Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    tritheism (Noun)
خدا کی تثلیث کا عقیدہ۔ تثلیث پرستی
932    divulge (verb)
ظاہر ہونا۔ کھلنا۔ پھوٹنا۔ فاش ہونا۔ عیاں ہونا۔ مشتہر ہونا۔ افشا ہونا
    keep it from divulging.
افشا نہ ہونے دینا
933    fictitious (adjective)
بنایا ہوا۔ ساختہ۔ مصنوعی۔ جھوٹا۔ جعلی۔ تقلیدی
    fictitious name
بنا ہوا یا فرضی نام
934    ploy (Noun)
مشغلہ۔ کام۔ مہم
935    trumpery (Noun)
    1.
جھوٹ۔ دھوکا
    2.
کانچ۔ پنی۔ قلعی۔ بے اصل۔ نمائشی چیز
936    medicine (Noun)
    1. physic
علاج۔ اوکھد۔ دوا۔ دارو
    A merry heart doeth good like a medicine.
مرد خوش طبع گویا سب مرض کی دوا
    2. the science
طب۔ علم ادویہ۔ بیدک
    Medicine is the art of understanding diseases, and curing or relieving them when possible.
امراض سمجھنے اور بشرط امکان ان کا علاج کرنے کے فن کا نام طب ہے
937    sirrah (Noun)
لفظ تحقیر۔ ابے۔ بے۔ ارے۔ رے۔ ہے۔ (جی۔ اجی)
938    tintinnabulation (Noun)
گھنٹیوں کی ٹن ٹن
939    overgrowth (Noun)
کثرت پیدائش۔ حد سے زیادہ بالیدگی۔ وہ روئیدگی، پودے یا بیلیں جنھوں نے دیوار وغیرہ کو ڈھک لیا ہو
940    quoter (Noun)
دوسرے قول کی سند لانے والا۔ مقتبس۔
Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages