Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    whist (Noun)
گنجفے کا ایک کھیل
1202    rotund (adjective)
    1. round
گول۔ مستدیر۔ مدور۔ دائرہ نما۔
    2. entire
بالکل۔
    3. (Bot.)
بیضوی۔
1203    secondary (adjective)
    1.
ذیل کا۔ دوئم درجہ کا۔ ادنیٰ۔ کم قدر۔ (ثانوی۔ ضمنی۔ فروعی)
    2.
ماتحت۔ زیر حکم۔ نائب۔ (تابع)
1204    soap (Noun)
    1.
صابن۔
    2. (slang)
چاپلوس۔ خوشامد۔
1205    aphorism (Noun)
کہن ۔ کہاوت ۔ بچن ۔ مقولہ ۔ مثل
1206    miscall (verb active)
غلط نام لینا یا بولنا۔ (گالیاں دینا۔ برا بھلا کہنا)
1207    unravel (verb active)
کھولنا۔ سلجھانا۔ ادھیڑنا
1208    quirk (Noun)
    1. a shift
حکمت۔ جگت۔ ٹھگ بدیا۔ ہیر پھیر۔ ٹالا بالا۔
    2. s stroke
صدمہ۔ چوٹ۔
    3. a taunt
طعنہ۔ آوازہ۔ فقرہ بازی۔ پھبتی۔
    4. a fight of fancy
پرواز‌خیال۔ نکتہ۔ باریکی۔
    5. an irregular air
ٹوٹی لے۔
    6. (Build)
زمین صحن۔ چوک۔ آنگن۔
    7. (Arch.)
چوڑی محراب کا کٹاؤ۔ کٹوری۔
1209    attic (Noun)
بالا خانہ ۔ راوٹی۔ چوبارہ
1210    assimilate (verb active)
    1. bring to a likeness
ایک میل کرنا ۔ ایکساں کرنا ۔ مشابہ کرنا
    2. (Physiol.)
ہضم ہونا ۔ پچنا ۔ انگ لگنا
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages