Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    roadway (Noun)
راستہ۔ شاہراہ۔ سڑک کا درمیانی حصہ۔
932    musician (Noun)
گاین۔ کلاونت۔ مغنی۔ سازندہ۔ مُطرب۔ بجنتری۔ سارنگیا۔ ساماچی۔ (موسیقی دان۔ ماہر موسیقی۔ گویا)
933    domicile, domiciliate (verb active)
گھر کرنا۔ سکونت مستقل کرنا۔ گھر بنا کر رہنا
934    maize (Noun)
مسا۔ مسینا۔ مکا۔ جوار۔ (مکئیٴ کا پودا۔ مکئی)
935    tributary (adjective)
    1.
باجگزار۔ نعل بندی یا بھیٹ دینے والا
    2. subordinate
ماتحت۔ تابع دار۔ فرمانبردار۔ مطیع۔ زیر حکم۔ آدھین
    3.
معاون۔ مددگار
936    snobbish (adjective)
امارت پرست
937    testicular (adjective)
خصیے کا۔ فوطے کا
938    sectarian (adjective)
کسی خاص فرقے کے متعلق۔ (فرقہ پرست)
939    convex (adjective)
اُبھرا ۔ اُبھرواں ۔ قُبہ دار ۔ گمبز دار ۔ گمبزی ۔ ماہی پشت ۔ محدّب ۔ مرغ سینہ
940    plead (verb active)
سوال و جواب کرنا۔ رد و بدل کرنا۔ پرشن کرنا۔ حجت یا دلیل لانا۔ بحث کرنا۔ عذر پیش کرنا۔ وکالت کرنا۔ استدلال کرنا۔ دفاع کرنا
    plead guilty
اقبال دعویٰ داخل کرنا۔ جرم کا اقرار کرنا۔ اقبال جرم کرنا۔ اعتراف جرم کرنا
    plead ignorance
لا علمی بیان کرنا
Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages