Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
531    case harden (verb active)
باہر کی طرف سے سخت یا کڑا کرنا
532    mud (Noun)
کیچڑ۔ دلدل۔ کیچ۔ کاندو۔ آندو۔ پانک۔ گلاوا۔ (گندگی)
533    sprinkling (Noun)
مینہ یا برف کی ہلکی بارش۔ چھڑکاؤ۔ چھینٹا۔ جھاڑا۔
534    accelerable (adjective)
تیز رفتاری کی صلاحیت
535    wearisome (adjective)
اجیرن۔ بھاری۔ سخت۔ دقت طلب۔ تکلیف دہ۔ تھکانے والا۔ کٹھن۔ بار خاطر۔ ناگوار
536    ample (adjective)
    1. extended
بڑا ۔ وسیع ۔ فراخ ۔ کشادہ ۔ کلاں ۔ لمبا چوڑا
    2. abundant
بہت سا
    ample provision
بہت سا کھانا یا رسد
537    admove (verb)
آگے بڑھنا
538    infamous (adjective)
کھوٹا۔ برا۔ خراب۔ معیوب۔ بے عزت۔ بے حرمت۔ رسوا۔ بدنام۔ داغی۔ ملعون۔ مردود۔ رو سیاہ۔ قابل لعنت۔ قابل نفرت۔ نفرت انگیز۔ ذلیل
539    corn (verb active)
    1. sprinkle with salt
نمک چھڑکنا یا لگانا ۔ نون بُرکنا ۔بُربُرانا ۔ نون ڈالنا
    2. granulate
دانہ یا رَوا بنانا
540    thaw (Noun)
    1.
گلن۔ پگلاہٹ
    2.
گرمی۔ تپت
 

Pages

Comments

would you please tell me in urdu 'sero seaahut kisi mulk ki taruqi ke liye kiun zaroori hai?

kiyonke dossray mumalik ke log aatay hain to app ke mulk ko un se zar e mubadla (Foriegn Exchange) hasil hota hai. aap ki airlin, accomodation provider or shopping wagera se economy ko faida hota hai. jese Sri Lank, West Indies or Maldieves

smartfarooq

apna sari bat tu urdu main likh de hai..what more u want to know abot sero seaahat ek mulk ki tarakki k liaa kion zarori hia?
clear kar k bata do plzz..

He has given the subject and wants essay on the subject. He has not asked for translation in Urdu.

Could someone please tell me what "taahat-e-nazar" means?

Plz tell me the english of Hilal and Haraam. Also tell me the specific name of the Flag (Green Jhandhi)that a Station Master waved to signal tht Train is ready to move.

If halal means halal for meat then the english of Halal is KOSHER otherwise in general word Halal can be translated as PERMISSIBLE.
And the english of Haram is TABOO

The english of Halal is KOSHAR and the english of Haram is FORBIDDEN BY RELEGIOUS

Kosher IS NOT the English translation of Halal. Kosher is the name given to foods permissable under Jewish dietary law. Permissanle is the English translation of Halal.

Do you mean Halal and Haraam? These just mean "Permitted" and "Forbidden" in arabic. However in English they're usually left untranslated.

Pages