Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
471    strenghten (verb active)
    1. make strong
مضبوط کرنا۔ مستحکم کرنا۔ پکا کرنا۔
    2. encourage
ہمت بڑھانا۔ سنبھالنا۔ تھامنا۔ قوت یا زور دینا۔
    3. increase in power or security
پختہ کرنا۔ پکا کرنا۔
472    sluggish (adjective)
    1. dull
مٹیا ٹھس۔ آلسی۔ سستیا۔ کاہل الوجود۔۔ (آلکسی۔ سست۔ بے عمل)
    2. slow
سست قدم۔ کاہل۔
    3. stupid
بیوقوف۔ احمق۔ مورکھ۔
473    pea (Noun)
مٹر وغیرہ
474    gouge (verb active)
    1. scoop out with a gouge
رکھانی سے کھودنا
    2. force out the eye
آنکھ نکال ڈالنا
475    cross-breeding, crossing (Noun)
دوغلا یا دو نسلا کرنا
476    war-horse (Noun)
ترنگ۔ جنگی گھوڑا
477    impersonal (Noun)
فعل جس پر صیغہ متکلم یا حاضر کا عمل نہیں ہوتا۔ مد شخصی۔ غیر ذاتی
478    woold (verb active)
مستول کو جوڑ پر رسی سے باندھنا۔ لپیٹنا
479    grassy (adjective)
    1.
گھاس کا۔ گھاس دار
    2.
کاہی۔ گیاہی
480    retirement, retiredness (Noun)
    1. the act or the state
خلوت۔ خانہ نشینی۔ گمنامی۔ عزلت۔ پردہ نشینی۔ تنہائی۔ روپوشی۔ ایکانت۔ سبکدوشی۔
    2. the place
ایکانت کی جگہ۔ خلوت گاہ۔ گوشہ۔ آسرم۔ تخلیہ۔
 

Pages

Comments

The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.

Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"

pasward change

Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English

Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"

The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks

what a mean of Usman and Hadi

اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه

I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ

بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟

Pages