Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1231    brinepit (Noun)
نون کھٹا ۔ نمک سار ۔ سر
1232    detach (verb active)
الگ کرنا۔ جدا کرنا۔ علیحدہ کرنا۔ چھڑانا۔ نکالنا۔ متفرق کرنا
1233    let (verb active)
    1. permit
آگیا د ینا۔ اجازت دینا۔ چھوڑنا۔
    2. hire
بھاڑے یا کرائے پر دینا۔ اجرت پر دینا
    to let alone
چھوڑ دینا۔ جانے دینا
    I cannot afford five shillings let alone five pounds
پانچ روپے تو درکنار پانچ پیسے تو ہیں ہی نہیں
    I have not had this live-long day one drop to cheer my heart.
    Nor brown to buy a bit of bread with, let alone a tart.
خوش کرنے کو دل مے کی ملی بوند نہ دن بھر روٹی کو بھی پیسہ نہیں، حلوا دھرو چھپر F.C
    let blood
فصد کھولنا۔ نشتر لگانا
    to let down
اتار دینا۔ نیچا کرنا۔ وقت پر ساتھ نہ دینا۔
    to let fall
گرنے یا پڑنے دینا
    to let fly, let drive
بوچھاڑ کرنا
    to let in or into
آنے دینا۔ اندر جانے کی اجازت دینا
    to let off
چھوڑنا۔ چلانا۔ داغنا۔ سزا معاف کرنا۔ مجبور کرنا
    to let out 1.
باہر جانے دینا۔ ظاہر کرنا
    2.
بھاڑے یا کرائے پر دینا
    to let loose
رہا کرنا۔ کھول دینا۔ چھوڑ دینا
1234    ransom (Noun)
    1. release from captivity
رہائی۔ آزادی۔ خلاصی۔ چھٹکارا۔ بریّت
    2. payment fro freedom
روپیہ جو قیدی کی رہائی کے ليے دیا جائے۔ زر مخلصی۔ ڈنڈ۔ نعل بندی۔ (تاوان۔ کفارہ۔ جزیہ)
    3. (Law)
خون بہا۔ فدیہ۔ دیت۔ (قصاص)
1235    prochronism (Noun)
پیش زمانی۔ قبل تاریخی۔
1236    broad-breasted (adjective)
چوڑے یا چکلے سینے والا
1237    looking-glass (Noun)
آئینہ۔ آرسی۔ مراة۔ آبگینہ۔ شیشہ
1238    statutably (adverb)
حسب قانون۔
1239    dakoit (Noun)
ڈاکو۔ ڈکیت۔ قزاق۔ کھلیت
    a gang of dakoits
ڈاکوؤوں کی دھاڑ
1240    perambulate ()
سیر کرنا۔ گشت کرنا۔ پھیری کرنا۔ دیکھنا۔ نظر کرنا
 

Pages

Comments

meaning of dispelling and myths
this site is okay but not perfect we need more improvement. whenever i search meaning of words always it says match not found

anybody knows what is the english of halan kay or khalan kay. means when we say "i have to do this 'halan kay' i am not feeling well. i don't want to use the word 'still'.

حال آنکہ Literally The fact being this- is emphatic, like Ba Wajud Kay-It can be translated in English as "Inspite of"
Kabir.Khan

Use "although"

You can use here the adjective "Although" for Halan kay

u can use the word "Although"

i guess the real phrase for halan kay would be 'even though'. i have to do this even though i dont feel too good.

i think the word despite would fit best

Hi, i need to know what this word means "BAGHLOOL" we use this word "Oh don't talk to him he is a Baghlool" or "I know he will act like that, He is a Baghlool"
kindly help me.
Thanks. Usman

bahlool kaa matlab hay moron (A person of subnormal intelligence)admi bara hoo par sooch pachoon kee hooo usaay baghlool kah tay hain

Pages