Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
841    stationary (adjective)
    1.
کھڑا۔ ٹھیرا۔ قائم۔ اچل۔ بستہ۔ بند۔ مقیم۔ ساکن۔ بے حرکت۔ غیرمتحرک۔
    2.
کسی جگہ کے متعلق۔ مقامی۔
    stationary diseases
دیسی روگ۔ امراض ملکی۔ (مقامی بیماریاں)
    stationary engine
قائم یا غیر متحرک کل۔
842    profligate (adjective)
شہدا۔ بدکار۔ خراب۔ لچا۔ رندمشرب۔ ککرمی۔ گنڈا۔ اوباش۔ آوارہ ۔ بدچلن۔ بدوضع۔
843    monster (Noun)
    1. a prodigy
دیو۔ راچھس۔ بن مانس۔ عجائب المخلوق۔ عفریت۔
    2. anything horrible
کوئی عجیب ڈراؤنی یا مہیب چیز
844    quaternion (verb neutor)
چار صفیں کرنا۔ فوج کا قطاروں میں بانٹنا۔
845    unauthorized (adjective)
ناجائز۔ بلا حکم۔ بے سند۔ غیر مجاز۔ بے اختیار
846    school-boy (Noun)
طفل مکتب۔ طفل دبستان۔ بدیارتھی۔ چٹا
847    fractional (adjective)
مکسور۔ بھنجت۔ مکسر۔ کسری۔ جزوی
    fractional number
عدد مکسور
    fractional share
داماساہی۔ حصہ رسدی
848    hackney (adjective)
    1. let out for hire
بھاڑے یا کرایے پر چلتا ہوا۔ بھاڑے کا۔ کرایے کا
    2. much used
پرانا۔ دیرینہ۔ استعمالی۔ برتا ہوا
849    inclinable (adjective)
راغب۔ مائل۔ آمادہ۔ مستعد۔ راجع
850    enlist (verb active)
    1. enroll
نوکر رکھنا۔ بھرتی کرنا۔ چہرہ لکھنا۔ فہرست میں نام داخل کرنا۔ رجسٹر میں نام چڑھانا
    to enlist soldiers
سپاہی بھرتی کرنا
    2. unite firmly into a cause
شامل کرنا۔ نام لکھ لینا۔ ملا لینا۔ شریک کرنا


Comments
Thanks Sheroz
Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)
please help
can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot
exquisite
The One
میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.
Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.
Competitive greatness
Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx
competitive greatness
Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.
HI all
I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.
HI, IJAZ
you are most welcome to this site
regards,
areeeb
ANJASHA
hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb
Satisfaction
Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).
Thx MasterFahad
Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x
Pages