Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
841    unconventional (adjective)
غیر رسمی
842    prolification (Noun)
پیدائیش۔ تولید۔ تولد۔ بارآوری۔
843    colestaff (Noun)
بوجھ ڈھونے کا ڈنڈا یا بَلّی
844    living (adjective)
    1.
جیتا۔ زندہ۔ جان دار۔ زندہ دل۔ چالاک۔ چلتا۔ طاقتور
    2. permanent
دائمی۔ مدام۔ ہمیش کا
    living force
چلتا بل
    living water
جھرنا۔ بہتا پانی
845    incoagulable (adjective)
اجم۔ ناقابل انجماد
846    funeral (adjective)
تجہیز و تکفین کے متعلق۔ ماتمی
847    retire (verb neutor)
    1. retreat
گوشہ نشین ہونا۔ کنارے ہونا۔ نوکری چھوڑ بیٹنا۔ خانہ نشین ہونا۔ دستبردار ہونا۔ رخصت ہونا۔ روپوش ہونا۔ پردہ کرنا۔ عزلت نشینی کرنا۔ تارک الدنیا ہونا۔ سبکدوش ہونا۔ ریٹائر ہونا۔
    2. withdraw
پشت دکھانا۔ ٹال جانا۔ جاتا رہنا۔ہٹ جانا۔ الگ ہونا۔ طرح دینا۔چلاجانا۔ چلا آنا۔
    3. recede
پیچھے ہٹنا۔
    4.
سونے کو جانا۔ خلوت میں جانا۔
848    saw-mill (Noun)
کارخانہٴ آرہ کشی۔ آرہ مشین
849    pillage (Noun)
    1. the act
لوٹ کھسوٹ۔ لوٹ مار۔ تاخت و تاراج
    2. plunder
مال غنیمت۔ لوٹ
850    unsuitable, unsuited (adjective)
بےمیل۔ ناموافق۔ بے جوڑ۔ نامناسب۔ بے موزوں


Comments
Thanks Sheroz
Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)
please help
can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot
exquisite
The One
میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.
Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.
Competitive greatness
Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx
competitive greatness
Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.
HI all
I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.
HI, IJAZ
you are most welcome to this site
regards,
areeeb
ANJASHA
hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb
Satisfaction
Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).
Thx MasterFahad
Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x
Pages