Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    whaler (Noun)
جہاز جس پر ویل کا شکار کرتے ہیں
882    curdle (verb active)
    1. coagulate
جمانا۔ منجمد کرنا۔ بستہ کرنا۔ چکا کرنا۔ بٹھانا
    2. congeal
برف کرنا یا بنانا۔ جمانا
    My chill blood is curdled in my veins. (Dryden)
سرد لہو میری رگوں میں جم گیا
883    sago (Noun)
بعض درختوں کا گودہ، ساگودانہ، سابودانہ
884    wear (verb neutor)
    1.
چلنا۔ برتا جانا
    2.
کٹنا۔ گزرنا۔ بیتنا
    wear off
گھٹنا۔ جاتا رہنا۔ گھسنا
    wear weary
تنگ ہونا۔ عاجز آنا
885    harmonical (adjective)
    1. concordant
ہم آہنگ۔ سریلا۔ ایکساں۔ ساز گار
    2. (Music)
سر اور تال سے درست
    harmonical progression (Math.)
جوڑ گھٹاؤ کی الٹی لاگ
886    soundly (adverb)
بہ دل۔ دل سے۔ سختی سے۔ صحت یا درستی سے۔ گہرائی سے۔ (پوری یا اچھی طرح)
887    oration (Noun)
تقریر۔ کلام۔ بیان۔ وعظ۔ خطبہ۔ لکچر
888    obstreperiousness (Noun)
غل۔ غل شور۔ غل غپاڑا۔ غو غا۔ روکا۔ جھگڑالو پن
889    incongruent, incongruous (adjective)
غیر مطابق۔ ناموافق۔ نامناسب۔ بے میل۔ بے جوڑ۔ برخلاف۔ ناموزوں۔ بے محل۔ بے موقع۔ لغو۔ بیہودہ۔ مہمل
890    sardine (Noun)
ایک چھوٹی سمندری مچھلی۔ (سارڈین)
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages