Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    post-office (Noun)
ڈاک گھر۔ ڈاک خانہ
    post-office order
ڈاک خانے کی ہنڈی
    breach of post office laws
حرکات خلاف قانونِ سرشتہٴ ڈاک
842    affable (adjective)
سیل سبھاؤ ۔ خوش اخلاق ۔ سیل ونت ۔ حلیم ۔ خلیق ۔ صاحب اخلاق یا مروت ۔ مہربان ۔ ملائم ۔ خوشرو ۔ دلجو
    obliging to some and affable to all.
عنایت کسی پر مروت سبھوں پر
843    silkworm (Noun)
کرم پیلہ۔ ریشم کا کیڑا۔
844    upcast (Noun)
اچھال۔ پھینک
845    censure (verb active)
الزام یا دوکھ لگانا ۔ دوکھنا ۔ دوشنا ۔ الزام دینا ۔ قصور بتلانا ۔ ملامت کرنا
846    bailiff (Noun)
ناظر ۔ گرفتار کنندہ ۔ پیادہٴ ناظر
847    discourtesy (Noun)
بے ادبی۔ خشک مزاجی۔ بد اخلاقی۔ اکھڑ پن
848    excerpt (verb active)
چننا۔ کاڑھنا۔ نکالنا۔ چھانٹنا۔ انتخاب کرنا۔ سکشیپ کرنا
849    foliage (Noun)
    1. leaves
پتیاں۔ پتے۔ برگ۔ اوراق
    2. (Arch.)
بیل بوٹا۔ گل کاری۔ پھول پتے۔ برگ سازی
850    June (Noun)
انگریزی چھٹامہینہ۔ اساڑھ۔ ساون ۔ جون
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages