Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
531    squash (verb active)
مل ڈالنا۔ دبانا۔ کچلنا۔ مسلنا۔ پچکانا۔ نچوڑنا۔ گودا نکالنا۔
532    loosen (verb neutor)
کھلنا۔ چھٹنا۔ الگ ہونا
533    atheletic (adjective)
    1. belonging to an athelete
کسرتی ۔ کشتی کے متعلق
    atheletic sports
کمالا ۔ کسرت
    2. robust
ہٹا کٹا ۔ مضبوط ۔ ٹھاڈا ۔ قوی ۔ بلونت ۔ بلی ۔ زور آور ۔ پہلوان ۔ تکڑا ۔ مشٹنڈا ۔ رشٹ پشٹ ۔ ڈھو کر
534    reason (Noun)
    1. ground of argument
وجہ۔ موجب۔ باعث۔ سبب۔ واسطہ۔ دلیل۔ بحث۔ (حجت۔ علت۔ استدلال)
    2. rational faculty
نُطق۔ عقل۔ ادراک۔ فہم۔ سمجھ۔ بُدھ۔ (معقولیت۔ ہوش مندی۔ شعور)
    reason binds the man
عقل آدمی کو پابند کرتی ہے
    3. justice, order
درستی۔ حق۔ نیائے۔ عدل۔ انصاف۔ استحقاق
    4. motive
مطلب۔ مقصد۔ منشا۔ نیت۔ غرض۔ آشئے۔ پریوجن۔ کارن۔
    reason of state
ملکی مصلحت
    by reason of
بہ وسیلہ۔ بہ سبب۔
    good reason
دلیل معقول۔ وجہٴ موجہ
    in reason
از روئے حق۔ عقل کی رُو سے۔ عقلاً۔ (اعتدال میں)
    with reason
واجبی
    without reason
بلا وجہ۔ بےسبب۔ ناحق۔ یونہی۔ اکارن
    with or without reason
حق ناحق۔ جائز وناجائز۔ خواہ مخواہ۔ درست نادرست۔
535    discordant (adjective)
    1. incongruous
نقیض۔ نا موافق۔ برعکس۔ مخالف۔ بردھ
    2. (Music)
بے تال بے سر۔ بے سرا۔ ناموزوں۔ بے میل۔ بے جوڑ
536    overstep (verb active)
حد سے باہر قدم رکھنا۔ بڑھنا۔ مرجاد سے بڑھنا۔ تجاوز کرنا
537    fail (verb active)
    1. to be wanting
کم ہونا۔ گھٹ جانا۔ کوتاہ ہونا۔ کافی نہ ہونا۔ قلیل ہونا۔ ناقص ہونا۔ پورا نہ پڑنا
    2. decline
گھٹنا۔ زائل ہونا۔ زوال پانا۔ کمزور ہونا۔ ڈھلنا۔ کھسنا
    Fain I would climb, but I fear to fall
    If thy heart fail thee, why climb at all
چڑھنے کو جی چاہتا ہے پر گرنے سے ڈر لگتا ہے گر گرنے کا ڈر لگتا ہے تو کاہے کو تو چڑھتا ہے F.C.
    3. lack
کم ہونا۔ گھاٹ ہونا۔ خرچ ہو جانا۔ نہ ہونا
    4. perish
کھو جانا۔ جتا رہنا۔ معدوم ہونا۔ مر جانا۔ موقوف ہونا۔ منقطع ہونا۔ مسدود ہونا
    5. miss
چوکنا۔ چوک کھانا۔ رہ جانا۔ نشانہ نہ لگنا۔ سر سبز، کام یاب یا کارگر نہ ہونا۔ ناکام ہونا۔ فیل ہونا
    6. to be baffled
ہارنا۔ تھکنا۔ شکست پانا
    7. to become bankrupt
تپڑ یا ٹاٹ الٹنا۔ دیوالا نکلنا۔ ٹوٹا آنا۔ نادار ہونا۔ ٹوٹنا
538    knoll (Noun)
پہاڑ کی چوٹی۔ ٹیلا
539    collier (Noun)
    1. a digger of coal
کوئلا کھودنے والا یا نکالنے والا
    The collier and his money are both black. (Prov.)
کوئلے والا اور اس کا روپیہ دونوں کالے
    2. coalship
کوئلے کا جہاز
540    mourn (verb neutor)
    1. grieve
نالہ کرنا۔ غم کرنا۔ رنج کرنا۔ نوحہ کرنا۔ ماتم کرنا۔ سوگ کرنا۔ کڑھنا۔ سنتاپ کرنا۔ بلاپنا۔
    2. wear the customary habit of sorrow
ماتم یا سوگ کے کپڑے پہننا
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages