Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    rushy (adjective)
ناگر موتھے سے بھرا ہوایا بنایاہوا۔ جہاں سینٹھے کثرت سے ہوں۔
932    relevant (adjective)
مناسب۔ برمحل۔ متعلق۔ حسب موقع۔ موزوں۔
933    humbleness (Noun)
حلم۔ غربت۔ مسکینی۔ غریبی۔ خاکساری۔ نمرتا۔ عاجزی۔ فروتنی
934    wire-drawer (Noun)
تار کش
935    seminar (Noun)
مجلس مذاکرہ۔ سیمینار
936    separation (Noun)
    1. disjunction
جدائی۔ مہاجرت۔ پھوٹ۔ (انفصال)
    2. disunion
بچھویا۔ برہ تفرقہ۔ علیحدگی۔ مفارقت۔ (فراق۔ ہجر۔)
    3. chemical analysis
تجزیہ۔ بھنتا۔ کھنڈن۔ سودھن۔
    4. divorce
طلاق
937    canicula (Noun)
سنبلہ ۔ کنیا
938    fa
چوتھا سر۔ ما۔ مدھم
939    estrepement (Noun)
بحق تلفٴی مالک زمین کو خراب کرنا
940    Ionic, Ionian (adjective)
یونانی۔ یونان کا


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages