Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    inquisitiveness,/see curiosity 1. (Noun)
932    remit (verb active)
    1. send back
پھیردینا۔ واپس کرنا۔ لوٹانا۔
    2. give up
حوالہ کرنا۔ چھوڑنا۔ سونپنا۔ دینا۔ سپرد کرنا۔ تفویض کرنا۔
    3. relax intensity
کم کرنا۔ سست کرنا۔ تخفیف کرنا۔ گھٹانا۔ دھیما کرنا۔ ڈھیلا کرنا۔ ملتوی کرنا۔
    4. forgive
معاف کرنا۔ رعایت کرنا۔ بخشنا۔ چھما کرنا۔ عفو کرنا۔ درگزر رکرنا۔
    5.
بھیجنا۔ ارسال کرنا۔ پٹھانا۔
    remit money
ہنڈی کرنا۔ روپیہ بھیجنا یا ارسال کرنا۔
933    herd (Noun)
غول۔ گلہ۔ ڈار۔ پال۔ قطار۔ لال۔ ریوڑ۔ جھنڈ۔ گروہ۔ بھیڑ۔ جتھا۔ ٹھٹ
934    stage-play (Noun)
نقل۔ سوانگ۔ پیکھنا۔
935    recitation (Noun)
    1.
بیان۔ تکرار کلام۔ اعادہ۔ پاٹھ۔ بگھان
    2. a public reading
تلقین۔ وعظ۔ درس
936    sigil (Noun)
دستخط۔ مہر۔
937    pen (Noun)
گھیرا۔ کھڑک۔ باڑا۔ احاطہ۔ دڑبا۔ ٹاپا
938    fabric (Noun)
    1. make
بناؤ۔ ڈیل ڈول۔ ساخت۔ شکل۔ صورت۔ تراش
    2. that which is fabricated
گھر۔ حویلی۔ مکان۔ عمارت
    3. manufactured cloth
پارچہ۔ کپڑا۔ لتا
939    miscounsel (verb active)
بری صلاح دینا۔ بری رائے دینا
940    sulkily (adverb)
بہ کدورت۔ ناخوشی سے۔ کشیدگی سے۔ آزردگی سے۔


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages