Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    rude (adjective)
    1. not nicely finished
ناہموار۔ ان گھڑ۔ کھردرا۔ ناتراشیدہ۔
    2. uncivil
بداخلاق۔ گستاخ۔ بے ادب۔ بے سلیقہ۔ بے لحاظ۔ جاہل۔ غیرمہذب۔ ناشائستہ۔
    3. violent
تیز۔ تند۔ کڑا۔ سخت۔ مہیت۔ زوردار۔
    4. inelegant
گنوار۔ اناڑی۔ کچا۔ خام۔ بدوی۔
882    voidness (Noun)
خلا۔ عدم تاثیر۔ تنسیخ۔ تردید
883    newness (Noun)
    1. the state or quality
نیا پن۔ نوینتا۔ تازگی
    2. the state of being first known
نو واقفیت
    3. innovation
نو طرز۔ ایجاد۔ اختراع۔ جدت
884    frisk (Noun)
کلول۔ کھیل کود۔ کلیل۔ اچھل کود
885    handsel (Noun)
بوہنی۔ عطیہٴ اولیں
886    ratify (verb active)
تصدیق کرنا۔ مضبوط کرنا۔ مستحکم کرنا۔ منظور کرنا۔ توثیق کرنا۔ ٹھیرانا۔ مقرر کرنا۔ معین کرنا۔ ٹھیک کرنا۔ (جائز قرار دینا۔ مان لینا)
887    representative (Noun)
    1. one who or that which represents
قائم مقام ۔ جانشین۔ نائب۔ نمائندہ۔
    2. an agent
کارندہ۔ گماشتہ۔
    3. (Law)
وکیل۔ پرتی ندھ۔ مختار۔
    4. (Nat. Hist.)
شبیہ۔ علامت۔ نشان۔ صورت۔ نمونہ۔ مثال۔ مجسمہ۔
    repersentative of community
سرغنہ۔ سرگروہ۔ پیر مہنت۔ سردار۔
    representative of co-sharers of village community
لمبردار۔ صدر مال گزار۔
    house of representatives
ایوان نمائندگان۔
888    account (Noun)
    give an account or reason for
سبب بتانا ۔ یا بیان کرنا ۔ وجہ ثبوت دینا ۔ دلیل دینا ۔ اصل یا وجہ بتانا
889    friar (Noun)
    1.
عیسائیوں کی چار قسمیں۔ فقیر۔ درویش۔ زاہد۔ باباجی۔ مہنت جی۔ آخون جی
    2. (Print.)
سفید دھبا
    friar's lantern
چھلاوا۔ شہابہ
890    pleadable (adjective)
قابل سوال و جواب۔ دلیل پذیر۔ حجت پذیر۔ عذر پذیر
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages