Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    complete (verb active)
پورا کرنا ۔ تمام کرنا ۔ ختم کرنا ۔ سماپت کرنا ۔ انجام کو پہنچانا ۔ سِدھ کرنا
932    heavy-weight (Noun)
ہیوی ویٹ
933    mete (Noun)
ماپ۔ پیمانہ۔ نپانا
934    countenance (verb active)
منہ دینا ۔ التفات کرنا ۔ پرسنتائی یا پسندیدگی جتانا۔ پسند کرنا ۔ رواداری کرنا ۔ حمایت کرنا
935    quick (Noun)
    1.
جاندار جانور یا پودا۔
    2.
جاندار گوشت۔ جیتا مانس۔
936    hyssop (Noun)
زوفہ۔ ایک پودا جس کے پتے تیز اور خوشبودار ہوتے ہیں
937    empress (Noun)
قیصر۔سلطانہ۔ پٹ رانی۔ مہارانی۔ ملکہ
    empress of India
قیصر ہند
938    loo (Noun)
تاش کا ایک ھیل
939    hanicap (verb)
مقابلہ کرنے والےپر خاص شرط یا قید عائد کرنا۔ مجازاً۔ واقعات و حالات کا سنگ راہ بننا۔ رکاوٹ ڈالنا۔ ناموافق ہونا
940    trocar (Noun)
ایک جراحی آلہ۔ منقب۔ مبزل


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages