Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1321    luckless (adjective)
کم بخت۔ بدبخت۔ بد نصیب۔ ابھاگا۔ نربھاگی
1322    translucence, translucency (Noun)
شفافی۔ براقی
1323    prvoking (adjective)
خشم انگیز۔ مشتعل۔ بھڑکانے والا۔ طیش آفریں۔ غلیظ آور۔
1324    frolicsomeness (Noun)
چنچل پن۔ شوخی۔ چلبلاہٹ
1325    divine (Noun)
    1. priest
انجیل سکھانے والا۔ مرشد۔ پادری۔ گرو
    2. theologian
مفتی۔ فقیہ۔ عالم الہٰیات۔ عارف
1326    criminate (verb active)
دوش لگانا۔ الزام دھرنا یا لگانا۔ ماخوذ کرنا۔ علّت لگانا۔ مجرم ٹھیرانا
    criminate one's self
آپ کو مجرم بنانا۔ آپ ماخوذ ہونا۔ موجب جرم ہونا۔ مجرم بننا
    The dependent is not bound to criminate himself.
پرآدھین پہ مجرم بننا فرض نہیں ہے
1327    reflect (verb neutor)
    1. return rays or beams
منعکس ہونا۔ عکس ڈالنا۔ عکس دکھانا۔ چمکنا۔ (انعکاس کرنا)
    2. revert
پلٹا کھانا۔ پلٹنا۔ اُچٹنا۔ پھر جانا۔ لوٹنا۔ مڑنا
    Inanimate matter moves always in a straight line, and never reflects in an angle.
بیجان چیزیں ہمیشہ سیدھے خط میں چلتی ہیں اور کبھی مڑتی نہیں
    3. contemplate
خیال کرنا۔ غور کرنا۔ خوض کرنا۔ سوچنا۔ بچارنا۔ فکر کرنا۔ اندیشہ کرنا
    In every action reflect upon the end.
ہر کام میں پہلے انجام سوچ لو
    4. cast reproach
الزام لگانا۔ طعن کرنا۔ دوش دینا۔ حرف لانا
    Errors of wives reflect on husbands.
بیویوں کی غلطی اُن کے خاوندوں پر حرف لاتی ہے
1328    muse (verb neutor)
    1. think
فکر کرنا۔ غور کرنا۔ خوش کرنا۔ تعجب کرنا۔ متحیر ہونا۔
    2. to be absent-minded
محو ہونا۔ مستغرق ہونا۔ بےخبر ہونا
1329    desert (Noun)
جوہر ذاتی۔ قابلیت۔ لیاقت۔ گن
    Desert and rewards go not often together. (Prov.)
لیاقت اور انعام اکثر سنگ نہیں ہوتے
1330    supposable (adjective)
قابل قیاس۔ خیال کرنے کے لائق۔ بچارنے جوگ۔
 

Pages

Comments

behtareen, umda

behtareen?

Beh- (Farsi) Good; Behtar- Better; Behtreen ( Superlative) Excellent.
Marhabaa.
Kabir.Khan

:)

shaandaar

Excellent means 'Shaandaar'.

Bravo!
You guys are doing a good job. Keep it up. Urdu has a distinguished capability of absorbing new words from other languages and I am sure that it will continue to get richer and florish.

Naseeruddin MD.
USA.

I will appreciate if someone can translate the following lines. I need it by monday for a project at my university. kindly e-mail the translation to s-hussain@sbcglobal.net
Thanks Rehan.
[That's what makes us tolerate suffering so long. Who would bear
the torments of the world we live in - the tyrant's injustice, the arrogant man's rudeness, the pangs of unrequited love.]

is there a possibility to get urdu-to-english dictionary on the net. does any one have an idea.

Shabtaab

First of all let me congratulate you peaople for such a nice work done for keeping urdu alive. Its an excellent effort.
Can you please send me the Urdu Keyboard layout you are following for yor dictionary.Basically I am intrested to see the english meaning of urdu words, specially words used in urdu poetry.
My email id is
arifuddinghori@hotmail.com
Regards
Arif.

Pages