Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    petrescence (Noun)
پتھر ہو جانا
932    postilminiar, postilminious (adjective)
بعد ازوقت۔ پچھیتی۔ ما بعد کا
933    bibliography (Noun)
پشتک بدّیا ۔ گرنتھ بدیا ۔ کتابی علم ۔ کتابیات ۔ کتابی شناسی
934    basement (Noun)
    1. foundation
بنیاد
    2. lower storey
نیچے کا مکان یا منزل
935    croup (Noun)
پٹھا۔ پرا۔ چوتڑ ۔ دم گزا
    So light to the croup the fair lady he swung
    So light to the saddle before her he sprung.
    (W. Scott)
ایسے سہج میں بیگم پٹھے پہ دی بٹھا
ایسے سہج میں زین پہ آگے خود آچڑھا F.C.
936    legendary (adjective)
عجیب۔ پر از افسانہ۔ فرضی ۔ داستانی
937    susceptible, susceptive (adjective)
    1.
آخذ۔ پزیرا۔ متحمل۔ متاخذ۔ اثرپزیری کا۔ تاثری۔
    Children's minds are narrow and usually susceptible of but one thought at once.
بچوں کا چھوٹا سا دل ہوتا ہے، اور ان میں ایک بار ایک خیال آسکتا ہے۔
    2.
قابل۔ لائق۔ جوگ۔
938    volt (Noun)
وولٹ۔ حرکت برقی کی قوت کی اکائی
939    crone (Noun)
ڈھڈو۔ کھپاٹ۔ ڈوکری۔ بوڑھی۔ پیر زال۔ ٹرکھل
940    rough-work (verb active)
موٹا کام کرنا۔


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages