Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
881    upbraid (verb active)
ملامت یا سرزنش کرنا۔ جھڑکنا۔ لعنت ملامت کرنا
882    auger-hole (Noun)
    1.
برمے کا سوراخ
    2. narrow space
تنگ جگہ
883    wench (verb neutor)
رنڈی بازی کرنا
884    idea (adjective)
    1. intellectual
دماغی۔ عقلی۔ ذہنی۔ باطنی
    2. proposed for imitation, etc.
حکمی۔ فرضی
    3. visionary
خیالی۔ تصوری۔ وہمی
    4. teaching the doctrine of idealism
معنوی
885    friend (Noun)
    1. an intimate associate
دوست۔ متر۔ محب۔ مخلص۔ ہتو۔ خیرخواہ
    Friends are plenty when the purse is full. (Prov.)
بنی کے سب یار ہیں۔ (مثل)
    A friend in need is a friend indeed. (Prov.)
دوست وہی جو اڑی میں کام آوے۔ (مثل)
    2. one not inimical
ساتھی۔ یار۔ سجن۔ شفیق
    3. a favourer
حامی۔ جانب دار۔ پکشی۔ مربی۔ مددگار۔ معاون۔ سہایک
    4. a paramour
لگواڑ۔ یار۔ آشنا
    5. Quakers
ایک خاص نصرانی فرقے کے آدمی
    a female friend
بہنیلی۔ آلی۔ گوئیاں۔ سکھی۔ زناخی
    a friend at court or in court
کچہری کا یار
    dear friend
یارعزیز۔ پیارا دوست۔ پریا متر
    to make friends with
دوست بنانا۔ دوستی کرنا
886    ranter
    1. a noisy talker
بکی۔ جھکی۔ بڑبڑیا۔ ہرزہ گو۔ ڈینگیا۔ شیخی باز۔ لباڑ۔ کلّہ دراز
    2. (Eccl. Hist.)
ایک مذہبی فرقہ
887    nearly (adverb)
    1. closely
قریب قریب۔ پاس پاس
    2. almost
تقریبا۔ عنقریب
    3. parsimoniously
کنجوسی سے۔ بخیل پنے سے۔ تنگ چشمی سے
888    longevity (Noun)
درازیٴ عمر
889    infanticide (Noun)
    1. the act
بچہ کشی۔ طفل کشی
    2. the person
بچہ کش۔ طفل کش
890    freshen (verb)
تازہ ہونا۔ بڑھنا۔ تیز چلنا
 

Pages

Comments

thnx any way,
nice to met u dear areeb

HI,CAN anyone translate me the meaning of this urdu word in english.(TODAE)..ITS JUST LIKE A HEAVY AND BIG STONES...

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

asalamoalakum.areeb can utell me the meaning of ""nazar lag jana"" i shall be very thankful to u

AOA Mary, in urdu if some says "MUJHE US KI NAZAR LAG GAEE" he means to say, "HIS EYES CAST ON ME"
rest what MASTER FAHAD says is correct, in addition, I'ld say, thouhg it is true that it means an evil eyes, jealous eyes or witch eye, but sometime, when anyone look on his/her beloved (could be any one, a friend, a son a doughter or anyone) and says, OH DEAR YOU ARE LOOKING SO GORGEOUS / BEUTIFUL, GOD BLESS YOU, IF MY EYS CAST ON YOU"
this also an example of "NAZAR LAG JANA"
hope you understand,
with regards,
Areeeb

assalam oalakum.thank u so much ..for teling.. u r really efficient..thnx once again..may u bloom like flowers and may Allah shower his countless bounties on u.ALLAH HAFIZ

Assalam o Alaikum, WELCOME AND THANKS for comments,
regards,
areeeb

It is an Islamic concept, the words نظر or عین refer to the evil eye. The phrase is: to be afflicted by the evil eye. The final Prophet of God advised us to recite the last two surahs in the Quran in asking from Allah protection against it.

Hi Mary,
TODAE or TUDA in urdu, = A MOUND, A HEAP
regards,
areeeb

Here is the translation to Urdu for what you said, You may have meant Today for that first word?
آ(امروز) یکساں ہے مثلِ کبیر و سنگین سنگ

Pages