Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    rurally (adverb)
دیہاتی طور پر۔ ززعی حیثیت سے۔
932    administration (Noun)
    1. management
بندوبست ۔ داروگیر ۔ انتظام ۔ نظم و نسق ۔ اہتمام
    2. government
راج ۔ حکمرانی ۔ عملداری ۔ حکومت ۔ سلطنت
    3. executorship
کار وصی
    4. (of an estate)
ادھکار ۔ سربراہ کاری ۔ اہتمام ۔ انصرام ۔ تولیت ۔ ولایت
    administration of justice
عدالت کرنا ۔ مقدمہ کرنا ۔ نصفت شعاری ۔ عدل گستری
    administration paper
بندوبست کا کاغذ ۔ اقرار نامہٴ بندوبست ۔ کاغذ دیہی
    rigorous administration
دشاسن ۔ سخت گیری ۔ کڑا راج ۔ سخت انتظام یا عملداری
933    mishmash (Noun)
گھال میل۔ کھچڑی۔ ست نجا۔ (گڈمڈ)
934    industry (Noun)
پراشرم۔ محنت۔ مشقت۔ تن دہی۔ سعی۔ سر گرمی۔ جد و جہد۔ صنعت و حرفت۔ انڈسٹری
    Industry is fortune's right hand. (Prov.)
محنت تقدیر کا داہنا ہاتھ ہے
935    evangel (Noun)
انجیل
936    sandal (Noun)
کھڑاؤں۔ نعلین۔ (سینڈل۔ چپل)
937    handspike (Noun)
چوب۔ لکڑی کا ٹیکا یا ٹیکن
938    buttonhole (Noun)
کاج ۔ گھر ۔ حلقہ
939    jack-fruit (Noun)
کٹھل۔ پھنس
940    rantipole (adjective)
سرگرداں۔ بےقید۔ بےضبط۔ اوباش۔ رند۔


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages