Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
821    tenter (Noun)
آلہکپڑے کے تاننے کا۔ انکڑی۔ الکسی۔ اینچا تانی یا کشمکش میں پڑنا۔ مخمصے میں ہونا۔ خلجان میں ہونا۔ کانٹوں پر لوٹنا
822    muss (Noun)
چھینا جھپٹی۔ ہاتھا پائی۔ چھین جھپٹ
823    ballad (Noun)
ساکھا ۔ کڑکا ۔ پنواڑا ۔ آلا
824    dead (adjective)
    1. deprived of life
مؤا۔ مردار۔ مردہ۔ مرا ہوا۔ فوت۔ متوفی
    Bring him dead or living. (Shakespeare)
اس کو مرا یا جیتا لے آؤ
    Who gives away his goods befoe he is dead
    Take a beetle and knock him on the head. (Prov.)
جو مرنے سے پہلے ہی دے اپنا مال
تو لے موگرا، کر دو سر اس کا لال F.C.
    2. destitute of life
بے جان۔ بے روح۔ بے دم۔ نس جیو۔ نر جیو۔ مردہ سا
    dead matter
نرجیو بستو
    3. resembling death
مریل۔ مردہ سا۔ مردے کی مانند۔ مر تو سمان
    dead night
نکھنڈ آدھی رات
    dead sleep
خواب غفلت
    4. without motion
بے حرکت۔ اٹل۔ اچل۔ بے حس و حرکت۔ غیر متحرک۔ مردہ۔ ستھل
    dead weight
مردہ سا بوجھ۔ اٹل بوجھ
    a dead calm
چپ چاپ۔ سناٹا۔ مردنی
    5. unproductive
اکارتھ۔ برتھا۔ نرلابھ۔ نر ارتھ۔ بے کار۔ بے فائدہ۔ بے سود۔ پڑا ہوا۔ نکما
    dead stock
اکارتھ پونجی
    6. dull
مندا۔ سست۔ اداس۔ افسردہ
    dead colour
پھیکا یا ماند رنگ
    dead fire
مری آگ
    a dead eye
چشم بیمار
    7. monotonous
برابر۔ یکساں۔ ہموار۔ سپاٹ
    a dead level
سپاٹ میدان
    8. sure
بے چوک۔ بے خطا۔ کاری۔ قاتل
    a dead certainty
بے چوک نشچئے
    a dead shot
کاری گولی۔ مارنے والا یا قاتل نشانہ
    9. wanting in religious spirit
بےجوش۔ بے جان۔ سرد۔ مؤا۔ مردہ
    10. gloomy
سن۔ سنسان
    a dead body
لوتھ۔ لاش۔ مردہ
    a dead heat (racing)
گھڑ دوڑ جس میں کسی کی ہار جیت نہ ہو
    a dead language
بے رواج، غیر مروجہ یا متروک زبان۔ پراچین بولی
    a dead letter
منسوخ، بیکار یا برتھا (قانون آگیا وغیرہ)۔ تقویم پارینہ۔ لاوارث خط
    The law has become a dead letter.
اس قانون پر اب تعمیل نہیں ہوتی۔ یہ قانون منسوخ ہوگیا
    a dead weight
لاش سا بھاری۔ بھاری بوجھ
    dead ahead
ٹھیک سیدھا یا سامنے۔ ناک کی سیدھ میں
    dead and alive
سست۔ مؤا۔ لکڑ کے موافق۔ زندہ بشکل مردہ
    dead and gone
گیا گزرا۔ گیا بیتا۔ رفت و گزشت
    dead as a door nail, dead as mutton, dead as a door post
مردہ۔ مؤا مردہ۔ مؤا ماٹی۔ مؤا لکڑ سا
    dead-beat
دم ہوچکا۔ تھک گیا۔ ہار گیا
    dead drunk
بدمست۔ سرشار۔ چور۔ بیہوش۔ غرقاب۔ مدہوش
    dead-letter office
لاوارثی چٹھیوں کا دفتر۔ ڈاک گھر کا وہ صیغہ جہاں سے بے پتے کی چٹھی واپس ہوتی ہے
    dead-lock, 1.
بے کمانی کا تالا
    2. (Met.)
اٹکاؤ۔ روک۔ روکا۔ تعطل
    dead men's shoes
دادا کے بیل۔ میراث
    to wait for a piar of dead men's shoes. (Prov.)
دادا مریں گے جب بیل ہٹیں گے
(When the grandfather dies his ox we'll divide)
    dead sleep
پکی نیند۔ مردے کی سی نیند۔ کنبھ کرنی نیند
    dead tree
مرا ہوا پیڑ یا درخت۔ ٹھنٹ
    dead water
پانی کی لہر جو چلتے جہاز کے پیچھے ٹکراتی ہے
    the dead of night
آدھی رات
    to come to a dead stop
اٹک جانا۔ رک جانا۔ بند ہو جانا۔ روکا لگ جانا
825    unarmed (adjective)
نہتا۔ خالی ہاتھ۔ بے ہتھیار۔ غیر مسلح
826    weather-proof (adjective)
جس پرموسم اثر نہ کرے
827    ferriage (Noun)
ناؤ یا دریا کی اترائی
828    phraseologic, phraseological (adjective)
محاورہ کا۔ طرز کلام کے متعلق۔ خوبیٴ بندش یا اسلوب بیان کے متعلق
829    mourning (Noun)
    1. the set
غم ۔ ماتم۔ سانپا۔ اندوہ۔ سوگ۔ سنتاپ۔ بلاپ۔ رنج۔ گریہ۔ نوحہ۔ نالہ۔ آہ وزاری۔ (گریہ وزاری۔ آہ وبکا)
    2. a mourning dress
ماتمی لباس۔ رنڈسالا۔ سانپے کی تیئل
    mourning-dove
ن۔
830    squalid (adjective)
مکین۔ چرکین۔ گندہ۔ میلا۔ اگھوری۔ غلیظ۔ حقیر۔ قابل نفرت۔
Comments
Meaning of RASHEED & RASHID
Dear Saeed bhai, AA,
Regarding your question would like to tell you that according to my knowledge i think Rashid or Rasheed have same meaning which is : -
Rashid & Rasheed = Pious (Follower of the right path)
Matlab sahee raastay per chalnay waala
Hope it is clear for you,
Thanx,
Atta/*
Chaata guloona shi ghutay chaa ta ghutay guloona
Khpal khpal naseeb day gani mong da cha na kam kho na u
Meaning of RASHEED & RASHID
Please can you tell me the meanings of Rasheed & Rashid, If there is any diference in meanings please explain.
meaning
Assalam alaikum to all,
whts the exact word to be used in english for IJTEMA OR JALSA???
IJTAMA and Jalsa
Dear RSR, Assalam o Alekum Ijtama and Jalsa both have a common meaning : Gathering, Assembly. Jalsa- Ijlaas- Majlis however have a formal connotation. Ijlas, for example, can be used for the meeting of a Parliament or a Cour in session. Jalus has a celebratory connotation. Jalsa a formal meeting. These different words can be used to convey varied puporse of the gatherings- simply a gathering; formal session of a Parliment or Court; Celebratory Congregation.
Khuda Hafiz
Kabir.Khan
Asalaam
can anyone tell me the meaning of Maria
MARIA...
MARIA means... LOVEABLE
OK..
Regards,
Syed Afsar Hussain
Cell: 0300-2117302
maria
Maariya ماریه
A lady with fair complexion, The bondmaid of the Holy Prophet (peace be upon him).
thanx
thanx atta n safdar hamadani :)
Dear Pari,The noun maria
Dear Pari,
I heard that name Maria doesnt have meaning but then i read in another book that mentioned The maria has one meaning:
A dark region of considerable extent on the surface of the moon.
Hope its clear for you nonw,
Thanx
Atta/*
Chaata guloona shi ghutay chaa ta ghutay guloona
Khpal khpal naseeb day gani mong da cha na kam kho na u
Asalaam
can anyone tell me the meaning of Maria
Pages