Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
421    rector (Noun)
    1. (Eccl.)
محلے کا پادری
    2. (of a school)
خانقاہ یا مدرسے کا سردار۔ مولوی
    3.
ناظم۔ عامل۔ حاکم۔ (ریکٹر۔ صدر جامعہ)
422    harbour (Noun)
    1. an asylum
پناہ۔ حفاظت کی جگہ۔ ٹھکانا۔ آسرا
    For harbour at a thousand doors they knocked.
پناہ کے واسطے وہ ہزاروں دروازوں پہ گئے
    2. a refuge for ships
بندر۔ بندرگاہ
    harbour master
میر بندر۔ شاہ بندر
    royal harbour
شاہی بندر
423    cabbage (verb active)
قطع کرنے میں چرانا ۔ کتر بیونت کرنا
424    imparity (Noun)
    1. inequality
تفاوت۔ عدم مساوات۔ اختلاف۔ نامناسبت۔ ناموافقت
    2. difference of degree
درجے یا خوبی کا فرق
    3. oddness
طاق ہونا۔ برابر حصوں میں تقسیم نہ ہو سکنا
425    bucketful (Noun)
ڈول بھر ۔ چرس بھر
426    topiarist (Noun)
خوش تراش
427    capitalist (Noun)
پونجی والا ۔ سرمایہ دار ۔ مہاجن ۔ ساہوکار ۔ کوٹھی وال ۔ سیٹھ
428    adown (adverb)
نیچے ۔ زمین یا دھرتی پر
429    jury (Noun)
اہل جیوری۔ ثالث۔ پنچ
430    sturdily (adverb)
سینہ زوری سے۔ تناوری سے۔ بہ سختی۔ دینگ پنے سے۔
 

Pages

Comments

fanoos

the nearest word for fanoos in english is chandelier

WHAT IS THE PRONOUNSIATION OF CHANDELIER

What is the urdu of Swiss chard

Swiss Chard is a kind of beet (chukandar)...u can only say  "Chard"

As Salam Wa-laikum, I want to know is Aryan is muslim name if yes then what is the meaning & if no then which alfabet is wrong or missing. Pls advise. Thank you. Allah Hafiz, Javed

Brother... if you spell it as "Aryaan", then its a Hindu Name. But if you spell it as "Aaryan" (Alif'mad-rray-yey-alif-noon) then its an Arabic Name, which means "A Person of Utmost Strength".

Thank you minhas11!
These were the meanings which I wanted.
Thanks again!
Hanif

Can anyone guide what is the correct Urdu meaning of folowing English Words:
1. "SHOPPING MALL" - One guy uses "Bazari Markaz"
2. "TELEPHONE" - one guy uses "Dorgo" & "Hatif"

hi........im not 100% SURE BUT I Guess SHOPPING MALL means "khayaban-e-bazaar" or only "baazaar. خیابان بازار or بازار

and TELEPHONE should be "burqi aalaay sout" برقی آلہ صوت

sorry if im wrong.

cheers!!!

Pages