Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    jar (Noun)
جھگڑا ۔ تکرار ۔ کرخت آواز ۔ بےسری آواز۔ صدمہ۔ دھچکا۔ جرجری۔ نزاع
422    consent (verb)
ماننا ۔ مان لینا ۔ قبول کرنا ۔ راضی ہونا ۔ رضا مندی ظاہر کرنا
    My poverty, but not my will consent. (Shakespeare)
مانتا ہوں مفلسی سے، ورنہ مرضی ہے نہیں
    If sinners entice thee, consent thou not. (Prov.)
جو پاپی تجھے بہکائیں، تو مت مان
423    dissembling (adjective)
مکار۔ فریبی۔ ریا کار
424    fulminate (Noun)
مرکب تیزاب پارے وغیرہ کا جس کے پٹاخے بنتے ہیں
425    imponderous (adjective)
ہلکا۔ سبک۔ جس کا وزن معلوم نہ ہو
426    nitre (Noun)
شورہ
427    thunder (Noun)
گڑگڑاہٹ۔ گرج۔ رعد۔ کڑک۔ گھور۔ شور
428    shorl (Noun)
ایک کانی شے۔
429    overfeed (verb active)
اپھرانا۔ بہت کھلانا۔ حد سے زیادہ کھانا یا کھلانا
430    ordinary (adjective)
    1. customary
رسمی۔ رائج۔ دستور کے موافق۔ معمولی۔ مروجہ
    2. of common rank
عام درجے کا۔ میانہ
    3. plain
کم رو۔ بے نمک۔ بے رونق۔ مدھم۔ ایسا ویسا
    4. usual
معمولی۔ بازاری۔ چلتی۔ عام۔ راسی
    5. inferior
ادنی۔ پست۔ نیچ۔ کم قدر
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages