Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    blackbird (Noun)
کستورا
932    hypermeter (Noun)
    1.
وزن سے بڑھا ہوا شعر
    2.
جو چیز معمولی اندازے سے بڑی ہو
933    traction (Noun)
کھنچاؤ
934    verb (Noun)
فعل۔ کریا
935    mariner (Noun)
ملاح۔ جہاز راں
936    relinquish (verb active)
    1. abandan
چھوڑنا۔ ترک کرنا۔ تجنا۔ تیاگنا۔
    2. renounce a claim to
باز رہنا۔ دستبردار ہونا۔ واگزاشت کرنا۔ ہاتھ دھونا۔ ہاتھ اُٹھانا۔ درگزر کرنا۔ گئی کرنا۔
937    irresolute (adjective)
غیر مستقل۔ متلون۔ مذبذب۔ دبدھا کا۔ متامل۔ حیص بیص میں۔ ضعیف الارادہ۔ ارادے کا کچا
938    introspectively (adverb)
مشاہدہ نفس کے طور پر۔ خود نگری سے
939    guileful (adjective)
فریبی۔ مکار۔ دغا باز۔ بہانے باز۔ حیلہ باز
940    selector (Noun)
انتخاب کرنے والا۔ چننے والا۔ پسند کرنے والا


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages