Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    incomplex (adjective)
مفرد۔ سادہ۔ بے پیچ۔ بلا دقت
422    terminable (adjective)
حد معین کرنے کے لائق۔ انتہا پزیر۔ تمام ہونے کے قابل۔ اختتام پزیر۔ محدود
423    interlope (verb)
ہاتھ ڈالنا۔ دست اندازی کرنا۔ مخل ہونا۔ بلا اجازت تجارت کرنا۔ دخل دینا۔ زبردستی کا شریک بننا۔ خواہ مخواہ دخل دینا
424    book of reference (Noun)
کتاب استناد ۔ سند یا حوالے کی کتاب
425    stem (Noun)
    1.
تنا۔ مندلا۔
    2.
ڈالی۔ شاخ۔
    3. origin
اصل۔ نسل۔ ذات۔
    4. progeny
اولاد۔ شاخ۔ بنس۔
    5. (Naut.)
جہاز‌کا آگا
    6. (Music)
سُر کا خط۔
    from stem to stem
سرے سے سرے تک۔
426    unruffled (adjective)
تھر۔ ساکن۔ بے موج۔ بے لہر
427    all-searching (adjective)
سرب کھوجی ۔ محقق کل
428    profligate (adjective)
شہدا۔ بدکار۔ خراب۔ لچا۔ رندمشرب۔ ککرمی۔ گنڈا۔ اوباش۔ آوارہ ۔ بدچلن۔ بدوضع۔
429    rail (Noun)
    1.
کٹہرا۔ لکڑکوٹ۔ کٹھگھیرا۔ (سریا۔ سلاخ)
    (Rail.)
لوہے کی سڑک۔ (ریل کی پٹری)
    2.
ایک قسم کا پرند
430    sulk (Noun)
روٹھنے کا دورہ۔ اداسی اور آزردگی کی حالت۔
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages