Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
841    prevenient (Noun)
سابق۔ متقدم۔ پیش۔ پہلا۔ پچھلا۔ امتناعی۔
842    perniciously (adverb)
زیاں کاری سے۔ بہ مضرت رسانی۔ ہلاکی سے۔ بربادی سے۔ مہلک طور سے
843    whelp (Noun)
    1.
پلا۔ کتیا یا شیر کا بچہ۔ بگھیلا
    2.
بچہ۔ طفلک۔ بچونگڑا
844    bow (Noun)
    1. act of reverence or submission
سلام ۔ بندگی ۔ نمسکار ۔ آداب ۔ مُجرا ۔ تسلیمات ۔ کورنش
    1. (of a ship)
سامنا ۔ اگاڑی ۔ ماتھا ۔ مستک ۔ پیشانی
    3. (for arrows)
کمان ۔ چاپ ۔ دھنش ۔ دھنک
    A bow long bent at last waxeth weak. (Prov.)
کھچتے کھچتے کمان ہوجائے ڈھیلی (کمان چوتن بہ کشیدن دہد، کبادہ شود)
    to draw the long bow
لمبی چوڑی ہانکنا ۔ جیتا جھوٹ بولنا
    bow and arrows
تیر کمان ۔ دھنش بان ۔ سرچاپ
    4. (of a fiddle)
گز
    5. (of ribbon)
پھول ۔ چلہ
    bow of a saddle
اگوا
    a pellet bow
غلیل
    carder's bow
دُھنکی
    to bend a bow
کمان چڑھانا ۔ کمان تاننا
    to unbend a bow
کمان اُتارنا
845    ottoman (Noun)
    1.
بے پشت کا بڑا مونڈھا
    2.
ترک
846    grayish (adjective)
بھورا سا۔ دھولا سا
847    fastidious (adjective)
نازک۔ نک چڑھا۔ نازک پسند۔ تنک مزاج۔ باریک بیں۔ عالی دماغ۔ مرزا پھویا۔ چھوئی موئی
    a fastidious appetite
نازک بھوک
    fastidious temper
نازک مزاج
848    confine (verb active)
روکنا ۔ روک رکھنا ۔ اٹکانا ۔ حد باندھنا ۔ پابند کرنا ۔ محدود کرنا
    to be confined to one's bed
چارپائی سینا ۔ صاحب فراش ہونا ۔ چارپائی سے کمر لگ جانا ۔ بڑے ہینگ ہگنا
849    crib (verb active)
    1.
بند کرنا۔ مُوندنا۔ بھیڑنا۔ دڑبے میں ڈالنا
    Cabined, cribbed, confined.
    (Shakespeare, 'Macbeth' iii. 4)
مقید، بند اور بستہ
    2. pilfer
چُرانا۔ الگ کرنا۔ بچانا۔ کھانا
850    polaroid (adjective)
تقطیب نما
    polaroid camera
تقطیب نما کیمرہ
 

Pages

Comments

Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)

can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot

exquisite

میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.

Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.

Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx

Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.

I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.

you are most welcome to this site
regards,
areeeb

hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb

Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).

Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x

Pages