Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1201    resistible (adjective)
روک یا مزاحمت کے قابل۔ قابل مدافعت۔ مزاحمت پزیر۔
1202    perplexity, perplexedness (Noun)
حیرانی۔ دقت۔ پریشانی۔ گھبراہٹ۔ تشویش۔ فکر۔ جنجال۔ مخمصہ۔ پیچ۔ اضطراب۔ تحیر۔ حیرت۔ پیچیدگی۔ الجھن۔ الجھاؤ
1203    shibbileth (Noun)
نشان۔ چنھ۔
1204    bi-colour (adjective)
دو رنگا ۔ دو رنگی ۔ دھوپ چھاں ۔ گنگا جمنی ۔ چَپ ۔ خال ۔ ابلق
1205    oscillatory (adjective)
تھرتھراتا ہوا۔ جھولتا ہوا۔ اہتزازی۔ ارتعاشی
    oscillatory motion
لہر کی چال
1206    miscellanea (Noun)
ادبی رسائل کا مجموعہ۔ مجموعہٴ مضامین۔ ادبی کشکول
1207    disgrace (Noun)
    1. disesteem
بے قدری۔ بے وقری۔ تحقیر۔ خفت۔ پت بھنگ۔ ذلت۔ اپمان۔ نرآدر۔ کم قدری
    2. infamy
رسوائی۔ بے غیرتی۔ بے عزتی۔ بدنامی۔ فضیحتی۔ ذلت۔ اپجس۔ کلنک۔ داغ۔ دھبا۔ کلونس
    3. cause of shame
عیب۔ برائی۔ بد معاشی۔ شرم کی بات۔ کلنک کا ٹیکا
    What a disgrace it is to me to remember thy name!
تیرا نام لینے سے مجھے شرم آتی ہے
    to feel disgrace
ذلت اٹھانا۔ خفیف ہونا
1208    sabbatic, sabbatical (adjective)
روز آرام اور عبادت کے متعلق
یا اس کی مانند۔ (سبتی۔ سبت سے متعلق)
1209    ciliary (adjective)
بال جیسا ۔ روئیں دار ۔ خاردار
1210    crowd (verb)
    1. swarm
بھیڑ کرنا۔ کثرت سے ہونا
    Images came crowding on his mind faster than he could put them into words. (Macaulay)
اس کے دل میں خیالات اس کثرت سے آئے کہ وہ ان کو لکھ نہ سکا
    2. press in
گھس آنا۔ دھسنا۔ بڑنا
Comments
Sar MayaDaree Nazam
Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.
capitalism
hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى
امجدامجد
shabnam
you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......
Regarding the Sabnum
HI Dear.
Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.
Your difinition is correct.
Meaning of Raheel
I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)
RAHEEL
Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.
Kabir.Khan
Meaning of raheel is (Safar k
Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)
Help! Help! Help!
Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:
A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:
a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau
D. desert:
a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert
E. cave:
a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave
F. Names of several mountain peaks:
a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum
I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).
Thanking you in advance,
Artur Karp,
Warsaw,
Poland
urdu wording
PLateau_ satah-e-murtafa
DESERT=raygistaan
cave=gaar
Urdu geographical terms:
If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?
"Sandy Desert" (in Baluchistan)?
"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?
I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?
Regards,
Artur K.
Pages