Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    apotheosis (Noun)
دیوکار ۔ پرتشٹھا ۔ دیوتا بنانا
842    parlour, parlor (Noun)
ملاقات کا کمرا۔ بیٹھک۔ نشست گاہ۔ دیوان خانہ
843    raspberry (Noun)
رس بھری۔ ایک پھل۔ (توت فرنگی)
844    re-emerge (verb active)
پھر برآمد ہونا۔ ظہور میں آنا۔ نجات پانا
845    measure (Noun)
    1. estimated extent
پیمائش۔ ناپ۔ قد۔ اندازہ
    2. limit
حد۔ ٹھکانا۔ انت۔ انتہا۔ مینڈ۔ میعاد۔ (درجہ۔ مقدار)
    3. moderation
اعتدال۔ اندازہ۔ بندھیج
    Measure is a treasure
میانہ روی ایک خزانہ ہے
    4. a rule
قاعدہ۔ قانون۔ حساب۔ پیمانہ۔ کیل۔ مقیاس۔ نپانا
    5. a quantity determined by a standard
وزن۔ تول۔ مقدار۔ حد۔ تعداد۔ قدر۔ اندازہ
    6. (dancing)
گت
    7. (Music)
تال
    8. (Poet.)
وزن۔ بحر۔ چال
    9. means
ڈھنگ۔ تدبیر۔ اپائے۔ رستہ
    10. (pl.) beds (Geol.)
ریت۔ طبق۔ تہہ
    measure for measure
جیسے کو تیسا
    beyond measure
حد سے زیادہ۔ (بےحد۔ بےانتہا)
    fair measure
پوری تول
    false measure
کمتی تول
    in measure
اندازے یا اعتدال سے
    in some measure
کسی قدر
    liquid measure
سیال ماپ
    long measure, lineal measure
لمبائی ناپ
    square measure
گنیا
    to have hard measure
بدسلوکی کیا جانا
    to take measures
اُپائے یا تدبیر کرنا۔ (مناسب کارروائی کرنا)
    to tread a measure
گت بھرنا۔ ناچنا
    without measure
بے اندازہ۔ بے حد
846    bamboozle (verb active)
بتا یا دم جھانسا دینا
847    botanize (verb)
پودوں کو دریافت کرنا یا پیچھاننا
848    fair-haired (adjective)
بھورے بال والا
849    quoit (Noun)
چکتی۔ چانپ۔ نشانہ مارنے کے لئے لوہے کا چکر۔چھلا۔
850    simplicity (Noun)
    1.
فردیت۔ تجرید۔
    2.
سادگی۔ بھولا پن۔
    3. sincereity
راستی۔ صدق۔ سچائی۔
    4. plainness
سیدھا پن۔ سادگی۔ بے ساختگی۔
    5. clearness
صفائی۔ وضاحت۔ سلاست۔
    6. silliness
تسہیل۔ آسانی۔ تجرید۔ تفرید۔ انکشاف۔ توضیح۔
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages