Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    ignorant (verb active)
جاہل یا نادان آدمی۔ مورکھ۔ اناڑی
932    redisburse (verb active)
پھر ادا کرنا۔ پھر واپس کرنا۔ دینا
933    commander (Noun)
سردار ۔ سَیناپتی ۔ سرگروہ ۔ کمانیر (Cor.)
    commander of a garrison
قلعدار
    commander of five thousand
پنج ہزاری
    commander of seven thousand
ہفت ہزاری
934    wistfully (adverb)
دھیان،توجہ یا شوق سے۔ حسرت سے
935    albugo (Noun)
ناخونہ ۔ آنکھ میں سفید دھبا
936    raid (Noun)
دھاوا۔ حملہ۔ لوٹ مار۔ (تاخت۔ یورش۔ چھاپا)
937    proceeding (Noun)
اجرائےکار۔ پیش رفت۔ پیروی۔ عمل۔ کارروائی۔ تدبیر۔ مثل۔ روئیداد۔ مقدمہ۔ روبکار۔ معاملہ۔ بیوپار۔ اقدام۔ چاہ جوئی۔
    procedding laying down the issue
روبکاری تنقیح طلب۔ روبکاری ثبوت طلب۔
    body of proceeding
متن روبکار۔
    interlocutory proceding
حکم درمیانی۔ حکم ترتیبی۔
    judicial proceeding
روبکاری۔ روئیداد عدالت۔ حاکم مجاز کی تجویز۔
    liable to criminal proceeding
فوجداری کی باس پرس کے لائق۔ قابل ماخوذیٴ فوجداری۔ قابل نالش فوجداری۔
    preliminary plroceedikng
روبکاری تنقیح۔
938    responsibility, reposnsibleness (Noun)
    1.
جواب دہی۔ ذمے واری۔ فرض منصبی۔ ذمہ داری۔
    2.
مواخذہ۔ کفالت۔
939    remonstration
احتجاج۔ اعتراض۔
940    sparseness (Noun)
انتشار۔ کمی۔ قلت۔
Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages