Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
1231    insufficiently (adverb)
نالیاقتی سے۔ کم۔ ناقص۔ ناقابلیت سے۔ نا کافی طورپر
1232    unattractie (adjective)
غیر دلکش۔ غیر حسین۔ بد صورت۔ نامرغوب
1233    ventail (Noun)
خود کا سوراخ جس میں سے ہوا آتی ہے
1234    efface (verb active)
    1. render invisible
مٹانا۔ دور کرنا۔ نکال دینا۔ ملیامیٹ کرنا۔ نیست و نابود کرنا۔ ناپید کرنا
    2. erase
چھیلنا۔ حک کرنا۔ میٹنا۔ کھرچنا۔ مٹا دینا۔ اڑانا
    3. strike out
کاٹنا۔ چھیکنا۔ رد کرنا۔ قلم پھیرنا۔ قلم زد کرنا
    4. wash out
دل سے دھو ڈالنا۔ بھلانا۔ دور کرنا۔ فراموش کرنا
1235    ignorant (verb active)
جاہل یا نادان آدمی۔ مورکھ۔ اناڑی
1236    abate (verb active)
    1. lessen
کم یا کمتی کرنا ۔ گھٹانا ۔ تخفیف کرنا
    2. deduct
گھٹانا ۔ تفریق کرنا ۔ منہا کرنا
    3. mitigate
مندا ۔مدھم ۔ دھیما یا ہلکا
    4. (Law) remove
دور کرنا ۔ ہٹانا ۔ اُٹھانا ۔رفع کرنا
    To abate a nuisance
باعث مضرت رفع کرنا
    To abate a demand
دعویٰ میں کمی کرنا
1237    unmodern (adjective)
جدید طرز کے خلاف۔ قدیم یا پرانی طرز کا
1238    rabble (Noun)
    1.
بھیڑ۔ اژدہام۔ ہجوم انبوہ۔ (مجمع)
    2.
تیلی تنبولی۔ رمدو پھٹو۔ ہزاری ہزاری۔ کنجڑے قصائی۔ دھنے جھولاہے۔ چھوٹی قوم۔ ننھی جات۔ عوام۔
    3.
ایک اوزار۔ (سیخ آہن)
1239    grain (Noun)
    1. seed
بیج۔ تخم
    2. corn
اناج۔ غلہ۔ ان۔ دھان
    3. minute particle
کن۔ ریزہ۔ ذرہ۔ ٹکڑا۔ دانہ
    4. weight
ڈیڑھ رتی کا ایک وزن
    5. dye
لال رنگ۔ قرمزی
    6. particles of any body
ریزہ۔ انو۔ روا۔ کانٹا۔ کن۔ جز۔ خار
    7. fibres of wood
ریشہ۔ رگ
    against the grain
ناگوار یا ناموافق طبیعت کے
    in a grain
دلی۔ جگری۔ ذاتی
    a rogue in grain
پکا دغا باز۔ ذاتی دغا باز
    parched grain
بھنا اناج
    to dye in grain
پکا رنگ رنگنا۔ کچے مسالے کو رنگنا
    to go against the grain
اکھرنا۔ ناگوار گزرنا
1240    juiceless (adjective)
بےرس۔ بےعرق۔ خشک


Comments
dispelling,myths
meaning of dispelling and myths
this site is okay but not perfect we need more improvement. whenever i search meaning of words always it says match not found
Halan kay or khalan kay
anybody knows what is the english of halan kay or khalan kay. means when we say "i have to do this 'halan kay' i am not feeling well. i don't want to use the word 'still'.
-حال آنکہHal AN Kay
حال آنکہ Literally The fact being this- is emphatic, like Ba Wajud Kay-It can be translated in English as "Inspite of"
Kabir.Khan
Halan Kay
Use "although"
You can use here the adjectiv
You can use here the adjective "Although" for Halan kay
u can use the word "Although"
u can use the word "Although"
Halan Ke
i guess the real phrase for halan kay would be 'even though'. i have to do this even though i dont feel too good.
i think the word despite woul
i think the word despite would fit best
Word Baghlool
Hi, i need to know what this word means "BAGHLOOL" we use this word "Oh don't talk to him he is a Baghlool" or "I know he will act like that, He is a Baghlool"
kindly help me.
Thanks. Usman
bahglool kaa matlaab hay
bahlool kaa matlab hay moron (A person of subnormal intelligence)admi bara hoo par sooch pachoon kee hooo usaay baghlool kah tay hain
Pages