Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
931    blotch (Noun)
ددوڑا ۔ دھپڑ ۔ داغ
932    turn (Noun)
    1. revolution
چکر۔ دور۔ گردش۔ پھیر۔ گھماؤ۔ پیچ۔ چرخ
    2. deviation
انحراف۔ موڑ۔ کجی
    3. a short excursion
چھوٹا سفر۔ گشت۔ چہل قدمی۔ پھیرا۔ سیر
    4. change
تغیر۔ تبدل۔ الٹ پلٹ۔ انقلاب
    5. rotation
دورہ۔ باری۔ دکھ۔ داؤں۔ نوبت۔ دفعہ
    6. change of course
تبدیلی۔ بدل
    7. opportunity
موقع۔ داؤ۔ وقت۔ اوسر۔ سما
    8. act
بدلہ۔ معاوضہ۔ پلٹا
    9. tendency
میل۔ میلان۔ طبیعت۔ رجحان
    10. purpose
مطلب۔ مدعا۔ منورتھ۔ منشا
    11. shape
صورت۔ شکل۔ سانچا۔ قالب۔ روپ۔ ڈول۔ وضع۔ ڈھنگ
    12. mode of expression
طرز بیان۔ طرز کلام۔ بندش۔ انتظام
    13. new state
تبدیل حالت یا صورت
    14. one round of a rope
بل۔ بٹ۔ پیچ۔ بھانج
    15. (Mining)
غار
    16. (Med.) (pl.)
ایام حیض۔ مہینے کے دن۔ ایام
    by turns, 1.
یکے بعد دیگرے۔ باری باری سر
    2.
ٹھیر ٹھیر کے۔ وقفے سے
    in turn
باری سے
    to a turn
ٹھیک۔ صحیح۔ درست
    take turns
باری باری سے کام کرنا
    turn of life
حیض کے بند ہونے کے دن
933    tangent (Noun)
خط مماس۔ چھوٹی لکیر۔ سپرش ریکھا
934    fiddle (Noun)
    1. (Music)
سارنگی۔ سارنگ۔ چوتارا۔ کنگری
    2. (Bot.)
سارنگیا پودا
    to play second fiddle
ماتحتی اختیار کرنا
935    hospitably (adverb)
غریب نواز سے۔ مہمان نوازی سے۔ مسافر پروری سے۔ خاطر تواضع سے
936    laureation (Noun)
ممتاز طالب علم کو فضیلت کی پگڑی بندھوانا
937    wing (verb active)
    1. enable to fly
پر لگانا۔ اڑنے کے قابل کرنا
    2.
بازو یا بھجا لگانا
    3.
اڑا لے جانا
    4.
بازو یا پر کاٹ ڈالنا۔ پر قینچ کرنا
    to wing a flight
پر مارنا۔ اڑ جانا۔ پرواز کرنا
938    magistracy (Noun)
    1. the office
مجسٹریٹ کا عہدہ۔ مجسٹریٹی۔ کچہریٴ فوجداری
    2. collectively
زمرہٴ عاملان فوجداری ریاست سرکار
939    fillip (verb)
ناخون سے مارنا
940    heal (verb)
انگور بھر لانا۔ زخم کا بھر آنا۔ شفا یا آرام ہونا۔ تندرست ہونا
 

Pages

Comments

i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu

Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.

yes this is proverb

Hi
more infomation sent to me

Each one is creation of God:

ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا

Please Enjoy.

Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy

Pages