Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
471    match-maker (Noun)
    1. one who makes matches
دیا سلائی بنانے والا
    2. one who effects a union
شادی کرانے والا۔ مشاطہ۔ بچولیا۔ نائن
472    lofty (adjective)
    1. lifted high up
بلند۔ اونچا۔ اعلیٰ ۔ مرتفع۔ بالا۔ (رفیع۔ سربفلک۔ بلند مرتبہ۔ رفیع الشان۔ ممتاز۔ بلند پرواز۔ پرشوکت۔ شاندار)
    2. proud
مغرور۔ سرچڑھا۔ اکڑ باز
    The lofty looks of man shall be humbled
سر اٹھا کے جو چلے گا سرنگوں ہوجائے گا
    lofty style
اعلیٰ درجے کی عبارت
473    musically (adverb)
بہ خوش آہنگی۔ خوش الحانی سے۔راگ کے طور پر۔ (ازروئے موسیقی)
474    hatch (Noun)
    1. a brood
جھول۔ بیانت
    2. the act of exclusion from the egg
انڈے سے نکلنا
475    transactor (Noun)
چلانے والا ۔کرنے والا۔ کاروباری۔ معاملہ کرنے والا
476    punty (Noun)
سلاخ شیشہ گری۔ لوہے کی سلاخ۔
477    discontented (adjective)
بے صبرا۔ حرصیا۔ بے صبر
478    petty (adjective)
    1. small
تھوڑا۔ ذرا سا۔ خفیف۔ قلیل۔ چھوٹا۔ خرد
    2. inferior
ناچیز۔ کم درجے کا۔ اسفل۔ ادنیٰ۔ حقیر۔ ناقابل توجہ۔ کم رتبہ
479    unsettle (verb active)
مضطرب کرنا۔ بے قرار کرنا۔ اتھل پتھل کرنا۔ متزلزل کرنا
480    heaven (Noun)
    1. the sky
آسمان۔ آکاش۔ چرخ۔ گگن۔ سما۔ امبر۔ فلک۔ گردوں
    2. the dwelling-place of God
بہشت۔ بیکنٹھ۔ جنت۔ سؤرگ۔ سؤرگ لوک۔ فردوس
    gone to heaven
بیکنٹھ باشی ہوئے
    3. God
الله۔ خدا۔ رام۔ پرمیشور
    the highest heaven
فلک الافلاک۔ کرسی۔ ساتواں طبق
 

Pages

Comments

The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.

Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"

pasward change

Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English

Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"

The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks

what a mean of Usman and Hadi

اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه

I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ

بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟

Pages