Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
291    maiden-hair (Noun)
سنبل۔ بالچھڑ
292    mope (verb neutor)
اداس ہونا۔ سست ہونا۔ بیہوش ہونا۔ ملول ہونا۔ غمگین ہونا۔ اونگھنا۔ (دلگیر ہونا۔ جی گھبرانا)
293    bland (adjective)
کومل ۔ نرم ۔ ملائم
294    curl (verb)
    1. bend into curls
چھلا بننا۔ چھلے دار ہونا۔ بل کھانا
    Curling smokes from village tops are seen. (Pope)
گاؤں کی چوٹی پہ بل کھاتا دھواں دکھائی دیتا ہے
    2. move in spirals
پیچ کھانا۔ خم دار ہونا
    Then round her slender waist he curled.
    And stamped an image of himself a sovereign of the world. (Dryden)
پتلی کمر سے اس کی وہ آخر چمٹ گیا
ڈھالا اک اپنا پتلا سا،دنیا کا بادشاہ F.C.
    The curling billows roll their restless tide, (Dryden)
پیچ دار لہریں موج ماتی ہیں
    3. twine itself
لپٹنا۔ بل کھانا۔ پیچ و تاب کھانا
    curling hair
گھنگھرالے بال
295    time-pleaser, time-server
زمانہ ساز۔ رکابی مذہب۔ دنیا ساز۔ ابن الوقت
296    contour (Noun)
روپ ۔ صورت ۔ ڈھانچ ۔ نقشہ ۔ شکل ۔ چہرہ ۔ ہیئت ۔ڈول
297    honour (verb active)
    1. regard or treat with honour
ادب کرنا۔ عزت کرنا۔ آدرستکار کرنا۔ تعظیم و تکریم کرنا۔ ممتاز کرنا۔ عزت بڑھانا۔ قدرومنزلت کرنا۔ عزت بخشنا۔ شرف بخشنا۔ سرفراز کرنا
    Honour thy father and thy mother.
اپنے ماں باپ کا آدر کرو
    2. accept and pay when due
ہنڈی سکارنا۔ واجب الادا (قرضہ) بے باک کرنا
298    inferiority (Noun)
چھٹائی۔ خردی۔ پستی۔ گھٹیا پن۔ کمتری
299    visage (Noun)
چھب۔ دید۔ لقا۔ منظر۔ چہرہ۔ منہ۔ رو۔ بشرہ
300    clank (Noun)
جھنک ۔ چھناکا ۔ جھن ۔ جھنکار
Comments
assalam. The Persion
assalam.
The Persion proverb"yak na shud do shud" could be translated as follows"The problem has multipled"or "The matter has been complicated"or "The misery has become double"or "The condition has turned from worse to worst"
Name Meaning
Dear Sir,
That was very nice explanation. sir, can you please tell me what is the meaning of "Waqas and Saba".
waiting for reply.
Waqasوقاص companion,
Waqasوقاص companion, Warlike
Saba سبا Queen saba, queen sheba
Asalamulikum
Asalamulikum
HI ME ZEESHAN ZINDAGI JEE
it's all about u
EVERY ONE TODAY IS MY FIRST DAY ON THIS SITE MY EMAIL
ZMH_LOVER@HOTMAIL.COM
Learn English / Urdu
" Komal" meaning please
komal means
Soft, tender.
evrything is fare in love & war
evrything is fare in love & war
everything is fare in love & war
This is Western concern concept. All that is there in the west is not good and all that is in the east is not bad.
In Islam there are clear-cut rules for both "love" and "war". For brevity I am not writing them. One may ask any Islamic Scholar to reply in detail.
where is going pakistan
hi,I 'm zaib from fsd the top is hot and meaningfull plz diss it.
Urdu / English
Hi Every One,
I am Sajid Butt from Faisalabad and want to learn Urdu / English. Any body help me on my e-mail address, sajidbutt66@yahoo.com.
Have a Nice Day
Sajid Butt
03006617226
Pages