Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    typography (Noun)
سیسے کے حروف کا چھاپا۔ فن طباعت۔ طباعت۔ چھپائی
932    unsuspected (adjective)
غیر مشتبہ۔ غیر مشکوک
933    cock-horse (Noun)
کاٹھ کا گھوڑا
934    bang (Noun)
دھماکا ۔ دُھوں ۔ کھڑکا ۔ کھٹکا
935    counteraction (Noun)
روک ۔ کاٹ ۔ توڑ ۔ مقابلہ ۔ اختلاف ۔ مزاحمت
936    paucity (Noun)
کمی۔ قلت۔ کوتاہی۔ اختصار
937    ruminant (adjective)
جگالی یا پاگر کرنے والا۔
938    audience-chamber (Noun)
دیوان خانہ
939    alive (adjective)
    1. living
جیتا ۔ جیتا جاگتا ۔ زندہ
    2. acting
چلتا ۔ چیتن ۔ چالاک ۔ جاری ۔ متحرک ۔ قائم ۔ ذی حس
    3. cheerful
جاگتا ۔ زندہ ۔ خوش بشاش ۔ خوش مزاج
    be alive to
چیتن ہونا ۔ دیکھتے رہنا
940    divorce (verb active)
طلاق دینا۔ تیاگنا۔ چھوڑنا۔ جوازاً علیحدہ کرنا


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages