Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    intermigration (Noun)
باہم تبدیل وطن۔ پرسپر جنم بھوم پلٹا
1202    rundlet, runlet (Noun)
ایک چھوٹا پیمانہ۔
1203    apprentice-ship (Noun)
شاگردی ۔ میعاد شاگردی
1204    flower-piece (Noun)
پھولوں کا نقشہ
1205    graze (verb active)
    1. touch lightly
چھونا۔ رگڑنا۔ چھیلنا۔ گھسنا
    2. to tend on grazing cattle
چروایاگری کرنا۔ گھیرنا
    3 feed
چرانا
1206    tunable (adjective)
ہم آہنگ۔ موزوں۔ آواز سے ملتا ہوا۔ سریلا
1207    re-enforce (verb active)
قوت دینا۔ زور د ینا۔ کمک کرنا۔ مدد دینا
1208    accommodation (Noun)
    1. space
سمائی ۔ جگہ ۔ گنجائش ۔ مکان ۔ کمرا
    2. conveniences
سامان ۔ اسباب ۔ آرام کی چیزیں
    3. adaptation
میل ۔ اک رنگی ۔ موافقت ۔ مطابقت
    4. adjustment
میل ملاپ ۔ صفائی
    5. loan
ادھار ۔ ہاتھ ادھار ۔ دستگرداں
1209    fish-hook (Noun)
مچھلی پکڑنے کا کانٹا۔ بنسی
1210    dock (Noun)
جہازوں کے اتارنے اور طوفان سے بچانے کی جگہ۔ کھاڑی۔ گھاٹ۔ڈوک۔ بندرگاہ
    dock dues
گھاٹ محصول
    dock gate
گھاٹ دروازہ
    dock master
گھاٹ مالک
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages