Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    litigate (verb neutor)
دعویٰ کرنا۔ مقدمہ کھڑا کرنا۔ نالش کرنا
932    cub (Noun)
    1. young of a beast
پلا۔ تیندوا۔ پٹھا۔ بچہ
    2. (contempt) young boy or girl (see brat)
پھوسڑا
933    brunette (Noun)
بھوری ۔ سانولی ۔ گیہؤاں یا گندمی رنگ کی عورت
934    octennial (adjective)
ہشت سالہ۔ اٹھ برسا
935    creep-hole (Noun)
    1. hole
چھید۔ بل۔ بلا۔ سوراخ۔ رخنہ۔ روزن
    2. an excuse
حیلہ۔ ڈھکوسلا۔ مِس۔ بہانہ
936    lameness (Noun)
لنگڑاپن۔ لولا پن۔ لنگ
    lameness inverse
سکتہ
937    hew (verb active)
    1. cut with an axe
کاٹنا۔ تراشنا۔ کترنا۔ پھاڑنا۔ چیرنا
    2. chop
ٹکڑے ٹکڑے کرنا۔ قیمہ کرنا۔ پرزے پرزے کرنا
    3. form by cutting
گھڑنا۔ بنانا
938    coating (Noun)
    1.
لیپ ۔ لیو ۔ پچارا ۔ رنگ ۔ قلعی
    2. (in commerce)
کُرتی کا کپڑا
939    imitation (Noun)
    1. the act
پیروی۔ تقلید
    2. a copy
نقل۔ ثانی۔ اتار۔ اتباع۔ نقلی۔ مصنوعی
940    attain (verb active)
پہنچنا ۔ حاصل کرنا ۔ پانا ۔ تحصیل کرنا ۔ پیدا کرنا ۔ بر لانا
    to attain perfection
کمال کو پہنچنا ۔ کمال حاصل کرنا ۔ سدھ ہونا


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages