Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1201    sisterless (adjective)
بے بہن کی یا بے بہن کا۔
1202    tongue (Noun)
    1. (Anat.)
جیبھ۔ زبان۔ لسان
    The tongue's not steel yet it cuts. (Prov.)
زبان لوہا نہیں پر گھاؤ ڈال دیتی ہے
    2. speech
گویائی۔ گفتار
    A long tongue is a sign of a short hand. (Prov.)
زبان دراز،‌کوتاہ دست
    3. language
بولی۔ زبان۔ بھاکا۔ بانی
    One tongue is enough for a woman. (Prov.)
عورت کو ایک زبان بس ہے
    4.
وہ قوم جس کی علیحدہ زبان ہو
    5. (Met.)
ٹنٹنا۔ سوئی۔ نوک۔ جیبھ
    6. (Geog.)
انتردیپ۔ آبنائے
    7.
شعلے کی لو
    8.
پتلا سا ٹکڑا۔ آگے کو نکلا ہوا سرا
    to hold one's tougue
جیبھ یا للو بس میں رکھنا۔ خاموش رہنا۔ چپ رہنا۔ زبان سنبھالنا
    the tounge of a bell
گھنٹالے کا لنگر یا ٹنٹنا
1203    interstellar, interstellary (adjective)
ستاروں کے درمیان کا۔ نظام شمسی کے باہر والا
1204    baron (Noun)
ٹھاکر ۔ تعلقے دار ۔ نواب ۔ جاگیردار
1205    cheese-mite (Noun)
پنیر کا کیڑا
1206    exhort (verb active)
اپدیش دینا۔ سکشا دینا۔ نصیحت کرنا۔ نیکی کی ترغیب دینا
1207    sparring (Noun)
    1.
نوک جھوک۔ جھڑپ۔
    2.
لڑائی۔ جھگڑا۔ ٹنٹا۔
1208    identify (verb)
مطابق ہونا۔ واحد ہونا۔ ایک ہونا
1209    preserve (verb active)
    1. guard
حفاظت کرنا۔ محفوظ، سلامت یا صحیح سالم رکھنا۔ رکھ چھوڑنا۔
    2. (as fruits)
مربہ یا آچار ڈالنا۔
    preserve game
شکاری پرندوں کو ایک جگہ امن دینا۔
1210    squally (adjective)
    1.
جس میں ہوا کے جھوکے بہت آتے ہوں۔
    2.
متفرق قطعات کا۔
 

Pages

Comments

Asslamo Alaikum Aysha
Capitalism in urdu we translate it as SarMayaDaree Nazaaam.
Hope this will help.

hi ayesha
اسلام علیکم
capitalism in urdu "sarmayadari"سرمایه دارى

امجدامجد

you both r wrong... shab... mean night...and nam.. mean mosture..or nami......

HI Dear.

Sabnum Means the water which precipitates during the night and in urdu sabnum has another name Oos.

Your difinition is correct.

I wanna know the meaning of my name. I didn't find it in this website please if any body knows then help me.(My name is RAHEEL)

Raheel in a Persian dictionary is described as Arabic, Hebrew Feminine, meaning Rachel- one of the female characters in the Old Testment [ Injeel].
Another meaning of Raheel relates to its root Rahlat- Journey or Safar, Hence one of the biggest journey we make in our lives is to move from this world to the hereafter - Rahlat. Another meaning, though related to this one, is Raheelah- a term related to Caravan- travelling together for safety; and Raheel is one who is travelling together- Ham Safar.
Kamraan-i- Safar [ Happy and Successful Safar]
Khuda Hafiz.

Kabir.Khan

Meaning of raheel is (Safar ker ne wala )or (kooch ker ne wala)

Could anyone please send me formal Urdu equivalents of:

A. wildlife sanctuary
B. wetland
C. plateau:

a. Iran Plateau
b. Baluchistan Plateau
c. Potwar Plateau

D. desert:

a. Sandy Desert
b. Kachhi Desert
c. Thar Desert

E. cave:

a. Pir Ghaib Cave
b. Rakhiot Cave

F. Names of several mountain peaks:

a. Baintha Brakk
b. Dramkan
c. Gasherbrum

I can read Urdu script. I need the Urdu versions of the above geographical terms/toponyms for a planned publication on South Asian geographical terms (State Scientific Publishers, Warsaw, Poland).

Thanking you in advance,

Artur Karp,

Warsaw,

Poland

PLateau_ satah-e-murtafa

DESERT=raygistaan

cave=gaar

If you have a School Atlas at hand could you please check for me what's the Urdu equivalent of "Iran Plateau"?

"Sandy Desert" (in Baluchistan)?

"Gasherbrum Peak" (in Karakorum Mountains)?

I have already found "wetland" (aabgaah). But - how to translate "wildlife sanctuary"? Would it possibly be: janglii hayaat panaah gaah? Could you please check in some English-Urdu dictionary?

Regards,

Artur K.

Pages