Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    haggle (verb)
بھچیڑ کرنا۔ جھنجھٹ لانا۔ تکرار کرنا۔بکھیڑا کرنا
932    clean, cleanse (verb active)
صاف کرنا ۔ مانجنا ۔ چھانٹنا ۔ دھونا
    (a well)
چھانٹنا ۔ اُداہنا ۔ اُگارنا
    clean out
پاک صاف کرنا ۔ جھاڑنا
933    conciliation (Noun)
مان ۔ میل ۔ ملاپ ۔ میل ملاپ ۔ رضا ۔ استرضا ۔ مصالحت ۔ اختلاط ۔ ارتباط
934    recompose (verb active)
    1. compose again
دوبارہ بنانا۔ (دوبارہ جوڑنا۔ دوبارہ ملانا۔ دوبارہ امتزاج کرنا)
    2. tranquilize
تشفی، تسکین یا تسلی دینا
935    unmentionable (adjective)
ناقابل ذکر۔ نا گفتنی
936    grape (Noun)
    the fruit
انگور۔ تاک۔ رز۔ داکھ
937    aphidian (Noun)
نباتاتی کیڑا ۔ تیلی
938    luxury (Noun)
    1. voluptuousness
عیاشی۔ نفس پرستی۔ شہوت پرستی۔ بھوک بلاس۔ رنگ رس۔ عیش و عشرت۔ (تعیش۔ عیش پسندی۔ نازونعم۔ ٹھاٹ)
    Riches expose a man to pride and luxury
دولت آدمی کو عیاش اور مغرور بنا دیتی ہے
    2. any delicious food or drink
لذیذ چیز۔ مزیدار یا ذائقے دار شے۔ (تعیشات ۔ تکلفات)
939    photography (Noun)
عکس سے تصویر لینے کا فن۔ فن تصویر کشی۔ فوٹو گرافی
940    statue (Noun)
مورت۔ بت۔ پتلا۔ پرتما۔ مجسمہ۔
    equestrian statue
سوار پرتما۔ گھڑ سوار مجسمہ۔
Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages