Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
841    multiformity (Noun)
کثرت اشکال۔ بولقمونی۔ (تنوع)
842    womanize (Noun)
عیاشی کرنا۔ رنڈی بازی کرنا۔ عورتوں کے پیچھے پھرنا
843    handsomeness (Noun)
خوبصورتی۔ حسن۔ جمال۔ خوب روئی۔ خوش روئی
844    dressing (Noun)
    1. dress
لباس۔ پوشاک۔ کپڑے
    2. an application to a sore
مرہم پٹی۔ زخم کی دریسی
    3. manure spread over land
کھیت میں پھیلی ہوئی کھات
    4. (cookery)
مرغ وغیرہ کے پیٹ میں مصالحہ بھرنا
    5. starch
کلپ۔ مانڈی۔ مصالحہ
    to give a dressing
ٹھیک بنانا۔ ٹوکنا
    dressing-case, n.
سنگار دان
    dressing-room, n.
پوشاک خانہ۔ سنگار گھر
    dressing-table, n.
سنگار میز۔ ڈریسنگ ٹیبل
845    fulgent (adjective)
روشن۔ درخشاں۔ تاباں۔ دمکتا ہوا۔ چمکتا ہوا
846    belaud (verb)
تعریف میں مبالغہ کرنا ۔ آسمان پر چڑھانا
847    vivify (verb active)
زندہ کرنا۔ جلانا۔ روح یا جان ڈالنا
848    longsuffering (adjective)
متحمل۔ غم خور۔ بردبار۔ دھیرج وان۔ حلیم
849    frog (Noun)
    1. (Zool.)
مینڈک۔ دادر۔ بینگ۔ ٹرو
    2. (Far.)
مینڈکی۔ پتلی
    3. cloak button
چغے یا لبادے کا بٹن یا گھنڈی
850    incongruously (adverb)
بے ڈھنگے پن سے۔ بے میل۔ ناموافق


Comments
Thanks Sheroz
Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)
please help
can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot
exquisite
The One
میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.
Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.
Competitive greatness
Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx
competitive greatness
Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.
HI all
I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.
HI, IJAZ
you are most welcome to this site
regards,
areeeb
ANJASHA
hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb
Satisfaction
Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).
Thx MasterFahad
Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x
Pages