Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
841    lollard (Noun)
جرمنی عیسائی فرقہ
842    chafferer (Noun)
تکراری یا جھگڑالو گاہک
843    notional (adjective)
    1. see ideal 1, 3.
    2. whimsical
وہمی۔ وسواسی۔ وہم پرست۔ تخیل پرست۔ خیال پرست
844    foster-father (adjective)
کٹھ باپ۔ مربی یا وہ شخص جو دوسرے کی پرورش کرے۔ پالن ہار۔ رضاعی باپ
845    paralysis (Noun)
لقوہ۔ فالج
    see palsy
846    bloodheat (Noun)
دموی حرارت ۔ حرارت خون
847    plummet (Noun)
    1.
تھا لینے کا لنگر۔ پنسال۔ عمق پیما
    2.
ساقول۔ ساہول
    3.
سیسے یا سرمے کی قلم
    4.
وزن یا بوجھ۔ فشار۔ بار
848    field-officer (Noun)
فوج کا عہدے دار۔ جرنیل سے نیچے۔ کپتان سے اوپر
849    self-admiration (Noun)
خود ستائی۔ تعریف ذات
850    healer (Noun)
زخم بھرنے والا۔ درد کی دوا کرنے والا


Comments
Thanks Sheroz
Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)
please help
can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot
exquisite
The One
میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.
Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.
Competitive greatness
Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx
competitive greatness
Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.
HI all
I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.
HI, IJAZ
you are most welcome to this site
regards,
areeeb
ANJASHA
hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb
Satisfaction
Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).
Thx MasterFahad
Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x
Pages