Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
841    uncivil (adjective)
بد اخلاق۔ کج خلق۔ بے مروت۔ اجڈ۔ اکھڑ۔ گنوار
842    aby(e) (verb)
روپیہ دے کر چھڑانا ۔ فک رہن کرنا ۔ ہرجانہ یا جرمانہ ادا کرنا ۔ ڈانڈ بھرنا
843    cornelian (Noun)
عقیق ۔ آ گن پتھر ۔ جگری
844    enchain (verb active)
بیڑیاں ڈالنا۔ رنجیر بند کرنا۔ پا بہ زنجیر کرنا۔ پا بہ جولاں کرنا۔ قید کرنا
845    security (Noun)
    1. confidence of safety
خاطر جمعی۔ اطمینان ۔دلجمعی ۔امنیت۔ (سکون)
    2. protection
حفاظت۔ محافظت۔ آڑ۔ سایہ۔ آسرا۔ پناہ۔ سلامتی۔ بچاؤ۔ رکشا۔ تحفظ
    3. surety
ضمانت۔ کفالت۔ ضامنی۔ آڑ
    the person
کفیل۔ ضامن۔ آڑ
    5. (Stock)
سرکاری ہنڈی۔ تمسک
    security bound
وثیقہ۔ ضمانت۔
    security concil
سلامتی کونسل
    security for good brhaviuor, peaceable conduct
فعل ضامنی
    security for personal apperance
حاضر ضامنی
    security in property
مال ضامنی
    chain or join security
زنجیر ضامنی
    collateral security
ضامن در ضامن
    file security
مال ضامن داخل کرنا۔ ضمانت دینا
    on the security of land
بذریعہ رہن زمین
    valuable security
کفیل بالمال۔ کفایت المال
846    fog-bank (Noun)
وہ گھنٹہ جو کہر کی رت میں پہاڑوں کے قریب ملاحوں کو خبر دینے کے واسطے بجتا ہے۔ کہر گھنٹہ
847    bungler (Noun)
اناڑی ۔ پھوہڑ ۔ کام بگاڑُو
848    percept (Noun)
شئے مدرکہ۔
849    politics (Noun)
امور مملکت۔ تدبیر سلطنت۔ علم سیاست مدن۔ راج نیتی۔ راج شاسن بدیا۔ سیاسیات
850    policy (Noun)
    1. administration
انتظام۔ نظم و نسق۔ بندوبست
    2. system of management
تدبیر مملکت۔ راج نیتی۔ راج نیم ۔راج کرنے کی یکتی۔ حسن انتظام۔ سیاسی مصلحت اندیشی۔ پالیسی۔ طریق عمل۔ طرز عمل۔ رویہ۔ مسلک
    3. worldly wisdom
فطرت۔ جوڑ توڑ۔ چالاکی۔ عیاری۔ حرفت۔ جگت۔ حکمت عملی
    4. wit
حسن تدبیر۔ حکمت۔ تدبیر۔ دور اندیشی۔ احتیاط
    5.
پالیسی۔ بیمہ پالیسی
    Policy goes beyond strength. (Prov.)
طاقت وہ کام نہیں دیتی جو تدبیر دیتی ہے
    crooked policy
کج تدبیر۔ الٹا شاسن۔ کھوٹا معاملہ
    public policy, n.
رواج ملک۔ دیس بیوہار یا چلن
    sound policy
راست معاملگی۔ پکی صلاح۔ دور اندیشی
    the policy of the regulations
منشائے قوانین
    policy holder
بیمہ دار۔ پالیسی لینے والا


Comments
Thanks Sheroz
Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)
please help
can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot
exquisite
The One
میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.
Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.
Competitive greatness
Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx
competitive greatness
Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.
HI all
I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.
HI, IJAZ
you are most welcome to this site
regards,
areeeb
ANJASHA
hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb
Satisfaction
Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).
Thx MasterFahad
Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x
Pages