Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    pulley (Noun)
گھرنی۔ چرخی۔ پلی۔
    pulley,block
چرخی کا سہارا۔ بلاک۔
932    cbeapen (verb active)
    1. bargain
مول کرنا یا چکانا ۔ دام یا بھاؤ کرنا ۔ قیمت چکانا ۔ مُلانا
    To shops in crowds the daggled females fly
    Pretend to cheapen goods, but nothing buy. (Swift)
جھنڈ جھنڈ کر تریاں ساری دوڑیں ہاٹ بجار
مول تول تو سب کا پوچھیں لیویں ایک نہ بار F.C.
    2. beat down
مول گھٹانا ۔ دام تڑانا
933    putrefy (verb active)
    1. render putrid
سڑانا۔ متعفن کرنا۔ ابسانا۔ گلانا۔ بسانا۔
    2. corrupt
بگاڑنا۔ خراب کرنا۔
934    pomiculture (Noun)
میوہ کاری۔ پھل پروری
935    geometrically (adverb)
ہندسے کے طور پر۔ از روئے ہند سہ
936    wage (verb active)
    1.
داؤں پر لگانا۔ اڑنا
    2.
جوکھوں میں ڈالنا
    3.
کرنا۔ ٹھاننا۔ اختیار کرنا
    wage war
لڑائی کرنا۔ لڑنا
937    drive (verb)
    1. more furiously
بھاگنا۔ ڈگرنا۔ جانا۔ دوڑنا۔ چمپت ہونا
    2. to be impelled
چلنا۔ دھکلنا۔ پلنا
    3. go by carriage
گاڑی پر جانا
    4. aim
قصد کرنا۔ تاک لگانا
938    retrogression (Noun)
مراجعت۔ پلٹا۔ معادرت۔ زوال۔ تنزل۔ انحطاط۔
939    pomace (Noun)
سیب وغیرہ کا ریشہ
940    grope (verb active)
    1.
ٹٹولنا۔ ٹوہنا۔
    2.
جانچنا۔ امتحان کرنا


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages