Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
471    abuses (Noun)
برائیاں ۔ ان نیاؤ ۔ اندھیر ۔ خرابیاں ۔ بے انصافی ۔ ظلم
472    harmonium (Noun)
ہارمونیم باجا
473    knight-hood (Noun)
    1.
بہادری
    2.
بہادر یا سور بیر لوگ
474    allot (verb active)
475    levigate (verb active)
    1. pulverize
سرمہ سا کرنا۔ پیسنا۔ رگڑنا۔ گھسنا۔ حل کرنا
    2. polish
چکنانا۔ گھوٹنا۔ صقیل کرنا
476    wink (verb neutor)
    1. shut the eyes
آنکھیں بند کرنا
    2. blink
پلک مارنا۔ آنکھ چھپکانا۔ پلک پیٹنا
    3. hint
آنکھ مارنا
    4. connive at
اغماض کرنا۔ چشم پوشی کرنا۔ آنا کانی کرنا
    5. be dim
دھندلا یا مندا ہونا
    6. wink at
چشم پوشی کرنا۔ اغماض کرنا
477    mass (Noun)
    1. a lump, a heap
ڈھیر ۔ ڈلا۔ انبار۔ تودہ
    2. bulk
مقدار
    3. (pl.) main body
کثرت۔ عوام الناس۔ انبوہ۔ مجمع۔ بھیڑ۔ ازدحام۔ ہجوم)
    4. (Phys.)
مقدار۔ (کمیت۔ کمیت مادہ)
    3.
نماز۔ (رسم عشائے ربانی)
    the mass
جم غفیر
    masses
عوام۔ عوام الناس
    mass-media
ذرائع ابلاغ۔ ذرائع نشر واشاعت
    mass movement
ہمہ گیر سیاسی تحریک
    mass production
تھوک پیداوار
478    oneirocritic, oneirocritical (adjective)
تعبیر خواب سے متعلق
479    flower (Noun)
    1. bloom
پھول۔ پشپ۔ گل
    One flowr makes no garland. (Prov.)
ایک پھول کی بھی کہیں ملا ہوتی ہے
    2. choicest part
عمدہ چیز۔ طرہ۔ ناک۔ فخر۔ بہار۔ گل
    the flower of life
عالم شباب
    the flowr of youth
عنفوان جوانی
    3. a figure of speech
رنگینی۔ صنعت۔ عبارت آرائی
    Truth needs no flowers of speech.
سچ کو رنگینی کی کیا حاجت
    4. (Chem.)
سفوف۔ بکنی۔ پھول۔ ست
    5. the menstural discharge
حیض۔ پھول
    6. (Print.)
خط گلزار
    flower-bed
چمن۔ پھولوں کا تختہ
    flower bud (Bot.)
پھول کی آنکھ۔ کلی
    flowers on cloth
کپڑے پر بیل بوٹے۔ پھلکاری
480    rut (Noun)
    1. the copulation of animals
جفتی۔ ہرن کی جفتی۔
    2. roaring of waves
موجوں کی صدا۔
    3. a furrow
لیک۔ باہن۔
 

Pages

Comments

The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.

Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"

pasward change

Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English

Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"

The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks

what a mean of Usman and Hadi

اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه

I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ

بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟

Pages