Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    overpay (verb active)
حق سے زیادہ دینا۔ زیادہ دینا
932    ratably (adverb)
حساب سے۔ حصہ رسدی سے
933    epistolary (adjective)
انشائیہ۔ خط کتابت کے متعلق یا طور پر
    epistolary correspondence
نامہ و پیام۔ خط و کتابت
934    siege-gun (Noun)
قلعہ شکن توپ
935    misname (verb active)
غلط نام لینا یا رکھنا
936    implunge (verb active)
ڈوبا دینا۔ ڈبونا۔ غوطہ دینا
937    stubbornness (Noun)
سختی۔ اڑیل پن۔
938    rhombic (adjective)
معین کی شکل کا۔ معین۔
939    lining (Noun)
استر۔ (صف بندی)
940    dummy
گونگا۔ صم بکم۔ مٹی کی مورت۔ کاٹھ کا الو۔ جعلی۔ مصنوعی۔ نقلی۔ بناوٹی۔ فرضی۔ کٹھ پتلی
    2. (at play)
پٹھو۔ فرضی کھلاڑی۔ شاہ شطرنج


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages