Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
841    proselytizer (Noun)
مبلغ۔ داعی۔ مرید کرنے والا۔
842    prater (Noun)
یاوہ گو۔ بکواسی۔ ہرزہ سرا۔ بسیار گو
843    hollow (adjective)
    1. empty
چھوچھا۔ خالی۔ کھوکھلا۔ پولا۔ توتھا
    2. unfaithful
بے وفا۔ ریا کار۔ دو رنگا
    3. (as sound)
بھاری۔ دل خراش۔ وحشت انگیز
    hollow eyes
دھسی ہوئی آنکھیں
844    monosyllable (Noun)
ایک حرکت، جُز یا ٹکڑے کا لفظ۔ (یک رُکنی لفظ)
845    frame (verb active)
    1. (Carp.)
نقشہ یا ڈول ڈالنا۔ بنانا۔ گھڑنا
    2. plan
بنانا۔ گھڑنا۔ ساخت کرنا۔ پیدا کرنا۔ اپجانا۔ ایجاد کرنا۔ نکالنا
    She there devised a wondrous work to frame
    Whose like on earth was never framed yet. (Spencer)
ارادہ کیا اک عجب کام کا
کہ ایسا نہ دنیا میں اب تک ہوا F.C.
    to frame a lie
جھوٹی بات بنانا
    3. conform.
سنوارنا۔ ٹھیک کرنا۔ درست کرنا۔ سدھارنا۔ ترتیب دینا۔ مرتب کرنا۔ آراستہ کرنا
    4. provide with a frame
ڈھانچ یا چوکھٹا بنانا۔ چوکھٹا لگانا یا جڑنا
    to frame a picture
تصویر میں چوکھٹا لگانا
846    specify (verb active)
بیان کرنا۔ تصریح کرنا۔ ٹھیرانا۔ مشخص کرنا۔ تفصیل وار کہنا یا لکھنا۔ (صراحت کرنا)
847    transfigure (verb active)
تبدیل یا ہیئت کرنا۔ صورت بدلنا
848    reason (Noun)
    1. ground of argument
وجہ۔ موجب۔ باعث۔ سبب۔ واسطہ۔ دلیل۔ بحث۔ (حجت۔ علت۔ استدلال)
    2. rational faculty
نُطق۔ عقل۔ ادراک۔ فہم۔ سمجھ۔ بُدھ۔ (معقولیت۔ ہوش مندی۔ شعور)
    reason binds the man
عقل آدمی کو پابند کرتی ہے
    3. justice, order
درستی۔ حق۔ نیائے۔ عدل۔ انصاف۔ استحقاق
    4. motive
مطلب۔ مقصد۔ منشا۔ نیت۔ غرض۔ آشئے۔ پریوجن۔ کارن۔
    reason of state
ملکی مصلحت
    by reason of
بہ وسیلہ۔ بہ سبب۔
    good reason
دلیل معقول۔ وجہٴ موجہ
    in reason
از روئے حق۔ عقل کی رُو سے۔ عقلاً۔ (اعتدال میں)
    with reason
واجبی
    without reason
بلا وجہ۔ بےسبب۔ ناحق۔ یونہی۔ اکارن
    with or without reason
حق ناحق۔ جائز وناجائز۔ خواہ مخواہ۔ درست نادرست۔
849    bondage (Noun)
بندی ۔ قید ۔ اسیری ۔ غلامی
850    fat (adjective)
    1. abounding with fat
موٹا۔ فربہ۔ لحیم۔ شحیم۔ جسیم۔ تیار۔ موٹا تازہ۔ سنڈا
    2. coarse
بے ڈول۔ موٹا۔ گھامڑ۔ ٹھوس۔ میٹھا۔ بلغمی۔ بھاری
    3. oily
چکنایا ہوا۔ مرغن۔ روغنی۔ چربی دار۔ چکنا
    4. yielding a large income
زر ریز۔ زرخیز۔ فائدے کا۔ یافت کا۔ بہرہ ور
    a fat soil
زر ریز زمین
    to grow fat
سنڈیانا۔ موٹا ہونا۔ مٹاپا چھانا۔ چربی چڑھنا۔ مال دار ہونا۔ امیر ہونا


Comments
Thanks Sheroz
Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)
please help
can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot
exquisite
The One
میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.
Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.
Competitive greatness
Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx
competitive greatness
Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.
HI all
I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.
HI, IJAZ
you are most welcome to this site
regards,
areeeb
ANJASHA
hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb
Satisfaction
Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).
Thx MasterFahad
Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x
Pages