Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1201    cherry (Noun)
آلو بالو ۔ شاہ دانہ ۔ نش دانہ
    (winter cherry)
کاک نج ۔ ولایتی مکو ۔ عروس در پردہ
    A cherry year, a merry year; a plum year, a dull year. (Prov.)
سمے میں گانڈے، کال میں بیر
    (When sugarcane thrives a good year you will see, when plums are in plenty a famine will be.)
    cherry brandy
شاہ دانے کی شراب ۔ لال شراب
1202    informality (Noun)
بے ترتیبی۔ بے ضابطگی۔ خلاف قاعدگی
1203    unfading (adjective)
لازوال۔ جو نہ مرجھائے۔ تازہ
1204    wistfully (adverb)
دھیان،توجہ یا شوق سے۔ حسرت سے
1205    impassionate (verb active)
سخت تاثیر کرنا۔ بڑا اثر کرنا
1206    concur (verb)
    1. agree
ملنا ۔ سنجوگ ہونا ۔ جڑنا ۔ اتفاق ہونا
    2. contribute to
ملنا ۔ متفق ہونا ۔ باہم ہونا
    3. (in opinion)
ایک مت ہونا ۔ متفق الّرائے ہونا
1207    interest (Noun)
    1. concern
علاقہ۔ تعلق۔ سروکار۔ غرض۔ سمبندھ۔ لگاؤ
    2. excitement of feeling
شوق۔ رغبت۔ چاہت۔ دلچسپی۔ کشش۔ ذوق
    3. share
حصہ۔ ساجھا۔ بھاگ۔ بانٹ۔ فائدہ۔ حاصل۔ حق
    4. advantage
لابھ۔ نفع۔ منافع
    5. premium
بیاج۔ سود
    6. influence
زور۔ غلبہ۔ اثر۔ آسرا۔ وسیلہ۔ داب۔ دباؤ۔ ذریعہ۔ سہارا
    against the interest of
خلاف فائدہ
    at interest
سود پر
    compound interest
سود در سود۔ بیاج پر بیاج۔ سود مرکب
    interest equal to principal
سود مساوی اصل۔ سود مضاعف
    interest subsequent to decree
سود ما بعد ڈگری۔ سو د تاریخ ڈگری سے
    limited interest
حق چند روزہ
    make interest
ذریعہ پیدا کرنا
    partial interest
حقوق مشروطہ
    public interest
رفاہ عام۔ رفاہ خلائق
    simple interest
سو د۔ سو د مفرد
    take interest
لطف آنا۔ مزہ اٹھانا۔ شریک ہونا۔ جی لگانا
1208    ragingly (adverb)
بشدت۔ بہ قہر۔ طیش سے۔ بہ تندی۔ شدت سے
1209    corrupted (adjective)
بگڑا ۔ کھوٹا ۔ بُرا ۔ خراب
    But stay, I smell a man of middle earth ;
    With trial fire touch me his finger-end ;
    If he be chaste the flame will back descend
ِ
    And turn him to no pain, but if he start
    It is the flesh of a corrupt heart.
(Shakespeare, 'Merry Wives of Windsor')
تھمو، مجھ کو آتی ہے انساں کی بو
وہ انگلی سے اپنی چھوئے آگ کو
گر، ہے پاک وہ شعلہ ہٹ جائے گا
نہیں اس کو آسیب پہنچائے گا
ولے اس سے جھجکے یا ہچکے کبھی
تو جانو کہ ہے وہ خراب آدمی F.C.
1210    flake (Noun)
تہ۔ طبق۔ پاپڑ۔ پپڑی۔ پہل۔ پرت۔ گالا


Comments
Sar MayaDaree Nazam
Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.
capitalism
hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى
امجدامجد
shabnam
you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......
Regarding the Sabnum
HI Dear.
Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.
Your difinition is correct.
Meaning of Raheel
I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)
RAHEEL
Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.
Kabir.Khan
Meaning of raheel is (Safar k
Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)
Help! Help! Help!
Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:
A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:
a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau
D. desert:
a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert
E. cave:
a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave
F. Names of several mountain peaks:
a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum
I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).
Thanking you in advance,
Artur Karp,
Warsaw,
Poland
urdu wording
PLateau_ satah-e-murtafa
DESERT=raygistaan
cave=gaar
Urdu geographical terms:
If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?
"Sandy Desert" (in Baluchistan)?
"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?
I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?
Regards,
Artur K.
Pages