Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    estrange (verb active)
    1. make strange
پرایا کرنا۔ بیگانہ کرنا۔ کھینچنا۔ پھیرنا۔ ناواقف کرنا۔ دور رکھنا
    2. alienate
پرایا کرنا۔ بیچنا۔ منتقل کرنا۔ انتقال کرنا
    3. make a stranger of
چت اٹھا لینا۔ من پھیرنا۔ دل اٹھا لینا۔ نفاق ڈالنا
1202    hippogriff (Noun)
پردار گھوڑا
1203    gang (Noun)
جٹ۔ جتھا۔ ٹولی۔ غٹ۔ طائفہ۔ غول۔ گروہ۔ دھاڑ
    gang of robbers
چوروں کی دھاڑ
    gang robbery n.
دھاڑ۔ بٹ پاڑا۔ غٹ بندھ چوری
1204    improvement (Noun)
    1. advancement
درستی۔ بہتری۔ ترقی۔ بڑھوتری۔ اصلاح۔ تعلیم۔ تربیت۔ ترمیم۔ ازدیاد حیثیت۔ آبادانی
    2. good use
استعمال۔ اچھا برتاؤ۔ نیک صرف۔ حصول
    3. that which improves
بناؤ۔ تہذیب۔ تادیب
    4. (pl.)
بناؤ۔ سدھار
1205    generalship (Noun)
    1. the office of a general
جرنیلی۔ جرنیل کا عہدہ
    2. the exercise of the functions of a general
گماشتہ گری
    3. military skill in a commander
ہوشیاری۔ تدبیر۔
1206    permissible (adjective)
روا۔ جائز۔ قابل منظوری۔ مناسب۔ درست۔ بجا
1207    bust (Noun)
اوپر کا دھڑ ۔ گات ۔ بیضہ
1208    otherworld (Noun)
عالم آخرت۔ عقبے
1209    fribble (verb)
بیہودہ، اوچھا یا ادنیٰ کام کرنا
1210    pourer (Noun)
ڈالن ہار۔ اجھالن ہار
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages