Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    deadly (adjective)
    1. fatal
مارو۔ مارک۔ قاتل۔ کاری۔ ہلاہل۔ ہلاکو۔ مہلک
    2. implacable
کڑا۔ سخت۔ جانی
    He bore him a deadly hatred.
وہ ا س کا جانی دشمن تھا
932    unflinching (adjective)
پکا۔ مستقل۔ بے جھجک۔ مصمم
933    geologically (adverb)
علم طبقات ارض کے طریقے سے
934    evil (adverb)
بری طرح سے۔ برائی سے۔ بدی سے۔ کم بختی سے
    Evil gotten, evil spent. (Prov.)
مال حرام بود بجائے حرام رفت (مثل)
935    unskillfully (adverb)
بے تمیزی سے۔ اناڑی پن سے۔ بے سلیقگی سے۔ بھونڈے پن سے
936    tranmission (Noun)
    1.
ارسال۔ ابلاغ۔ روانگی۔ ترسیل
    2. (Law)
حق انتقال ترکہ
937    prepossess (verb active)
    1. take previous possession of
پہلے سے قبضہ کر لینا۔ پہلے سے لے لینا
    2. bias
میل کرنا۔ رجوع کرنا۔ دل لے لینا۔ متعصب کر دینا
938    spft-horn (Noun)
بیوقوف۔ گدھا۔
939    sandal, sandar, sandal-wood (Noun)
صندل۔ چندن
    red sandal-wood
لال چندن، سرخ صندل۔ رکت چندن
940    frumenty (Noun)
کھانا جو گیہوؤں کو دودھ میں ابال کر اور کھانڈ ڈال کر بناتے ہیں۔ گیہوں کی باکلیاں


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages