Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
551    parachronism (Noun)
زمانی غلطی۔ تاریخی غلطی
552    out (adverb)
    1. without
باہر۔ بیروں۔ دور
    2. abroad
گھر سے دور۔ باہر
    The master of the house is out.
مالک مکان باہر گیا ہے
    3. discovered
ظاہر۔ افشا۔ فاش۔ عیاں۔ کھلا۔ روشن۔ واضح۔ شائع
    The secret is out.
بھید ظاہر ہوگیا
    4. not in concealment
بے پردے
    5. extinction
ہو چکنا۔ اختتام۔ نبڑنا
    6. not in office
بر طرف۔ بیکار۔ معزول۔ اترا
    7. (in public)
نکلنا۔ اٹھنا
    He was not out-to-day.
آج وہ نہیں نکلا
    8. to the end
آخر تک۔ سارے۔ تمام
    to sleep out the whole morning
صبح تک سونا
    9. without restraint
بے روک۔ بلا مزاحمت
    laugh out
ہنس پڑنا
    10. in error
بھول میں۔ چوک میں
    11. at a loss
حیران۔ متحیر
    I have forgot my part, and I am out. (Shakespeare)
    12. uncovered
ننگا۔ برہنہ۔ اگھڑا ہوا۔ کھلا ہوا
    13. away
دور۔ پرے۔ فاصلے پر
    Out with the dogs. (Shakespeare)
کتوں سے دور
    14. (gaming)
مرا ہوا۔ خارج
    out and out
بالکل۔ پورا۔ سراسر۔ سر تا سر۔ پورا پورا۔ انتہائی۔ بے حد
    out of, 1. from
میں سے۔ سے
    Plants grow out of the earth.
پودے زمین میں سے اگتے ہیں
    He paid me out of his own funds.
اس نے مجھے اپنے پاس سے دیا
    2. motive
نیت،غرض یا باعث سے
    A thing is done out of envy.
یہ چیز حسد کی نیت سے کی گئی ہے
    3. away from
سے دور۔ سے پرے۔ سے فاصلے پر
    out of the house
گھر سے پرے
    out of the way
راستے سے الگ
    4. deviation
خلاف۔ متجاوز۔ منحرف
    out of rule
قاعدے کے خلاف
    5. beyond
پرے۔ زیادہ۔ بہت
    They were astonished out of measure.
ان کو بہت ہی تعجب ہوا
    15. (cricket)
آؤٹ
    out of frame
چوکھٹے یا قاعدے سے باہر
    out of hand
فوراً۔ جلدی۔ فی الفور
    Gather we our forces out of hand. (Shakespeare)
ہم اپنی فوجیں جلدی جمع کریں
    out of one's time
سن بلوغ کو پہنچ گیا
    out of order
نا درست۔ بے ترتیب
    out of print
ناپید۔ کم یاب۔ کم ملتی ہے
    out of season
بے فصل۔ بے موسم۔ بے موقع
    He is witty out of season.
وہ بے موقع مذاق کرتا ہے
    The seed was sown out of season.
بیج بے موسم بویا گیا تھا
    out of sorts
بیمار۔ ناساز۔ علیل
    out of temper
بدمزہ۔ خفا۔ ناراض
    out of tune
بے سر
    out to out
باہر سے باہر تک
    out upon you
دور ہو۔ دفان ہو۔ چل چخے
553    mood, / see mode (Noun)
    1. temper of mind
مزاج ۔ خو۔ سبھاؤ۔ لٹک۔ (کیفیت مزاج)
    2. eager
غصہ۔ غضب۔ جوش۔ جذبہ۔ حرارت
554    bronze (verb active)
کانسی کا رنگ کرنا یا پھیرنا
555    papal (adjective)
روم کے سردار پادری کے متعلق
556    muliebrity (Noun)
عورت پنا۔ لگائی پن۔ زنانہ پن۔ نامردی
557    maid-servant (Noun)
ٹہلنی
    see maid 2.
558    adulteration (Noun)
ملاؤ ۔ ملاؤنی ۔ کھوٹ ۔ کھوٹائی ۔ آمیزش
559    luck (Noun)
    1. fortune
تقدیر۔ بخت۔ نصیب۔ بھاگ۔ قسمت۔
    2. event
اتفاق۔ سنجوگ
    Good luck lies in odd numbers
طاق عدد مبارک ہوتے ہیں
    to be in the luck
رتی چمکنا۔ بھاگوان ہونا۔ صاحب قسمت ہونا
560    ungrammatical (adjective)
بے قاعدہ۔ بے سوتر


Comments
sentance convert urdu to
sentance convert urdu to english
i want to structure
ثقیل الفاظ چاہییں
as wr wb,
could anyone please tell me good quality translation in urdu for these "capitalist, colonial totalitarians" .I only know english translation and i need urdu words which are preferably 'saqeel' enough.
khaaksar or khaksara
dear rat ki rani..
khaaksar is correct instead of khaaksara..khaaksara is not correct.
this is confirm.
take care.
khaaksar or khaksara
dear rat ki rani..
khaaksar is correct instead of khaaksara..khaaksara is not correct.
this is confirm.
take care.
urdu is too difficult for
urdu is too difficult for me! is there anyone can help me to write a urdu paper for hand out?
y urdu diff: for u i can gve
y urdu diff: for u i can gve u some tipd in this regard.
ohh y not
hi:
i can guide u as mutch i could like a teacher of nursury.
dont worry:)
Plz Help Me ......?
SalaaM Dear....!
i want to learn structures of english plz send me if u know structures with Meaning & Formulas...!
Thanks & Best Regard
S!Abbas HussaiN Rizvi
yo bots!
let me see if this capatcha can be cracked............
no bots allowed!
wait till capatcha is intalled......
Pages