Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
861    organ-loft (Noun)
ارغنون رکھنے کا مچان
862    cocker (verb active)
پیار کرنا ۔ لاڈ کرنا ۔ دلار کرنا ۔ لڈیانا (fondle)
863    pail (Noun)
کاٹھ یا ٹین کا برتن پانی یا دودھ کے واسطے۔ دوہنی۔ جھبیا۔ ٹہری۔ گگرا۔ ڈول۔ بالٹی
864    left-wing (Noun)
بائیں بازو کی جماعت یا اس کے ارکان
865    edgeless (adjective)
کھنڈا۔ کند۔ متھرا۔ بھترا
866    inebriate (verb active)
    1. intoxicate
متوالا کرنا۔ مست کرنا۔ مدہوش کرنا۔ نشہ کرنا۔ مخمور کرنا
    2. exhilirate
بے ہوش کرنا۔ دیوانہ کرنا۔ برانگیختہ کرنا
867    saturable (adjective)
بھر جانے یا سیر ہوجانے کے قابل۔ (سیر پذیر)
868    ardent (adjective)
    1. hot
گرم ۔ تتا ۔ حار
    2. fierce
تند ۔ تیز ۔ آتش مزاج ۔ خونخوار ۔ پھاڑ کھاؤ ۔ جلاد
    3. fervent
سرگرم ۔ دل سوز
    ardent desire
کمال شوق ۔ بڑی چاہ یا لگن
869    teetotum (Noun)
پھرکی۔ چکئی۔ لٹو
870    owing ()
    1. due
دادنی۔ حق دین۔ واجب الادا
    2. consequential
بہ سبب۔ بوجہ۔ بہ طفیل۔ باعث سے
    His misery is owing to his carelessness.
اس کی بے پروائی سے اس پر مصیبت آئی ہے


Comments
Basma
Please someone help me to tell the meaning of arabic names Basma & Binash.
Thanks & Allah Hafiz
Pinky
BASMAH AND BINESH
hi,
BASMAH =arabic word = muskrane wali, hansne wali, A smile.
BINESH = farsi = aqalmand, danishmand, Clever,
regards,
areeeb
BASMAH AND BINESH
Hi Areeb
Thanks for response, and much appreciated.
Pinky
REPLY FOR PINKY
I THINK IT'S BISMAH IF YES IT MEAN'S "SMILE"
REPLY FOR PINKY
Hi
Thanks for response and much appreciated.
Pinky
i want know the house name plz
i am afzal
i want know the house name in urdu or arabic .plz
i am afzal plz mujhe apne ghar ka naam rakhna hai koi batao urdu aur arbi ka naam allah hafiz
Definition requested earlier
The word تصرّف is embezzlement in a sense, but it is better described as fake possession, when one takes something over without right. A phrase: تصرّف بلا معارض means to take fake possession without any opposition.
TASSURRUF CONTINUED...
Thank you Mr Master Fahad for your reply to my query, and your interpretation to my word 'tassaruf'. ;)
This has actually put me into a little predicament because i was expecting this word to mean something else. So plz can you help me with another little problem as urdu is not my first language.
I need a suitable word to complete the following sentence - "Mujhe bhi apni azadi pe dekha jaye to pura _______ tha'. The interpreation of what i am trying to say in this sentence is - 'I was also (content/satisfied/happy) with my freedom.
I will appreciate your help.
Allah hafiz
DIYA x
REPLY FOR DIYA
IF YOU SAY THAT "MUJHE BHI APNI AZADI PE DEKHA JAYE TO PURA IKHTIAR THA" IT WILL BE SAME.
FROM SHEHROZ
Pages