Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
421    finial (Noun)
کلسی۔ سکھر
422    abundant (adjective)
بہترا ۔ بہت سا ۔ گھنا ۔ مالا مال ۔ کثیر ۔ وافر ۔ کافی و وافی
423    writhe,/see wring, 1, 3 (verb active)
424    crash (verb)
دھڑدھڑانا۔ ہڑبڑانا
425    geranium (Noun)
جرینیم۔ ایک قسم کا پھول
426    aperture (Noun)
موکھا ۔ جھری ۔ چھید ۔ سوراخ ۔ روزن
427    tint (Noun)
ہلکا رنگ۔ رنگ۔ جھلک
428    purl (Noun)
    1. a fringe
زربفتی یا کار چوبی حاشیہ۔ گوٹ۔ جھالر۔ سنجاف۔ مغزی۔ کور۔ کناہ۔ بیل۔ کلابتوں۔
    2.
دہرابخیہ۔
    3. eddy
بھنور۔ موج۔
    4. rippling sound
پانی کے گرنے یا چھل چھل بہنے کی آواز۔ پھل پھل۔
    5.
جو کی شراب۔ بوزہ۔
429    folk (Noun)
خلق۔ لوگ۔ لوگ باگ۔ آدمی۔ مردم۔ اشخاص۔ باشندے۔ رہنے والے
430    eye (Noun)
آنکھ۔ نین۔ دیدہ۔ چشم۔ نیتر۔ لوچن
    Better an eye out than always aching. (Prov.)
آنکھ پھوٹی پیڑ گئی
    2. the power
دیکھنے کی طاقت۔ ادراک۔ آنکھ۔ بصیرت
    3. sight
بینائی۔ نظر۔ آنکھ۔ نگاہ۔ بصارت۔ درشٹ
    4. view
نظر رائے۔ قیاس
    In my eye, she is the sweetest lady that ever I looked on. (Shakespeare)
میری رائے میں وہ نہایت ہی خوبصورت عورت ہے، جو آج تک نہیں دیکھی
    5. presence
روبرو۔ سامنا۔ حاضری۔ مقابلہ۔ حضوری۔ موجودگی
    before mine eyes
میرے سامنے
    6. regard
نگاہ۔ لحاظ۔ احتیاط۔ غور۔ ملاحظہ۔ خیال۔ پاس
    to have an eye to one's interest
اپنے فائدے پہ نگاہ رکھنا
    7. aspect
چہرہ۔ صورت۔ شکل۔ ہیئت۔ رخ۔ منظر
    8. vigilance
دھیان۔ نگاہ بانی۔ خبرداری۔ چوکسی
    The master's eye makes the mare fat. (Prov.)
کھیتی کھسم سیتی
    9. that which resembles the organ of sight
وہ چیز جو آنکھ جیسی ہے
    10. small hole
چھید۔ روزن۔ سوراخ۔ ناکا
    to put a rope to the eye of a needle
سوئی کے ناکے میں رسا پرونا
    11. a catch for a hook
تکمہ۔ چھلا۔ حلقہ
    12. the spots on a feather
بندکی۔ بوند۔ چتی۔ چھینٹ۔ داغ
    13. the bud or sprout of plant
کوپل۔ شکوفہ۔ آنکھ
    14. the centre of a target
نشانہ۔ چاند۔ تارا۔ آنکھ
    15. (Naut.)
مقابلہ۔ سامنا
    eye of day, eye of the morning (Met.)
سورج
    eyes of a ship (Naut.)
جہاز کے آگے کا حصہ
    corner of the eye
کویا
    cry one's eyes out
رو رو کے آنکھیں سجانا
    dear as the apple of one's eyes
آنکھوں کا تارا۔ آنکھوں کی پتلی
    evil eye
بری۔ نگاہ۔ چشم بد۔ کدرشٹ
    one-eyed
کانا۔ یک چشم
    to cast eyes on
نظر یا نگاہ ڈالنا
    to close one's eyes
مرنا۔ آنکھ بند ہونا۔ سونا۔ نیند لینا
    to feast the eyes upon
آنکھیں سیکنا۔ گھورنا
    to find favour in the eyes
خاطر تواضع اور مدارات سے پیش آنا
    to keep an eye on, to have an eye upon
دیکھنا۔ چوکسی کرنا۔ ہوشیاری کرنا۔ نظر یا نگاہ میں رکھنا
    to lift up the eyes
آنکھ اٹھانا۔ آنکھ اٹھا کے دیکھنا
    to open one's eyes
آنکھیں کھولنا۔ جاگنا۔ خبردار ہونا۔ بیدار ہونا
    to put one's eyes out
آنکھیں نکالنا
    to run the eye over
نظر دوڑانا۔ نگاہ ڈالنا
    to see with one's own eyes
اپنی آنکھوں سے دیکھنا
    to see with half an eye
بہ آسانی دیکھنا۔ بغیر محنت کے دیکھنا
    to set the eyes on, to fix the eyes upon
نظر گاڑنا۔ گھورنا
    to strain one's eyes
غور سے دیکھنا۔ آنکھوں پہ زور ڈالنا
    to throw dust into the eyes
آنکھوں میں خاک ڈالنا
    to turn the eyes to
متوجہ ہونا۔ دوسری طرف دیکھنا
    with one's eyes open
کھلی آنکھوں۔ ہوشیار۔ چوکس


Comments
What is the appropriate world for (urdu fanoos)
fanoos
fanoos
the nearest word for fanoos in english is chandelier
PRONOUNSIATION
WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER
meaning of Swiss Chard
What is the urdu of Swiss chard
swiss Chard!
Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say "Chard"
Is aryan is muslim name
As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed
Aaryan
Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".
Thank you minhas11! These
Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif
Request correct Urdu Meaning of two words
Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"
reply to hanifpk92
hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار
and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت
sorry if im wrong.
cheers!!!
Pages