Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    consular (adjective)
وکیل سے متعلق یا منسوب
932    weaver (Noun)
    1.
بننے والا۔ جولاہا۔ کولی۔ نور باف۔ پٹ کار۔ مومن
    2. (Ornith.)
بیا
933    persipiratory (adjective)
عرق آور۔ پسینہ آور۔ پسینہ خیز
934    mannerism (Noun)
راہ و رسم کی پابندی
935    politics (Noun)
امور مملکت۔ تدبیر سلطنت۔ علم سیاست مدن۔ راج نیتی۔ راج شاسن بدیا۔ سیاسیات
936    palification (Noun)
زمین کی مضبوطی کے لیے کھونٹی گاڑنا
937    whereon (adverb)
جس پر
938    utricle (Noun)
خلیہ۔ چھوٹی سی تھیلی
939    sixer (Noun)
چھکا۔
940    goad (verb active)
تودنا۔ انکس لگانا۔ آر مارنا۔ پینا چبھونا۔ اکسانا۔ گانسنا


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages