Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1221    exclusive (adjective)
    1. having the power of preventing entrance
بلا شرکت غیرے۔ محض۔ نج۔ خاص۔ مخصوص
    2. not taking into account
نکال کر۔ چھوڑ کے۔ الگ۔ علاوہ۔ علیحدہ۔ باہر۔ ماسوا۔ بجز۔ مستثنیٰ
1222    polygamia (Noun)
درخت جس کے پھول میں تاثیر نر و مادہ دونوں کی ہو
1223    energetic, energetical (adjective)
    1. showing activity
چست و چالاک۔ پھرتیلا۔ مستحکم۔ قوی۔ بہادر
    2. forcible
زور دار۔ مضبوط۔ مؤثر
    3. style
پختہ۔ چست۔ متین۔ زوردار
1224    volery (Noun)
بڑا پنجرہ
1225    politic (adjective)
    1. political
سیاست کے متعلق۔ انتظامی۔ ملکی۔ باتدبیر
    2. well devised
درست۔ راست۔ مصلحت آمیز۔ معقول۔ دانشمند
    3. artful
فطرتی۔ علقمند۔ چالاک۔ عیار۔ حراف۔ زیرک
1226    excerpt (Noun)
ست۔ نچوڑ۔ انتخاب۔ خلاصہ۔ لب
1227    whet (verb active)
    1. edge
دھار دھرنا۔ سان لگانا۔ پتھر چٹانا۔ چٹانا۔ تیز کرنا۔ پینانا۔ باڑ پر رکھنا
    2. excite
اکسانا۔ تیز کرنا۔ پینانا۔ باڑ پر رکھنا
    2. excite
اکسانا۔ تیز کرنا۔ بھڑکانا۔ تحریک کرنا
    3. provoke
برانگیختہ کرنا۔ خفا کرنا۔ گرم کرنا
    to whet on or forward
اکسانا۔ تحریک دینا
1228    expeditiously (adverb)
ترت۔ چٹ پٹ۔ جھٹ پٹ۔ چالاکی یا شتابی سے۔ جلد۔ پھرتی سے۔ فوراً۔ فی الفور
1229    squalor (Noun)
غلاظت۔ ناپاکی۔ نجاست۔ میلاپن۔ اگھورپن۔
1230    fortunate (adjective)
    1. coming by good luck
کامیاب۔ بہرہ مند۔ مقصدور
    2. lucky
نیک بخت۔ بخت آور۔ بھاگوان۔ خوش نصیب۔ جواں بخت۔ خوش قسمت۔ نیک اختر
 

Pages

Comments

This site...is good...but I am having problems while connecting to this site. And sometimes this fails to open. My PC slows down and sometimes stucks. Whenever it opens...it is always very very slow... I dont know what to do...:(

Secondly, its difficult to find out the meaning of a phrase like "happy go lucky"...I found the meaning here but there are some other phrases for which I am unable to find the meanings. This should be looked into...

It will be more beneficial if more words are added up in its collection. This website is special because it is providing meanings of english words in urdu. When sometimes a person feels it difficult to understand meaning of a word in english, consults this website for better understanding. There is another good dictionary which is available online...www.merriam-webster.com. The speciality of this website is that we can listen the pronounciation of any of the word we want by clicking the option provided in the website which is really good. I this would be good for all of you and you would like going there(to the site):)
Thanks.

dear sir,
how can I make urdu to english dictionary, please advise me the required methods for it.
best regards
sher hussain

Shukriya...

Rohu machli ka scientific name hai Labeo rohita (L)

Rahoo,
There is no Rahoo on the small Island called england so, there is no word for Rahoo. And delicious Rahoo remains Rahoo for the world.

I'll be thankful if anyone helps me understand the meaning of this one from Jagjit Singh's famous ghazal from Encore album:

"Mujh ko kadam kadam pe bhatakne do aaizoo,
tum apna kaarobar karo, mein nashe mein huun."

I dont understand meaning of "aaizoo" (or it should be "aayezo")

Let me know soon.

Thanks in advance.

-Mukesh

The actual word is 'Waaizo'. 'Waaiz' means religious preacher, the one who gives religious sermons i.e (the doer of Waaz). 'Waaizo', by now should be clear is just like while addressing a group of similar people, we add an 'o' at the end in urdu/hindi. For example, 'mere dosto, yaro, logo ...'. So the poet is addressing the preachers at large not to interfere with his affairs, do their job, and let him ramble. I hope it helps. All the best.
-Ahmed Bilal

The actual word is 'Waaizo'. 'Waaiz' means religious preacher, the one who gives religious sermons i.e (the doer of Waaz). 'Waaizo', by now should be clear is just like while addressing a group of similar people, we add an 'o' at the end in urdu/hindi. For example, 'mere dosto, yaro, logo ...'. So the poet is addressing the preachers at large not to interfere with his affairs, do their job, and let him ramble. I hope it helps. All the best.
-Ahmed Bilal (ahmed_bilal_ashraf@yahoo.com)

well I think its "Waizoo" that comes from "waiz" ( to preach) not "aaizo" that means who preaches to do right things or go to right paths.
So this can ne in english it can be Preacher

I think this world is a written mistake. It should be azizoo (dears, relatives, friends etc).

Pages