Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    stature (Noun)
قد۔ قامت۔ جسم۔ ڈیل ڈول۔ بلندی ۔ اونچائی۔
932    discontinue (verb active)
موقوف کرنا۔ قطع کرنا۔ چھوڑنا۔ تھامبنا۔ روکنا۔ توڑنا۔ ساقط کرنا۔ بند کرنا۔ معطل کرنا۔ جاری نہ رکھنا
933    inside (Noun)
    1. the part within
بھیتری طرف۔ اندرونی حصہ
    2. (pl.)
پیٹ کی چیزیں۔ انتڑیاں
934    allowed (adjective)
    1. fixed
بندھا ہوا ۔ معمولی ۔ مقررہ
    2. remitted
چھوڑ دیا ۔ بخش دیا ۔ واگزاشت ۔ معاف ۔ عطا کیا ہوا
935    air-drome (Noun)
ہوائی اڈا
936    courteousness, courtesy (Noun)
    1.
خلق۔ اخلاق۔ التفات۔ ملنساری۔ تواضع۔ خوش مزاجی
    2. favour
کرم۔ مہربانی۔ عنایت
    My lord for your many courtesies I thank you. (Shakespeare)
حضور میں آپ کے اس اخلاق کا بہت شکر گزار ہوں
937    lake (Noun)
جھیل ۔ تال۔ ڈہر
938    damsel (Noun)
لڑکی۔ چھوکری۔ کنیا۔ کواری۔ پٹھیا۔ پٹاخا۔ دوشیزہ۔ ناکتخدا۔ نوجوان عورت۔ باکرہ
939    perspicacious (adjective)
    1. quick-sighted
تیز نظر۔ تیز نگاہ۔ صاحب بصیرت
    2. keen
تیز فہم۔ فہیم۔ زیرک۔ ذکی۔ چتر
940    scrimmage (Noun)
کھینچا تانی کرنا۔ کشمکش۔ چھینا چھپٹی


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages