Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
471    all-accomplished (adjective)
پورا ۔ پنڈت ۔ گنی ۔ عالم و فاضل ۔ کامل ۔ سب گن گیائی ۔ یربین ۔ سب گن کے آگر ۔ گن ساگر
472    minium (Noun)
سندور۔ شنگرف
473    prolegomenon (Noun)
مراتب ابتدائی۔ امورتمہیدی۔ تمہید۔ مقدمہ۔ دیباچہ۔
474    ash (Noun)
راکھ ۔ خاک
    Good tobacco bears a white ash.
اچھے تمباکو کی دھولی راکھ
475    initiative (Noun)
آغاز۔ بدایت۔ شروع۔ ابتدا۔ تمہیدی۔ ابتدائی۔ شروع کا
476    fathom (Noun)
چھ فٹ کی ایک ناپ۔ قد آدم۔ پرس۔ چار ہاتھ۔ لیاقت۔ قابلیت۔ استعداد
477    argumentum baculinum
سونٹے کی دلیل
478    hap-hazardly (adverb)
اتفاقاً۔ غیرعمداً۔ بے مقصدی سے
479    accounts (Noun)
حساب ۔ حساب کتاب
    accounts of revenue
جمع واصل باقی ۔ حساب مال گزاری
    abstract of accounts
گوشوارہ ۔ بند حساب ۔ فرد حساب ۔ خلاصہ
    adjustment of accounts
لیکھا پرچھا ۔ حساب چکتا ۔ تصفیہٴ حساب
    examine or audit accounts
بہی کھاتا دیکھنا ۔ حساب پڑتالنا ۔ حساب جانچنا یا امتحان کرنا
    accounts rendered
حساب دے دیا یا سمجھایا
    make up accounts
حساب کتاب درست یا ٹھیک کرنا
    private accounts
نج کا حساب ۔ خانگی حساب ۔ ذاتی حساب
    to settle accounts
لیکھا پرچھا کرنا ۔ چکتا کرنا ۔ حساب چکانا ۔ حساب فیصل یا صاف کرنا
    village accounts
گاؤں کھاتا ۔ گاؤں کا حساب ۔ حساب دیہہ
    written off the accounts
حساب سے خارج ہوا
480    coverlet, coverlid (Noun)
رضائی۔ لحاف۔ گدڑی۔ بالا پوش۔ غلاف۔ خول
 

Pages

Comments

The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.

Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"

pasward change

Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English

Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"

The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks

what a mean of Usman and Hadi

اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه

I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ

بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟

Pages