Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    tasteless (adjective)
    1.
بے لذت۔ بے سواد۔ بے مزہ۔ سیٹھا۔ پھیکا۔ بے ذائقہ
    2.
بے مذاق۔ بدمذاق۔ ناپسندیدہ
882    observable (adjective)
قابل لحاظ۔ غور طلب۔ خیال کرنے کے لائق۔ دھیان دینے کے قابل۔ قابل مشاہدہ
883    heart-burn (Noun)
معدے کی جلن۔ وجع الفواد۔ سوزش جگر
884    block, block up (verb active)
اڑانا ۔ روکنا ۔ بند کرنا ۔ موندنا ۔ گھیرنا
885    precursory, precursive (adjective)
پہلا۔ اگوانی۔ پیش رو۔ مقدم۔ تمہیدی۔ ابتدائی۔ افتتاحی
886    adorable (adjective)
پوجا جوگ ۔ پوجنئے ۔ واجب التعظیم ۔ قابل پرستش ۔ پوجیا
887    foreshow (verb active)
پہلے سے جتانا۔ پیش بینی کرنا۔ آگم کہنا۔ پہلے سے دکھانا
888    wrong (adverb)
ناحق۔ غلظ۔ غلطی سے۔ خلاف قانون
889    testy (adjective)
زود رنج۔ تنک مزاج۔ چڑچڑا
890    curvature, curve (Noun)
موڑ۔ جھکاؤ۔ خم۔ بانک۔ گولائی
    a curve line
خط منحنی۔ گول سی یا مڑی لکیر
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages