Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    harmful (adjective)
مضر۔ زبوں۔ زیاں کار۔ ضرر رساں
932    genuineness (Noun)
کھرا پن۔ صحت۔ اصلیت
933    squalidlty (Noun)
غلاظت۔ گندگی۔
934    scrotum (Noun)
خصیے یا بیضوںکی تھیلی۔ انڈا گوش۔ (خصیہ دانی۔ صفن۔ فوطہ)
935    movability (Noun)
انتقال پذیری۔ حرکت پذیری۔
936    inarticulately (adverb)
گپڑسپڑ۔ گل بل۔ ناصاف۔ غیرمربوط طور پر۔
937    mention (verb active)
نام لینا۔ ذکر کرنا۔ زبان پر لانا۔ بکھاننا۔ چرچا کرنا۔ بیان کرنا۔ (ظاہر کرنا۔ اظہار کرنا۔ اشارہ کرنا)
938    Indo-European (Noun)
ہند یورپی
939    inconstant (adjective)
    1.
متلون۔ بے وفا۔ بے استقلال۔ بے ثبات۔ ہفت رنگی
    2. changeable
تبدیل پذیر۔ متغیر۔ متبدل۔ پلٹنے جوگ
940    reproof (Noun)
see reproach


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages