Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1221    centreplate (Noun)
خراد کی چرخی
1222    correct (verb active)
    1. make right
سُدھ کرنا ۔ صحیح کرنا ۔ ٹھیک کرنا ۔ اصلاح دینا ۔ درست کرنا ۔ بنانا ۔ سنوارنا ۔ سُدھارنا
    to correct the acidity of the stomach by alkline preparations.
سجی ملی ہوئی چیزوں سے معدے کی تُرشی کو ٹھیک کرنا
    2. chastise
تاڑن کرنا ۔ ٹھیک کرنا یا بنانا ۔ سیدھا کرنا ۔ کان اینٹھنا ۔ گوشمالی کرنا ۔ ڈانٹنا ۔ سزا دینا ۔ تنبیہ کرنا ۔ تادیب کرنا ۔ سدھارنا
    After he has once been corrected for a lie, you must be sure never after to pardon it in him. (Locke)
ایک مرتبہ جب جھوٹ بولنے پر سزا پا چکا تو پھر یاد رکھو اس کا جھوٹ معاف نہیں کرنا چاہیئے
    3. obviate
ہٹانا ۔ الگ کرنا
1223    affluent (adjective)
    1. flowing to
بہتا ہوا ۔ بہاؤ ۔ رواں ۔ جاری
    2. opulent
دھنی ۔ دھناد ۔ دھن وان ۔ مالا مال ۔ بھرا پرا ۔ رجا پجا Loaded and blest with all the affluent store Which human vows at smoking shrines implore. (Prior) ہیگا بھرا پُرا وہ اُس دھن کے ڈھیر سے منت سے جس کو مانگے ہیں مندر میں دھوپ دے
1224    covert (adjective)
    1. sheltered
ڈھکا ہوا۔ آڑ کا۔ اوٹ کا۔ پناہ کا۔ سائے میں۔ سائے تلے
    2. secret
چھپا۔ گپت۔ پوشیدہ۔ پنہاں۔ مخفی
    covert places
پوشیدہ مقامات
    Whether of open war or covert guile. (Milton)
کھلی لڑائی یا چھپا کپٹ
    3. (Law)
بیاہتا۔ سہاگن۔ منکوحہ
    feme covert
بیاہتا استری۔ منکوحہ عورت۔ مانگ بھری۔ سہاگن
1225    inseminate (verb)
بونا۔ تخم ریزی کرنا۔ تخم پاشی کرنا۔ بیج ڈالنا
1226    defect (Noun)
    1. want, imperfection
گھٹاؤ۔ کمی۔ کوتاہی۔ کسر۔ نقص۔ ادھوراپن۔ ناتمامی۔ ہینتائی۔ خامی
    Errors have been corrected and defects supplied.
غلطیوں کو صحیح کیا اور کمی کو پورا کیا
    2. omission
چوک۔ بھول۔ فروگزاشت
    Trust not yourself, but your defects to know
    Make use of every friend and every foe. (Pope)
یقیں کر نہ اپنا اور اپنی کسر ہر ایک دوست دشمن سے معلوم کر F.C.
    3. fault
قصور۔ نقصان۔ خطا۔ عیب۔ برائی۔ قباحت۔ سقم۔ دوش۔ حرج
    a defect in the ear or eye
آنکھ یا کان کا قصور
    a defect of memory
حافظے کا قصور
    defect of form
بے ضابطگی۔ خلاف سرشتگی
    defect of investigation
تحقیقات ناقص۔ تحقیقات ناتمام یا نامکمل
    defect of judgment
نقص فیصلہ
    defect of understanding
سمجھ کا قصور۔ قصور عقل۔ کم فہمی۔ عقل کی کمی
1227    penitence (Noun)
توبہ۔ استغفار۔ افسوس۔ ندامت۔ انفعال۔ پراشچت۔ پشیمانی
1228    headlong (adjective)
بہت ڈھلواں۔ کھڑا
1229    emulsive (adjective)
ملائم۔ نرم۔ رقیق۔ پتلا
1230    wither (verb neutor)
    1. fade
کملانا۔ مرنا۔ جلنا۔ مرجھانا۔ پژمردہ ہونا
    2. lose animal moisture
جھرنا۔ سوکھنا۔ خشک ہونا
    3. languish
مٹنا۔ برباد ہونا۔ جاتا رہنا۔ کرنا۔ گھلنا
 

Pages

Comments

This site...is good...but I am having problems while connecting to this site. And sometimes this fails to open. My PC slows down and sometimes stucks. Whenever it opens...it is always very very slow... I dont know what to do...:(

Secondly, its difficult to find out the meaning of a phrase like "happy go lucky"...I found the meaning here but there are some other phrases for which I am unable to find the meanings. This should be looked into...

It will be more beneficial if more words are added up in its collection. This website is special because it is providing meanings of english words in urdu. When sometimes a person feels it difficult to understand meaning of a word in english, consults this website for better understanding. There is another good dictionary which is available online...www.merriam-webster.com. The speciality of this website is that we can listen the pronounciation of any of the word we want by clicking the option provided in the website which is really good. I this would be good for all of you and you would like going there(to the site):)
Thanks.

dear sir,
how can I make urdu to english dictionary, please advise me the required methods for it.
best regards
sher hussain

Shukriya...

Rohu machli ka scientific name hai Labeo rohita (L)

Rahoo,
There is no Rahoo on the small Island called england so, there is no word for Rahoo. And delicious Rahoo remains Rahoo for the world.

I'll be thankful if anyone helps me understand the meaning of this one from Jagjit Singh's famous ghazal from Encore album:

"Mujh ko kadam kadam pe bhatakne do aaizoo,
tum apna kaarobar karo, mein nashe mein huun."

I dont understand meaning of "aaizoo" (or it should be "aayezo")

Let me know soon.

Thanks in advance.

-Mukesh

The actual word is 'Waaizo'. 'Waaiz' means religious preacher, the one who gives religious sermons i.e (the doer of Waaz). 'Waaizo', by now should be clear is just like while addressing a group of similar people, we add an 'o' at the end in urdu/hindi. For example, 'mere dosto, yaro, logo ...'. So the poet is addressing the preachers at large not to interfere with his affairs, do their job, and let him ramble. I hope it helps. All the best.
-Ahmed Bilal

The actual word is 'Waaizo'. 'Waaiz' means religious preacher, the one who gives religious sermons i.e (the doer of Waaz). 'Waaizo', by now should be clear is just like while addressing a group of similar people, we add an 'o' at the end in urdu/hindi. For example, 'mere dosto, yaro, logo ...'. So the poet is addressing the preachers at large not to interfere with his affairs, do their job, and let him ramble. I hope it helps. All the best.
-Ahmed Bilal (ahmed_bilal_ashraf@yahoo.com)

well I think its "Waizoo" that comes from "waiz" ( to preach) not "aaizo" that means who preaches to do right things or go to right paths.
So this can ne in english it can be Preacher

I think this world is a written mistake. It should be azizoo (dears, relatives, friends etc).

Pages