Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    missive (adjective)
جو چھیز بھیجی یا پھینکی جائے
    Ink is the great missive weapon in all battles of the learned. (Swift)
عالموں کی لڑائی میں روشنائی، چلانے کا بڑا ہتھیار ہے۔
932    unintended (adjective)
بلا ارادہ۔ غیر مقصود۔ اتفاقیہ
933    ferruginated, ferruginous (adjective)
    1. partaking of iron
لوہے کا۔ آہن دار۔ آہنی
    2. resembling iron rust
زنگ کے رنگ کا
934    syndrome (Noun)
موافقت۔اتحاد۔ اتفاق۔ میل۔
935    gall (Noun)
    1. (Physiol.)
پت۔ صفرا
    2. anything bitter
کڑوی یا تلخ چیز
    3. malignity
غصہ۔ عداوت۔ بغض
    gall of glass
منیہاری نمک
936    gentian (Noun)
پکھان بید۔ جنتیانا
937    daintiness (Noun)
نزاکت۔ لطافت۔ کوملتائی
938    memento (Noun)
یادگاری۔ چتاؤنی۔ ایما۔ (یادگار۔ یادداشت۔ نشانی)
939    occult (adjective)
گپت۔ نہاں۔ نامعلوم۔ پوشیدہ۔ پنہاں۔ مخفی۔ الوپ۔ پراسرار۔ سری۔ سحری۔ رمزی
    occult sciences
جادو، کیمیا اور نجوم۔ علوم مخفیہ۔ علوم سری
940    remaindership (Noun)
توریث بازگزشت۔ حق وراثت ثانوی۔ توریث ضمنی۔


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages