Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    callosity (Noun)
سختی ۔ گٹّے ۔ ڈھیٹھا
1202    luxuriant, / see exuberant (adjective)
کثیر
1203    garden (verb active)
باغ لگانا
1204    imprisonment (Noun)
قید۔ بندی۔ حبس۔ اسیری
    imprisonment with labour
قید با مشقت
    imprisonment without labour
قید بلا مشقت
    imprisonment with irons and labour
قید با مشقت و جولاں
    imprisonment without irons and labour
قید بلا مشقت و جولاں
1205    valerian (Noun)
بلائی کند۔ بلی لوٹن
1206    touchable (adjective)
محسوس۔ جو چھوا جا سکے
1207    forma (Noun)
برائے نام۔ نام چار کو
1208    eye-sore (Noun)
آنکھوں میں خار۔ کانٹا
1209    plumbago (Noun)
سیسہ
1210    shadow (Noun)
    1. see shade 1 to 6
    2. adumbration
عکس۔ (ظل)
    3. phantom
چھلاوا۔ دھوکا۔ پرچھائیں۔ ڈالنا۔ چھا۔ صورت وہمیہ۔ سایہ۔ دوجا۔ برگی۔ طفیلیا۔ بے بلایامہمان۔ (بھوت۔ ہمزاد)
    shadow of death
موت کا ثانی۔ سخت۔ مصیبت۔ شامت۔
    4.
اشارہ۔ پیش خبری
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages