Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
421    coop (verb active)
بند کرنا ۔ موندنا ۔ قید یا قفس میں رکھنا
    The Trojans coop within their walls so long.
ٹرائے والے اتنی مدت تک اپنی چار دیوار میں بند رہے
422    remunerate (verb active)
صلہ، اجرت یا اجر دینا۔ ادا کرنا۔ محنتانہ دینا۔ معاوضہ دینا۔
423    latitudinarian (adjective)
    1. not restrained
بلاقید۔ بےضبط
    2. thinking or acting at large
آزاد طبع۔ غیرپابند۔ وسیع المشرب۔ وسیع الخیال
424    tremendous (adjective)
ہیبت ناک۔ مہیب۔ڈراؤنا۔ ہولناک۔ تند۔ تیز۔ شدید
425    low-water (Noun)
جذر۔ بھاٹا۔ اتار
426    cowl (Noun)
بیراگی کا ایک قسم کا لباس یا ٹوپی۔ جُبہ۔ کفنی۔ کرتہ
    What differ more, you cry, than crown, and cowl?
    I'll tell you, friend, a wise man and a fool.
    (Pope)
کفنی کلاہ سے بڑھ کر ہے فرق کس میں زیادہ
مورکھ، چتر میں، بھائی، میں تم کو ہوں بتاتا F.C.
427    accurse,/see curse (verb active)
428    fated (adjective)
تقدیری۔ قسمت کا۔
429    arenation (Noun)
بالو اشنان ۔ ریت نہان ۔ بیمار آدمی کو گرم ریت سے نہلانا
430    churn (verb active)
بلونا ۔ متھنا ۔ مہنا ۔ مکھن نکالنا


Comments
What is the appropriate world for (urdu fanoos)
fanoos
fanoos
the nearest word for fanoos in english is chandelier
PRONOUNSIATION
WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER
meaning of Swiss Chard
What is the urdu of Swiss chard
swiss Chard!
Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say "Chard"
Is aryan is muslim name
As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed
Aaryan
Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".
Thank you minhas11! These
Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif
Request correct Urdu Meaning of two words
Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"
reply to hanifpk92
hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار
and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت
sorry if im wrong.
cheers!!!
Pages