Show Keyboard
931    cab, cabriolet (Noun)
ایک گھوڑے کی بگی ۔ اکّا بگّی
932    cab-driver, cab-man (Noun)
بگی ہانکنے والا
933    cab-stand (Noun)
بگی یا گاڑی کا اڈا
934    cabal (Noun)
سازش ۔ بندش ۔ اٹ سٹ ۔ گُشٹی ۔ سانٹ بانٹ
935    cabal (verb)
سازش کرنا ۔ اٹ سٹ کرنا
936    cabalistic (adjective)
گپت ۔ چھپی ۔ پوشیدہ
937    cabaret (Noun)
مے خانہ ۔ شراب خانہ ۔ کلال خانہ ۔ بھٹی
938    cabbage (verb active)
قطع کرنے میں چرانا ۔ کتر بیونت کرنا
939    cabbage (Noun)
    1. a plant
کرم کلا
    2. chippings
کترن ۔ چھانٹن
    cabbage worm
جھنجھا ۔ گوبھی کا کیڑا
940    cabbage butterfly (Noun)
سفید تتلی
Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages