Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
541    worst (verb active)
غالب آنا۔ جیتنا۔ مات دینا۔ شکست دینا۔ ہرانا۔ ہٹانا۔ بھگانا
542    catamenia (Noun)
حیض ۔ کپڑے ۔ پھول ۔ نہانی ۔ نہانی کی بیماری ۔ میلا سر ۔ ایّام
543    spleenful, spleenish (adjective)
زودرنج۔ تنک مزاج۔ تندخو۔ ملول۔ بدمزاج۔ چڑچڑا۔
544    disadvantage (Noun)
    1. deprivation of advantage
حرج۔ خلل۔ قباحت۔ کوتاہی۔ قصور۔ دقت۔ ناموافقت۔ نقص۔ عیب۔ ضرر
    2. loss
گھاٹا۔ ٹوٹا۔ نقصان۔ زحمت
    to sell at disadvantage
اونے پونے بیچ ڈالنا۔ گھاٹے سے بیچ ڈالنا
545    laureate (verb active)
ہار پہنانا۔ پھول مالا ڈالنا۔ پگڑی بندھوانا۔ فضیلت کی پگڑی بندھوانا
546    beggarly (adjective)
    1. poor
کنگال ۔ دلدری ۔ مفلس ۔ غریب
    2. mean
گھٹیل ۔ پُوَچ ۔ ہیچ
547    fire-brand (Noun)
    1. a piece of wood
لکٹی۔ لکٹیا۔ جلی لکڑی
    2. one who inflames factions
آگ لگانے والا
548    carnivorous (adjective)
گوشت خوار ۔ ماسا دھاری ۔ درندہ
    All that have serrate teeth are carnivorous. (Ray.)
جن کے کچلیاں ہیں وہ ماسا دھاری ہیں
549    bunghole (Noun)
پیپے کا چھید، سوراخ یا منہ جس میں سے شراب بھرتے ہیں
550    fee (Noun)
    1. possession
ملک۔ تعلقہ۔ جا گیر
    2. reward for services
مزدوری۔ اجورہ۔ محنتانہ۔ اجرت۔ نذرانہ۔ شکرانہ۔ رسوم۔ حق۔ فیس۔ انعام
    fee-farm
زمینداری
    fees on notice
طلبانہ
    fees on receipts and payments of the public treasury
رسوم خزانہ
    a limited fee
معافیٴ مشروط یا شرطی
    an absolute fee or fee simple
معافی دوام یا شرطی
    conditional fee
معافی میعادی
    customary fee
رسوم۔
    weighman's fee
چنگی۔ چٹکی۔ تلائی
 

Pages

Comments

What is the translation/Proverb/Idio used for "یک نہ شد دو شد" in English?

i will like if someone can help me to transalate some letters i receive i will really apreciate

Konse alfaaz hain.. shayed mai help kar sakoon
smartfarooq

خوش فہمئ(khush fehmi)

The word you are looking for (Khush fahme) is being translated in english "Conceited"
H I Khan Manchester UK thanks and cheers

we can call it over confidence

Khush Fehmi is a pleasant mistaken belief.

For example if Miss A is actually fat, but she believes that she is not, then we say that:

Miss A ko ye "Khush Fehmi" hai ki vo patli hain.
meaning

Miss A 'happily believes' that she is slim.

Fantasy, Illusion, Dilusion

خوش فہمئ

Urdu means "Lashkar" it is why because it is the combination of many languages, mostly; Arabic and Persian. It is difficult for all those don't need to learn it; but very easy for those who needs it and love to learn it.

Pages