Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
841    plication, plicature (Noun)
شکن۔ تہ۔ سلوٹ۔ بل۔ طبق۔ تہ داری۔ شکن خوردگی
842    unpeople (verb active)
غیر آباد کرنا۔ ویران کرنا۔ اجاڑنا
843    moonstone (Noun)
چندرگانٹھ۔ حجر القمر
844    swivel (verb neutor)
کیلی یا سوئی پر گھومنا۔
845    dedicate (verb active)
    1. consecrate
چڑھانا۔ نذر کرنا۔ متبرک کرنا۔ پاک ٹھیرانا۔ بھیٹ کرنا۔ مقرر کرنا۔ خاص کرنا۔ ٹھیرانا۔ باندھنا۔ معین کرنا۔ معنون کرنا۔ انتساب کرنا۔ تہدیہ کرنا
    to dedicate vessels, treasures, a temple, an altar, or a church to God, or to a religious use
برتن، خزانہ، مندر، ڈیرا یا گرجا کو کرشن آرپن یا دھرم آرتھ کرنا
    2. devote
فدا کرنا۔ تصدق کرنا۔ سونپنا
    the profession of a soldier to which he had dedicated himself
سپاہی کا پیشہ جس میں اس نے اپنے تئیں فدا کردیا تھا
    3. inscribe to a patron or friend
اپنی بنائی ہوئی کتاب یا اپنی تصنیف کسی مربی یا دوست کے نام نہاد کرنا۔ نام نہاد کرنا
846    smalt (Noun)
نیلا شیشہ۔
847    hyemal (adjective)
جاڑے کا۔ سرمائی۔ زمستانی
848    supply (Noun)
    1.
رسد۔ سامان۔ اسباب۔ توشہ۔ آمد۔ سپلائی۔
    2.
خرع ملک کا روپیہ۔
    supplies for an army
فوج کی رسد۔
    demand and supply
طلب ورسد۔
    furnish supplies
رسد پہنچانا۔
849    faithfulness (Noun)
سچائی۔ کھرا پن۔ نمک حلالی۔ ایمانداری۔ وفاداری۔ دیانتداری
850    unenchusiastic (adjective)
سرد مہر۔ بےجوش۔ سرد مہری کا۔ جوش سے خالی


Comments
Thanks Sheroz
Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)
please help
can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot
exquisite
The One
میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.
Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.
Competitive greatness
Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx
competitive greatness
Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.
HI all
I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.
HI, IJAZ
you are most welcome to this site
regards,
areeeb
ANJASHA
hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb
Satisfaction
Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).
Thx MasterFahad
Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x
Pages