Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    antarthritic (adjective)
گٹھیا مار ۔ دافع وجع المفاصل
842    expurgate (verb active)
دھو ڈالنا۔ میل نکالنا۔ چھانٹنا۔ پاک کرنا۔ آلائش دور کرنا۔ تنقیہ کرنا
843    shadow (verb active)
    1. adumbrate
عکس ڈالنا
    2. fallow closely
پیچھے لگاجانا۔ پرچھائیں کی طرح ساتھ پھرنا۔
844    portico (Noun)
ایوان۔ جلو خانہ۔ غلام گردش۔ بارہ دری۔ برساتی۔ پیش گاہ
    see porch.
845    memento mori (Noun)
موت کو یاد رکھ
846    kiddow (Noun)
جھلی دار پاؤں کی مرغی
847    sugar-candy (Noun)
گنا۔ نیشکر۔ ایکھ۔ اوکھ۔ پونڈا۔
848    moon (Noun)
    1.
چندر ماں۔ چاند۔ قمر۔ ماہتاب۔ ماہ ۔ جنہا۔ ششی۔ اندو۔ سوم
    2. satellite
حلقہ۔ ہالہ
    3. a month
مہینہ۔ ماس۔ ماہ
    new moon
نیا چاند۔ ہلال۔ ماہ نو
    seven moons
سات مہینے
849    weanling (Noun)
وہ بچہ جس کا حال میں دودھ چھوٹا ہو
850    integrroatory (adjective)
استفہامیہ
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages