Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    pocky (adjective)
داغدار۔ نشان دار
422    umbrella (Noun)
چھتری۔ چھاتا۔ سورج مکھی۔ آفتابی۔ چھتر۔ اڈیانی
423    fertilizer (Noun)
زرخیز بنانے والا۔ کھاد۔ کیمیاوی کھاد
424    soothsay (verb neutor)
فال گوئی کرنا۔ آفے سے جتانا یاکہنا۔ (پیشن گوئی کرنا)
425    voltage (Noun)
وولٹ کی تعداد۔ برقی حرکت کی قوت کی مقدار۔ جو وولٹ میں ظاہر کی جائے
426    syrup (Noun)
شربت۔
427    signpost (Noun)
بانس وغیرہ جس پر کوئی اشتہار آویزاں کیا جائے۔ نشان دار تھونی۔
428    assets (Noun)
پونجی ۔ اثاثہ ۔ جائداد ۔ مال و اموال ۔ جمع اور واجب الوصول ۔ دھن
    assets (from land)
پیداواری ۔ نکاسی ۔ محاصل ۔ گاؤں کی نکاسی
    personal assets
اُٹھاؤ دھن ۔ اسباب ۔ جائداد منقولہ
    real assets
اٹل دھن ۔ جائداد غیر منقولہ ۔ اراضی
    unrealised assets
پانا ۔ مطالبہ ۔ بقایائے مال گزاری ۔ یافتی ۔ باقی بھیج
429    smelling-bottle (Noun)
ناس دانی۔ ہلاس دانی۔ (لخلخے کی شیشی)
430    princess (Noun)
    1. a female prince
پادشاہ بیگم۔ ملکہ۔ رانی۔
    2. daughter of king
شاہزادی۔ راج کماری۔
    3. the consort of a prince
شاہزادی۔ بیگم۔
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages