Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
541    avoid (verb active)
پرہیز کرنا ۔ بچنا ۔ کنارہ کرنا ۔ باز رہنا ۔ الگ رہنا ۔ ٹال جانا ۔ ٹالم ٹول کرنا ۔ حذر کرنا ۔ اجتناب کرنا ۔ گریز کرنا
    avoid a distress
تدبیر کرنا کہ مال قرق نہ ہونے پائے ۔ مال کو قرق ہونے سے بچانا
    avoid execution of decree
اجرائے ڈگری سے بچنے کی تدبیر کرنا ۔ڈگری اجرا نہ ہونے دینا
    avoid judgment
ڈگری سے بچنے کا اپائے کرنا ۔ تدبیر کرنا کہ فیصلہ کارآمدنہ ہو ۔ فیصلے کو کارآمد نہ ہونے دینا
    to avoid punishment
سزا سے بچنے کے واسطے ۔ ڈنڈ سے چھوٹنے یا بچنے کو
542    cocktail (Noun)
دُم کٹا گھوڑا ۔ گھڑ دوڑی گھوڑا، جو خوب سدھا ہوا ہو مگر اصیل نہ ہو ۔ اوچھا ۔ نو دولتا ۔ ایک قسم کا بھونرا ۔ ایک قسم کی شراب
543    high-frequency (Noun)
تیز تعدد۔ بالائے سمعی تعدد
544    fluent (adjective)
    1. capable of flowing
بہتا۔ جاری۔ رواں۔ ڈھلکتا
    2. ready in the use of words
لسان۔ زبان آور۔ تیز زبان۔ فصیح۔ چرب زبان۔ چربانک۔ خوش تقریر۔ خوش بیان۔ خوش گفتار
545    suppuration (Noun)
پکاؤ۔ پیپ۔
546    tombstone (Noun)
قبر کا پتھر۔ تعویذ۔ سنگ مزار
547    inverted ()
الٹا۔ اوندھا۔ مقلوب
548    approve, approve of (verb active)
    1. think well off
پسند کرنا ۔ منظور کرنا
    2. to commend
پسند یا منظوری کے لائق کرنا
    3. sanction officially
منظور کرنا ۔ پسند کرنا ۔ ماننا۔ انگیکار کرنا
    to approve the decision of a court martial
جنگی عدالت کے فیصلے کو منظور کرنا
549    bank-note (Noun)
نوٹ ۔ کاغذی سکہ ۔ لوٹ (Cor.)
550    mindless (adjective)
    1. unthinking
بےخبر۔ بےلحاظ۔ (کوڑھ مغز)
    2. inattentive
غافل۔ بےپروا۔ بےہوش
 

Pages

Comments

What is the translation/Proverb/Idio used for "یک نہ شد دو شد" in English?

i will like if someone can help me to transalate some letters i receive i will really apreciate

Konse alfaaz hain.. shayed mai help kar sakoon
smartfarooq

خوش فہمئ(khush fehmi)

The word you are looking for (Khush fahme) is being translated in english "Conceited"
H I Khan Manchester UK thanks and cheers

we can call it over confidence

Khush Fehmi is a pleasant mistaken belief.

For example if Miss A is actually fat, but she believes that she is not, then we say that:

Miss A ko ye "Khush Fehmi" hai ki vo patli hain.
meaning

Miss A 'happily believes' that she is slim.

Fantasy, Illusion, Dilusion

خوش فہمئ

Urdu means "Lashkar" it is why because it is the combination of many languages, mostly; Arabic and Persian. It is difficult for all those don't need to learn it; but very easy for those who needs it and love to learn it.

Pages