Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
841    comprise,/see comprehend (verb active)
شامل کرنا
    Friendship does two souls in one comprise. (Roscommon)
دوستی کر دیتی ہے دو جان کو ایک
842    purpose (Noun)
مقصد۔ مطلب۔ مراد۔ ارادہ۔ غرض۔ نیت۔ مدنظر۔ بچار۔ عزم۔ منصوبہ۔ انجام۔ مدعا۔ مقصود۔ غایت۔
    an answer to the purpose
جواب یا صواب۔ معقول جواب۔
    on purpose
ارادہ سے۔ بالا ارادہ۔ قصداً۔ عمداً۔
    public purpose
کار سرکاری یا ملکی۔
    to no purpose
بے فائدہ۔ لاحاصل۔ ناحق۔ برتھا۔ نکما۔ بے مصرف۔ بے نتیجہ۔ بیہودہ۔
    to what purpose
کس ليے۔ کاہے کو۔
843    foul (adjective)
    1. dirty
میلا۔ گدلا۔ گندہ۔ ملین۔ ملگجا۔ نجس۔ ناپاک۔ غلیظ۔ اشدھ۔ آلودہ۔ سنا ہوا
    foul hands
میلے ہاتھ
    2. abusive
دشنام آمیز۔ بری۔ بد۔ گندی۔ گالی گلوچ کی۔ خراب۔ سخت
    foul language
بد زبان
    foul words
گالیاں
    3. cloudy or rainy
آندھی مینہ کا۔ دھندلا۔ انمنا۔ خراب
    foul season
آندھی مینہ کا موسم
    foul sky
گھٹا گھومٹ
    4. odious
زشت۔ کریہ۔ مکروہ۔ گھناؤنا۔ نفرت انگیز۔ بدصورت۔ بھونڈا
    5. not favourable
مضر۔ خراب۔ مخالف۔ ناموافق۔ برا۔ ناقص۔ زبون۔ نادرست۔ بد
    foul wind
باد مخالف
    6. dishonest
چیندکا۔ بے ایمانی کا۔ رونٹ کا
    foul play
رونٹ یا بے ایمانی کا کھیل
    7. entangled
الجھا ہوا۔ لپٹا ہوا۔ گانٹھ گھٹیلا۔ اڑاہیدار
    Rope is foul.
الجھی رسی
    a foul copy
مسودہ
    fall foul
لڑنا۔ جھگڑنا
844    dance (Noun)
ناچ۔ مجرا۔ نرت۔ رقص
845    apheresis (Noun)
    1. (Gram.)
لفظ کے شروع کے حرف یا ٹکڑے میں سے گرا دینا ۔ حذف شروع
    2. (Surg.)
قطع عضو ۔ جوڑ کاٹنا
846    famine (Noun)
کال۔ اکال۔ سوکھا۔ در بھچھ۔ قحط۔ قحط سالی۔ گرانی۔ خشک سالی۔ قلت
    famine relief fund
کال پرجا پالن روپیہ۔ قحط کا امدادی فنڈ
    famine stricken
قحط زدہ
847    restorable (adjective)
بحالی کے قابل۔ قابل واپسی۔ قابل استداد۔ قابل تجدید۔
848    cultivation, culture (Noun)
    lessee's own cultivation
نج۔ جوت۔ خود کاشت
    1. production by tillage
جوت۔ ہل واہی۔ کھیتی۔ کھیت کیار۔ کھیتی باڑی۔ کشت کاری۔ زراعت۔ قلبہ رانی
    2. civilization
تعلیم۔ تربیت۔ تہذیب
    If vain our toils
    We ought to blame the culture, not the soil. (Pope)
جو محنت ہماری گئی رائیگاں
زمیں کا نہیں نقص، تعلیم کا F.C.
    3. improvement
سدھار۔ بہتری۔ تعلیم۔ تربیت۔ اصلاح
    4. produce
پیداوار۔ پیداواری
    land thrown out of cultivation
پڑی دھرتی۔ افتادہ۔ بے تردد
849    probation (Noun)
    1.
امتحان۔ پرکھ۔ آزمائش۔ جانچ۔
    2.
نوآموز کی شاگردی کا زمانہ۔
850    repast (Noun)
    1. the act
کھانا۔ کلیوا۔ ناشتہ۔
    Keep regular hours for repast and sleep.
سونے اور کھانے کا بندھا وقت رکھو۔
    2. victuals
کھانا۔ بھوجن۔ طعام۔ خوردنی۔ چینی۔


Comments
Thanks Sheroz
Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)
please help
can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot
exquisite
The One
میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.
Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.
Competitive greatness
Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx
competitive greatness
Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.
HI all
I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.
HI, IJAZ
you are most welcome to this site
regards,
areeeb
ANJASHA
hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb
Satisfaction
Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).
Thx MasterFahad
Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x
Pages