Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    volubility (Noun)
    1. aptness to roll
پیچیدگی۔ لپیٹ
    2. fluency of speach
طراری۔ لسانی۔ زبان آوری۔ چرب زبانی
1202    shout (Noun)
جے جے کار۔ علی علی۔ دین دین۔ نعرہ۔ (پکار۔ آواز)
1203    troublesomeness (Noun)
آزار دہی۔ تکلیف دہی۔ ایذا رسانی
1204    falsify (verb active)
    1. represent falsely
کھوٹا کرنا۔ جعل بنانا۔ گھڑنا
    2. prove to be false
جھوٹا ثابت کرنا۔ جھٹلانا۔ جھوٹا بنانا۔ جھوٹا کرنا۔ دروغ ٹھیرانا
    3. violate
توڑنا۔ کاٹنا۔ بات کاٹنا۔ کھونا۔ چھوڑنا
    He suddenly falsified his faith.
اس نے یکایک اپنا ایمان کھو دیا
1205    turn (Noun)
    1.
ایک بڑا پیپا
    2.
ایک پیمانہ
    3.
شرابی۔ متوالا۔ نشے باز
1206    gourmand (Noun)
پیٹو۔ کھاؤ
1207    capote (Noun)
چُغا ۔ لبادہ ۔ عبا
1208    bridal (Noun)
بیاہ ۔ بواہ ۔ شادی ۔ بیاہ شادی
    
Sweet day, so cool, so calm, so bright, The bridal of the earth and sky. (Herbert) مدھر دوس، سیتل ستھر چمکت ہے چہو اور مانو آج اکاس کا بھوم سنگ بیاہ ہوت F.C.
1209    bowler (Noun)
گیند پھیکنے والا ۔ باؤلر
1210    outact (Noun)
بت یا حد سے زیادہ کرنا
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages