Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    deception (Noun)
دھوکا دہی۔ دھوکا بازی۔
    see deciet
حیلہ سازی
932    veinless (adjective)
بے رگ۔ بے نس
933    chateau (Noun)
قلعہ ۔ گڑھی ۔ محل ۔ کوٹ
934    overthrow (Noun)
شکست۔ مغلوبی۔ ہزیمت۔ ہار۔ پائمالی۔ خرابی۔ انہدام
935    thrower (Noun)
پھینکنے والا۔ بٹنے والا
936    merger (Noun)
ڈوبنے یا ڈبانے والا۔ (ضم ہونا۔ اشتمال۔ انضمام۔ وحدت)
937    azimuth (Noun)
کون بیچ نظر گھیرا اور چوٹی ۔ گھڑی کی ناپ
    azimuth circles
چکر جو چوٹی سے پتال تک نظر گھیرے کاٹے
938    lighter (Noun)
    1. one who lights
روشن کرنے والا۔ (لائٹر)
    2. (Naut.)
بوجھ اتارنے کی ناؤ
939    intellectuality (Noun)
عقلیت
940    snow-drop (Noun)
گل چاندنی۔


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages