Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
471    attenuation (Noun)
پتلا پن ۔ رقت
472    beslime, besmear (verb active)
    1. bedaub
چپڑنا ۔ طلا کرنا
    2. foul
بگاڑنا ۔ لتھیڑنا ۔ بھرنا ۔ آلودہ کرنا
    3. disgrace
رسوا کرنا ۔ آب یا لالی بگاڑنا ۔ بگڑی اُتارنا
473    stammerer (Noun)
ہکلا۔ توتلا۔
474    significance, significancy (Noun)
    1.
معنی۔مراد۔ مطلب۔
    2.
زور۔ قوت۔ قدر۔ وقعت۔ (اہمیت)
475    rebec, rebeck (Noun)
رباب۔ بربط
476    gloominess (Noun)
تاریکی۔ تیرگی۔ اندھیرا۔ ظلمت۔ دھندلاپن۔ اندھکار
477    intercutaneous (adjective)
چام کے تلے۔ کھال کے بھیتر
478    fox-hunting (Noun)
روباہ شکار۔ لومڑی کا شکار
479    appropriation (Noun)
    1. application to a particular use
تخصیص ۔ تقرر
    2. the thing set apart
مد ۔ رقم ۔ ہت
    3. (Law)
دھرم ۔ ہیت ۔ کرشن آرپن ۔ وقف
480    parallel (Noun)
    1. a line which is equidistant from another
خط متوازی
    2. latitude
عرض بلد
    3. resemblance
مشابہت۔ برابری
    4. a comparison made
مقابلہ
    5. counterpart
ثانی۔ مثنی۔ دوسرا
    None but thyself can be thy parallel. (Pope)
تیرے سوا نہیں ہے تیرا نظیر کوئی F.C.
    6. (Print.)
نشان جس سے یہ معلوم ہو کہ حاشیہ پر اس کی بابت کچھ لکھا ہے۔ ہندسہ


Comments
The word Ayesha is on the
The word Ayesha is on the weight fa'eel(a) in arabic, and is the fa'eel form of the root 'asha, ya'ishu ﻋﺎﺵ ﻳﻌﻴﺶ which means "to live", or "to reside" -- so a rough translation of Ayesha (properly pronounced aa'eesha) would be someone who's "lively".
The Urdu verb "aesh karna" is to enjoy yourself, in which "aesh" is borrowed from the same Arabic root "to live" however in Urdu its lost its original meaning -- we can see how the two might be related though -- like the English expression "live a little" i.e. enjoy yourself.
Meaning of Aysha.
Here is your answer!
This work "Aysha" is come from "Aysh" which means "Comfort" so Meaning of "Aysha" will be "one's who is living comfortable and luxurious life"
download dictionary
pasward change
i need it word in english
Afsoos, Kaash, Majbori
i need this word an English
Afsos -- depends on how you
Afsos -- depends on how you use it:
Mujhe afsos hai == I am saddened that...
Afsos karna == to mourn, to express grief
Afsos na karo == don't lose heart etc.
Kash -- "if only"
Majboor -- "compelled or forced"
The word used for Afsoos,Kaash
The meaning of Afsoos,kaash is (would that). Thanks
prob
what a mean of Usman and Hadi
In clude the meaning of آبرو
اسلام عليكم
اميد هي عافيت سي هونكي- دراصل مين عربك خط مين اردو لكهني كي كوشش كررها هون- مين بهارت سي هون, اور مجهي اردو سي بيحد لكاو هي- براه كرم اب "آبرو" لفظ كي انكريزي معاني ابني لغت مين شامل كيجيي- شكريه
Why?
I just have one question for you. I haven't had a chance to ask a Hindi Muslim person who still lives there this. How do you perceive the treatment of Muslims there now? Why is it that 95% of the Muslim population there is under the poverty line? Despite the killings and massacres (Gujurat/Kashmir), what are the general feelings of people there? I've heard and seen bad things happening to the population there. That's why I always think to myself, پاک سر زمین شادباد, کشورِ حسین شادباد, برایے ہمیشہ علی قولِ لاالاة الا اللہ
کیا چیز ہے؟
بعد از دو ماہ نظریات تحریر کرنے کی قابلیت دوبارہ جاری کی گیی ہے. قبلاً کیا ہوگیا تها؟ دوم مسئلہ یہ ہے کے یہاں معانیِ اسام کے علاوہ کسی کے خیالوں میں دیگر موضوع کیوں نہیں آتی؟
Pages