Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
841    abode
    1. house
گھر ۔ مکان ۔ ڈیرا ۔ کوٹھی ڑ بنگلہ ۔ استھان
    2. residence
ماسا ۔ بودوباش ۔ ریاست ۔ رہاس ۔ سکونت ۔ مسکن
842    dethrone (verb active)
تخت یا راج گدی سے اتارنا۔ فرماں روائی کا اختیار لے لینا۔ بے اختیار کرنا۔ اختیارات چھیننا
843    informally (adverb)
بے ضابطہ طور پر۔ غیر رسمی طور پر
844    value (Noun)
    1. utility
وصف۔ فائدہ۔ خوبی۔ کام۔ قدر
    2. import
معنی۔ مطلب۔ ارتھ
    3. price
قیمت۔ مول۔ در
    4. worth
مالیت
    value received
دام بھر پائے
    value of suit
تعداد دعویٰ۔ مقدار دعویٰ۔ تعداد۔ زر مطالبہ
    face value
قیمت معروفہ۔ عام قیمت
845    strictness (Noun)
تاکید۔ تقید۔ صحت۔ درشتی۔ سختی۔ شدت۔ سخت گیری۔
846    secretness (Noun)
اخفا۔ پوشیدگی۔ پردہ پوشی۔ راز داری
847    backside (Noun)
چوتڑ ۔ سُرین
848    prism (Noun)
    1. (Geom.)
مخروط مستوی۔
    2. (OPt.)
منشور
849    preceptorial (adjective)
معلمانہ۔ استادانہ
850    like (adverb)
    1. in a like manner
اسی طور سے۔ اسی طرح۔ ایسا
    Be strong and quit yourselves like men.
پکے رہو، اور مردوں کی طرح کام دو
    Like as a father pitieth his children, so the Lord pitieth them that fear him.
جس طرح باپ اپنے بچوں پر رحم کرتا ہے، اسی طرح خدا بھی ان پر جو اس سے ڈرتے ہیں رحم کرتا ہے
    2. probably
اغلباً۔ غالباً۔ شاید
    My grave like to be my wedding bed.
میری چتا ہی شاید میرے بیاہ کی سیج بنے گی


Comments
Thanks Sheroz
Thanks sheroz for your comments. Please can i have more views and opinions regarding these names, it will be appreciated. :)
please help
can someone tell me how do you say in urdu "I want you to be THE ONE for me!"spelling,not with those strange letters :).thanx a lot
exquisite
The One
میرا دل ہے کے تم منحصراً میری هو.
This means I wish that exclusively you be mine.
Or you could substitute, تم و فقط تم which means you and only you.
Saying "The One" in Urdu doesn't have the same connotation of 'the girl' as it does in English. You could say
میرا دل ہے کے تم وه دختر هو میرے خاطر. which means:
I wish for you to be that girl for me.
Competitive greatness
Hi, Does anyone know the urdu of "Competitive greatness" ?
Thx
competitive greatness
Yes, you can say عظمت رفابتی or بزرگی مسابقہ ای or mix and match.
HI all
I am new, name is Ijaz,. Hope will be welcome.
Great website. Will look in some leisure time.
HI, IJAZ
you are most welcome to this site
regards,
areeeb
ANJASHA
hi Anjasha,
sorry, I tried my level best but, couldnt get the meaning of your name,
i will search in library.
this is MALE name, The Prophet had a camel driver called Anjasha, and he had a melodious voice.
regards,
areeeb
Satisfaction
Diya, regarding the sentence you made, appropriate words that you could use are: رضامندی or خوشنودی , خرسندی all of these work with the message you are trying to convey(satisfaction). The words that Areeb gave مطمئن or اختیار (confident and choice/control) work with the sentence but may not be what you are trying to get across (from the english you provided).
Thx MasterFahad
Thx for your help, regarding the interpretation of satisfaction. In your message you have given other examples of words which i can also use. As urdu is not my first language can you please interpret the examples into Roman Urdu, as then i will be able to understand it.
Thanks,
DIYA x
Pages