewd
ہوشیار۔ کائیاں۔ چتر۔ چربانک۔ عیار۔ چوکس۔ فطرتی۔
    share at a bargain
لین دین میں چوکس
    11. hard
سخت۔ کڑا
    sharp sand
کڑی مٹی
    12. (Pros.)
جو سانس سے ادا ہو
    13. shrill
تیز۔ باریک۔
    14. ingenious
زیرک۔ فہیم۔ تیز۔ عاقل۔ چتر۔
    15. lean
دبلا پتلا
    sharp angle
زاویہ حادہ
    sharp incline
سیدھی ڈھلان
    sharp practices
فن فریب۔ دھوکادھڑی۔ چھل بٹے۔ دغل فصل۔ چالاکی عیاری۔
    sharp temper
تیز مزاج۔ تنک مزاج۔ تند مزاج۔
    look sharp
جلدی کرنا
1202    foot (Noun)
    1. of the body
پاؤں۔ پیر۔ قدم۔ چرن۔ پگ۔ پا
    2. (of a table, chair etc.)
پایہ
    (of a mountain)
جڑ۔ دامن۔ تلیٹی۔ ترائی
    (of a verse)
رکن۔ چرن
    3. the lowest part
نیچا۔ پائیں۔ ذیل۔ ذیر۔ بنیاد۔ نیو۔ نیم۔ اخیر
    4. a measure
بارہ انچ کا ایک پیمانہ۔ گز کا تیسرا حصہ۔ فٹ۔ قدم
    5. (Mil.)
پیادہ۔ پیدل
    foot of a bed
پلنگ کی پائنتی
    by foot, on foot
پیروں۔ پیدل۔ پیادہ پا۔ پا پیادہ
    cubic foot
ایک فٹ مکعب
    square foot
ایک فٹ مربع
    to be on foot
چلتا ہونا۔ جاری ہونا۔ رواں ہونا۔ چل نکلنا
    to set on foot
برپا کرنا۔ جاری ہونا۔ رواں ہونا۔ چل نکلنا
    to set on foot
برپا کرنا۔ جاری کرنا۔ شروع کرنا
    to kiss the foot
پابوسی کرنا۔ قدم چومنا۔ چرن چومنا
1203    impunity (Noun)
    1. exemption from penalty
سزا سے بریت۔ معافی سزا۔ بے عذابی
    2. exemption from injury
بے مضرتی۔ عدم نقصانی
1204    present (verb active)
    1. introduce
ملازمت کرنا۔ ملاقات کرانا۔ روبرو لے جانا۔ حاضر کرنا۔ موجود کرنا۔ تعارف کرانا۔ روشناس کرانا
    2. lay before one's notice
آگے رکھنا۔ پیش کرنا۔ گزراننا
    3. deliver
دینا۔ سونپنا۔ حوالے کرنا
    4. grant
بخشنا۔ عطا کرنا۔ پیش کش کرنا۔ تحفہ دینا۔ نذر کرنا
    5. (Eccl.)
دیوتا نمت کرنا۔ نیاز دینا۔ نذر کرنا۔ منسنا۔ چڑھانا۔ بھیٹ کرنا
    6. lay before a public body for consideration
پیش کرنا
    7. (Mil.)
بندوق جھکانا یا چھتیانا۔ شست باندھنا
    present of a petition
سوال دینا۔ عرضی گزارننا
    present arms (Mil.)
بندوق کھڑی کرنا۔ سلام کرنا
    presenting party
دائر کرنے والا۔ پیش کرنے والا۔ سائل
1205    hymeneal, hymean (adjective)
بیاہ کے متعلق۔ بیاہ کے گیت
1206    untowardness (Noun)
ضد۔ سرکشی۔ عناد۔ کجروی۔ ہٹ
1207    crest (verb active)
سر یا چوٹی پر ہونا۔ ٹوپی پہنانا
    'Mid groves of clouds that crest
    the mountain's brow.
    (Wordsworth)
گھنگور بادلوں میں جو پریت پہ چھا رہے ہیں
1208    splendent (adjective)
تاباں۔ منور۔ روشن۔ نورانی۔ چمکدار۔ چمکیلا۔ درخشاں۔
1209    disapprobation (Noun)
نارضامندی۔ نفرین۔ ناپسندی۔ نفرت۔ ناخوشی۔ کراہیت۔ نامنظوری۔ انکار۔ طعنہ زنی
1210    displeasing (adjective)
تکلیف دہ۔ ناگوار۔ ناخوش۔ ناپسند۔ گھناؤنا۔ ناپسندیدہ۔ برا


Comments
Sar MayaDaree Nazam
Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.
capitalism
hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى
امجدامجد
shabnam
you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......
Regarding the Sabnum
HI Dear.
Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.
Your difinition is correct.
Meaning of Raheel
I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)
RAHEEL
Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.
Kabir.Khan
Meaning of raheel is (Safar k
Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)
Help! Help! Help!
Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:
A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:
a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau
D. desert:
a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert
E. cave:
a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave
F. Names of several mountain peaks:
a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum
I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).
Thanking you in advance,
Artur Karp,
Warsaw,
Poland
urdu wording
PLateau_ satah-e-murtafa
DESERT=raygistaan
cave=gaar
Urdu geographical terms:
If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?
"Sandy Desert" (in Baluchistan)?
"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?
I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?
Regards,
Artur K.
Pages