Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
841    flat-iron (Noun)
کپڑے صاف کرنے کی استری۔ لوہا
842    fervid,/see fervent (adjective)
843    rampageous (adjective)
دیوانہ وار۔ عضب ناک۔ ازخود رفتہ
844    vintage (Noun)
انگور کی پیداوار،رت یا شراب
845    blood (adjective)
    1.
لہو ۔ رُدھر ۔ رکت ۔ خون
    Blood is thicker than water. (Prov.)
لہو پانی سے گاڑھا ہے ۔ (اپنا اپنا، غیر غیر) (one's own is one's own, another's is another's)
    Flesh and blood can't bear it
انسان سے اس کی برداشت نہیں ہوسکتی
    2. lineage
گھرانا ۔ بنس ۔ گوت ۔ خاندان ۔ کل ۔ نسل
    3. high pedigree
اُتم کل ۔ عالی خاندان ۔ اچھی نسل یا ذات ۔ اچھا کھیت (stallion)
    a gentleman of blood and breeding. (Shakespeare)
مرد شریف ۔ عالی خاندان اور خوش سلیقہ
    4. temper
تیہا (anger) ۔ جوش ۔ غصہ
    His blood was up.
اُسے جوش آگیا یا غصہ چڑھ گیا
    5. man of fire
غصیل ۔ آگ بگولا
    6. murder
ہتّیا ۔ بَدھ ۔ خون ۔ قتل
    blood for blood
جان کے عوض جان ۔ خون کے بدلے خون
    7. red juice
خون کے رنگ کا عرق، پانی، رس یا ست ۔ لال پانی ۔ گلابی
    the blood of grapes
مئے لالہ گوں
    flesh and blood
بشریت ۔ انسانیت ۔ آدم زاد
    half blood
سوتیلا ۔ دوسری ماں یا باپ کا
    in cold blood
جان بوجھ کے ۔ بالعمد ۔ قصداً ۔ عمداً
    murder in cold blood
قتل بالعمد
    in warm blood
جوش،غصے یا کرودھ کی حالت یا غضب میں ۔ جوش میں آ کر
    blood diseases
امراض خون
    blood purifier
مصفیٴ خون
    blood-thirsty
لہو کا پیاسا ۔ خون آشام
    blood-vessel
خون کی نالی
    prince of the blood
راج پتر ۔ کنور ۔ شہزادہ
    princes of the blood
سلاطین ۔ آل سلطانی
    to be frozen (one's blood)
خون سوکھنا یا خشک ہونا
    to be full-blooded
سرخ سفید ہونا ۔ لال بننا
    to shed one's blood
خون بہانا ۔ خون کرنا
    to suck one's blood
لہو چوسنا ۔ خون پینا
    whole blood
سگا ۔ سہودرا ۔ ایک ماں باپ کا ۔ حقیقی
846    vapid (adjective)
بے مزہ۔ بے ذائقہ۔ بے نمک۔ بے کیفیت۔ بے نشہ۔ اترا۔ سیٹھا۔ بے رس
    to grow vapid
اترنا۔ ڈھلنا۔ بگڑنا
847    ossuary (Noun)
ہڑوار۔ گورستان
848    minute (adjective)
    1. very small
ذرا سال۔ نہایت چھوٹا۔ مہین۔ باریک۔ دقیق۔ (خفیف۔ معمولی۔ جزوی۔ ادنیٰ)
    2. particular
جز رس۔ باریک بیں۔ نازک طبع
    minute philosophy
کن بچار
849    kill (verb active)
    1. put to death
مار ڈالنا۔ قتل کرنا۔ ہلاک کرنا۔ خون کرنا۔ گردن مارنا۔ ہنسا کرنا۔ موت کا سبب ہونا۔ ختم کرنا۔ پھانسی دینا۔
    to kill two birds with one stone
ایک پنتھ دو کاج (مثل)
    2. clam
ٹھنڈا کرنا۔ دھیما کرنا۔ ہلکا کرنا۔
    kill animals for food
ذبیح کرنا۔ حلال کرنا۔ شکار کرنا۔
    kill outright
مار ڈالنا۔
    3.
(پودوں کو) مارنا
    4.
(بیماری کا) ازالہ کرنا۔ زائل کرنا۔استیصال کرنا
    5.
(احساسات وغیر کو) مارنا۔ دور کردینا
    6.
(وقت) کاٹنا۔ گزارنا
    7.
(خبر کی) اشاعت روک دینا
    kill time
بےشغلی کا وقت کاٹنے کا (مشغلہ)
850    infect (verb active)
    1. taint with disease
بیماری کی چھوت لگا دینا۔ لگنا۔ اڑ کر لگنا۔ سرایت کرنا
    2. taint with morbid matter
سڑانا۔ بگاڑنا۔ متعفن کرنا۔ فضا کو زہریلا کرنا۔ ناپاک کرنا۔ گندگی پھیلانا۔ بیماری کے جراثیم پھیلانا۔ متعدی مرض پھیلانا
    3. taint with the communication of anything noxious
بگاڑنا
    4. (Law)
تعدی۔ داغ نا جوازی
    5. influence
اثر۔ سرایت۔ تاثیر


Comments
Thanks Sheroz
Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)
please help
can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot
exquisite
The One
میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.
Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.
Competitive greatness
Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx
competitive greatness
Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.
HI all
I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.
HI, IJAZ
you are most welcome to this site
regards,
areeeb
ANJASHA
hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb
Satisfaction
Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).
Thx MasterFahad
Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x
Pages