Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    gold-beater (Noun)
زر کوب۔ ورق ساز
    gold-beater's skin
جھلی
882    famously (adverb)
مشہور طور پر۔ عمدہ طور پر
883    cabin-boy (Noun)
جہازی ٹہلوا
884    pacific (adjective)
    1. peace-making
صلح کل۔ سلیم۔ ملائم۔ حلیم۔ طالب صلح۔ امن پسند
    2. calm
تھر۔ استھر۔ ٹھیرا ہوا۔ قائم
    Pacific Ocean
بحرالکاہل۔ استھر سمندر
885    protestant (Noun)
احتجاج کنندہ۔ اعتراض کنندہ۔
886    phosphorus (Noun)
فاسفر۔ ایک شے چمکدار اور آتشی جس کی دیوا سلائی بنتی ہے۔ فاسفورس
887    windingly (adverb)
چکر کھاتے ہوئے۔ مڑتے ہوئے
888    evolve (verb active)
سلجھانا۔ تہ یا بل کھولنا۔ پھیلانا۔ دکھانا۔ پرگھٹ یا ظاہر کرنا
889    pleaser (Noun)
خوش کرنے والا۔ راضی کرنے والا۔ خوش کن
890    biting (adjective)
    1. piercing
تیز ۔ سخت
    2. sarcastic
چبھتی ۔ طعنہ آمیز
    bitting words
چبھتی ہوئی باتیں
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages