Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
291    ironic, ironical (adjective)
طعن آمیز۔ رمز کا۔ طنز آمیز۔ طنزیہ
292    spinet (Noun)
ایک باجا۔
293    condole (verb active)
پُرسا دینا ۔ آنسو ڈالنا ۔ ماتم پرسی کرنا ۔ تعزیت کرنا ۔ مقام دینا ۔ سانپے جانا
294    decagon (Noun)
دہ کونیا۔ دہ گوشہ۔ شکل معشر
295    releasable (adjective)
آزاد یا رہا کرنے کے قابل۔ قابل واگزاشت۔ رہائی پزیر۔
296    replevin (Noun)
دعویٰٴ واگزاشت قرقی۔ واگزاشت قرقی کی نالش۔
297    husband (Noun)
    1. one wedded to a wife
خصم۔ شوہر۔ خاوند۔ پی۔ بھرتار۔ کنتھ۔ سوامی۔ بالم۔ میاں۔ زوج
    2. a frugal person
کفایت شعار۔ کفائتی۔ چلن والا
    3. (Naut.)
مالک جہاز
    4. a tiller
کسان۔ کاشت کار۔ مزارع۔ ہرواہا
298    magnetic, magnetical (adjective)
    1. possessing the properties of the magnet
مقناطیسی
    2. attractive
جاذب۔ کھینچنے والا۔ دل کش
    magnetic amplitude
نظر گھیرے کی وہ قوس جو سورج کے نکلنے یا چھپنے اور نقطہٴ مشرق یا مغرب کے بیچ میں واقع ہے۔
    magnetic battery
سلسلہٴ مقناطیسی
    magnetic equator
استوائے مقناطیسی
    magnetic meridian
نصف النہار مقناطیسی
    magnetic needle
مقناطیسی سوئی
    magnetic poles
مقناطیسی قطبین
    magnetic telegraph
مقناطیسی تار
299    isomeric (adjective)
مرکبات جن میں ایک سے اجزا ایک ہی حساب سے ملائے گئے ہوں اور مزاج جداگانہ رکھتے ہوں
300    postponement (Noun)
موقوفی۔ التوا۔ تاخیر۔ توقف۔ دیر۔ تعویق
 

Pages

Comments

assalam.

The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"  

Dear Sir,

That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".

 waiting for reply.

Waqasوقاص companion, Warlike

Saba سبا Queen saba, queen sheba

Asalamulikum

                         HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE 

                                        it's all about u 

EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL

              ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM 

" Komal" meaning please

Soft, tender.

evrything is fare in love & war

This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.

In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.

hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.

Hi Every One,

I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.

Have a Nice Day

Sajid Butt

03006617226

 

Pages