Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    nuzzle (verb active)
    1. bring up
پالنا۔ پرورش کرنا
    2. to house
گھونسلا بنانا یا رکھنا۔ ناک سے بل کھودنا
842    sentence (Noun)
    1. decision
تجویز۔ فیصلہ۔ حکم۔ رائے
    2. (Law)
فتویٰ۔ بیوستھا۔ ڈنڈآگیا۔ تعزیر۔ حکم سزا
    3/ a maxim
مسئلہ۔ مقثلہ۔ قول۔ حکم شرع۔ (ساستر آگیا۔ ضرب المثل۔ کہاوت)
    4. (Gram.)
فقرہ۔ کلام۔ جملہ
    Long snetence in a short comosition are like large rooms in a little house
چھوٹی عبارت میں بڑے فقرے۔ جیسے چھوٹے گھر میں بڑے کمرے
843    tar (verb)
رال۔ قطران یا قیر لگانا۔ دھونا کرنا
844    enrolment (Noun)
    1. see enlistment
    2. a register
فرد۔ فہرست۔ چٹھا
845    intuition (Noun)
    1. a distinct inspection of the mind
ایک چیز کا خیال جو خود بخود بغیر سوچے سمجھے جی میں پیدا ہو۔ آمد۔ ان بھو۔ تزکیہ۔ صفائی۔ ذکاوت۔ نگاہ
    2.
الہام۔ القا۔ وجدان
846    seminary (Noun)
مدرسہ۔ تعلیم گاہ۔ مکتب۔
847    pith (verb active)
چھری سے ریڑھ کی ہڈی کو جدا کرنا
848    horn-beak (Noun)
سینگا مچھی
849    inconsumable (adjective)
غیر تحلیل پذیر۔ لا زوال۔ جو بھسم نہ ہوسکے
850    sesquialter, sesquialteral (adjective)
ڈیوڑھا
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages