Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    ungarbled (adjective)
بےتحریف
932    regularly (adverb)
حسب معمول۔ باقاعدہ۔ بہ دستور۔ ترتیب وار۔ باترتیب۔ قرینے سے۔ درستی سے۔ معمول سے۔ وقت پر۔ ٹھیک ٹھیک۔ (قاعدے سے۔ سڈول پن سے)
933    peakish (adjective)
    1.
چوٹی دار
    2.
دبلا سا۔ مریل۔ کمزور۔ سوکھا
934    account (Noun)
    1. computation
جوڑ ۔ شمار ۔ حساب ۔ میزان
    2. (relating to money)
لیکھا ۔ حساب کتاب ۔ لین دین یا جمع خرچ کا حساب
    3. narration
برنن ۔ سرگزشت ۔ حال ۔ کیفیت ۔ تفصیل ۔ بیان
    4. examination
پوچھ پاچھ ۔ پوچھ ۔ جانچ ۔ پڑتال ۔ امتحان
    5. sake, advantage
لئے ۔ واسطے ۔ مارے ۔ لحاظ ۔ خاطر
    6. estimation
گنتی ۔ حیثیت ۔ بابت ۔ قدر و منزلت ۔ رتبہ ۔ مرتبہ
    7. reason
کارن ۔ ہیتو ۔ سبب ۔ باعث ۔ وجہ
    account of books
بہی کھاتا ۔ بہیاں ۔ حساب کی کتابیں
    account current
چلتا کھاتا یا حساب ۔ روزمرہ حساب
    account of current demands
توزیع حال
    account of lands
موازنہ ۔ رقبہ بندی
    account of outstanding balances
پانا ۔ باقی کیفیت ۔ دین غیرالوصول
    account of receipts and balances
حساب جمع واصل باقی
    account of receipts and disbursements
حساب جمع خرچ
    account of sales
بکری کا حساب
    account of oneself
اپنی سرگزشت ۔ آپ بیتی ۔ اپنے حال کی کیفیت
    called to account
جواب طلب
    cash account book
روکڑبہی
    day or waste account book
خسرا ۔ نقل بہی
    debit in account
خرچ میں لکھنا
    give an account
حساب دینا
    of no account
نکما ۔ کسی کرت کا نہیں ۔ پوچ ۔ ناچیز ۔ ہیچ ۔ ناقص
    on account of
بشے بابت ۔ واسطے ۔ اس کارن سے ۔ بجہت ۔ بعلت ۔ بدلیل
    on account of arrears
بہ علت باقی
    on your account
تمہارے حساب میں ۔ تمہاری خاطر
    open an account
لیکھا ڈالنا ۔ حساب کھولنا
    post an account
کھاتا کرنا
    private account book
نج بہی
    rough account
کچا حساب
    suspense account
جاکڑ ۔ علی الحساب
    suspense account book
جاکڑبہی
    to close an account
لیکھا ڈیوڑھا کرنا ۔ حساب بند کرنا
    to credit in account
جمع بھرنا یا کرنا ۔ سیاہہ کرنا
    to draw an account
جمع خرچ لکھنا
    to place to account
بہی یا حساب میں چڑھانا ۔ محسوب کرنا
    to settle an account
لیکھا پوچھا کرنا ۔ حساب صاف کرنا
    to turn to account
نفع نکالنا ۔ نفع اٹھانا
935    self, (pl.) selves (Noun)
    1.
خود۔ اپناہی۔ آپ
    2.
نفس۔ شخصیت۔ ذات۔ سوا۔ آتم۔ آتما
    one's self
اپنے آپ۔ اپنے تئیں
936    shark (verb active)
    1. swindle
ٹھگنا۔ دزدی کرنا۔ فریب دینا۔ شکار کرنا۔
    2. lives by shifts and stratagems
مکرو فریب یا تیر تکوں پر گزارنا کرنا۔
937    leucophlegmatic (adjective)
استسقائی۔ جالندری
938    watercourse (Noun)
    1.
ندی۔ دریا۔ سوتا۔ نالا۔ چشمہ
    2.
نلیا۔ براہ۔ جل مارگ۔ بدررو
939    pallid (adjective)
کم رنگ۔ زرد سا۔ پیلا سا۔ پھیکا۔ بے رونق۔ ماند
940    extrude (verb active)
باہر کرنا۔ دھکیلنا۔ نکال دینا۔ دھکا دینا۔ خارج کرنا۔ نکال باہر کرنا


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages