Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
1231 expostulate (verb)
شکایت آمیز گفتگو کرنا۔ گلہ کرنا۔ رد و بدل کرنا۔ تکرار کرنا۔ حجت کرنا۔ شکوہ کرنا۔ اصرار کرنا۔ مصر ہونا۔ رد و قدح کرنا۔ سوال و جواب کرنا
1232 beset (verb active)
1. hem in
گھیرنا ۔ گھیر لینا ۔ گھیرا ڈالنا ۔ محاصرہ کرنا
We are beset with thieves.
چوروں نے ہمیں گھیر لیا
2. fall upon
آ پڑنا ۔ ٹوٹ پڑنا ۔ چڑھنا ۔ چڑھ جانا
3. harass
تنگ کرنا ۔ ستانا ۔ ناک میں دم کرنا ۔ عاجز کرنا ۔ حیران کرنا
1233 steam (verb neutor)
بھاپ اٹھنا۔ بخارات اڑنا۔ بخارات بن جانا۔ باپ نکلنا۔
1234 building (Noun)
گھر ۔ مکان ۔ حویلی ۔ عمارت ۔ تعمیر
Building is a sweet impoverishing. (Prov.)
عمارت غارت ۔ (مثل)
1235 alienation (Noun)
(of property)
بیچنا ۔ غیر کے ہاتھ انتقال ۔ فروخت ۔ بیع ۔ ہبہ
2. enstrangement
بگاڑ ۔ ان بن ۔ من پھرن ۔ روگردانی ۔ جدائی ۔ برگشتگی ۔ ناموافقت
1236 wide (adverb)
1.
بہ وسعت۔ فراخی سے
2.
دور دور۔ دور دراز
3.
بہت کچھ۔ بڑا
1237 outdwell (verb active)
زیادہ دیر تک رہنا یا ٹھیرنا
1238 crossness (Noun)
چڑچڑاپن۔ تُرشی۔ ترش مزاجی
1239 engagement (Noun)
1. the act
پابندی۔ ذمہ واری
2. the state
مصروفیت۔ مشغولیت۔ شغل
3. occupation
پیشہ۔ کاروبار۔ شغل۔ دھندا۔ کار۔ کام۔ بنج
4. obligation
پرتگیا۔ وعدہ۔ اقرار۔ شرط۔ قرارداد۔ معاہدہ۔ قول۔ بچن۔ عہد و پیمان
5. (Mil.)
لڑائی۔ جدھ۔ معرکہ۔ مقابلہ۔ جنگ و جدل
6. (in writing)
اقرار نامہ
engagement to supply articles
سٹا۔ آڑت
revenue engagement
کھیوٹ۔ بندوبست کا کاغذ۔ واجب الارض
to meet engagement
وعدہ پورا کرنا۔ ایفائے وعدہ کرنا
unconditional engagement
خوش قبالہ
1240 streak (Noun)
1.
لکیر۔ دھاری۔ خط۔ لہر۔ تحریر۔ سیلی۔
2. (Ship-building)
تختوں کی باڑ۔
Comments
dispelling,myths
meaning of dispelling and myths
this site is okay but not perfect we need more improvement. whenever i search meaning of words always it says match not found
Halan kay or khalan kay
anybody knows what is the english of halan kay or khalan kay. means when we say "i have to do this 'halan kay' i am not feeling well. i don't want to use the word 'still'.
-حال آنکہHal AN Kay
حال آنکہ Literally The fact being this- is emphatic, like Ba Wajud Kay-It can be translated in English as "Inspite of"
Kabir.Khan
Halan Kay
Use "although"
You can use here the adjectiv
You can use here the adjective "Although" for Halan kay
u can use the word "Although"
u can use the word "Although"
Halan Ke
i guess the real phrase for halan kay would be 'even though'. i have to do this even though i dont feel too good.
i think the word despite woul
i think the word despite would fit best
Word Baghlool
Hi, i need to know what this word means "BAGHLOOL" we use this word "Oh don't talk to him he is a Baghlool" or "I know he will act like that, He is a Baghlool"
kindly help me.
Thanks. Usman
bahglool kaa matlaab hay
bahlool kaa matlab hay moron (A person of subnormal intelligence)admi bara hoo par sooch pachoon kee hooo usaay baghlool kah tay hain
Pages