Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    cacography (Noun)
بد خط ۔ غلط املا
842    brute (adjective)
    1. senseless
اُبدھ ۔ نادان ۔ ان سمجھ
    2. savage
وحشی ۔ نردئی ۔ کٹھور ۔ سنگ دل
    You brute!
ارے نردئی
    3. rough
اکھڑ ۔ اُجڈ
843    coincident (adjective)
ملتا ہوا ۔ منطبق ۔ موافق
844    dross (Noun)
میل۔ چرک۔ کیٹ۔ فضلہ۔ چیکٹ۔ زنگ۔ جر
845    fairly (adverb)
انصاف سے۔ دھرم سے۔ صاف صاف۔ کھلا کھلا۔ ٹھیک ٹھیک۔ بلا فرق۔ قطعی
846    stone (verb active)
    1. pelt
سنگسارکرنا۔ پتھروں سے مارنا۔ رجم کرنا۔ پتھر برسانا۔
    2.
پتھر گرانا۔ سخت کرنا۔ پتھر سا کرنا۔
    stone to death
سنگسار کرنا۔ پتھروں کے مارے مارڈالنا۔
847    drop (Noun)
    1. the quantity of fluid
چھینٹ۔ چھینٹا۔ بوند۔ قطرہ۔ ٹوپا
    a drop in an ocean
سمندر میں ایک بوند
    Drop by drop the lake is drained. (Prov.)
بوند بوند کر کے کوئے خالی ہو جاتے ہیں
    2. ear-ring
بندا۔ بالی۔ بالا۔ لٹکن
    3. a platform
پھانسی کا تختہ
    drop by drop
بوند بوند کر کے
    drop serene
ڈھلکا۔ آنکھ کی بیماری
    to have a drop too much
نشے میں ہونا۔ بہت پی جانا
848    agitator (Noun)
ہلچل ڈالنے والا ۔ شورشی
849    summersault, summerset (Noun)
قلابازی۔
850    metalepsis (Noun)
علم بلاغت کی ا یک صنعت
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages