Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    brilliantly (adverb)
روشن طور پر ۔ نمایاں طور پر ۔ چمک دمک سے
932    bobby (Noun)
ڈنڈے والا ۔ پٹے والا ۔ پولیس والا
933    stitch (Noun)
    1.
سیون۔ بخیہ۔ ٹانکا۔ ٹوبا۔ تیپچی۔
    A stitch in tikme saves nine (Prov.)
وقت کا ایک ٹانکا بے وقتوں کے سو ٹانکوں سے بہتر ہے۔
    2.
کھیت کا باہن۔
    3.
کسک۔ ہول۔ ٹیس۔ چبھن۔
934    thician (Noun)
فن دان۔ فن کی جزئیات سے واقف۔ ماہر فن
935    scruple (Noun)
    1. a weight
آٹھ رتی کا ایک وزن
    2. a very small quantity
ایک چھوٹی مقدار
    3. backwordness to decide
پش و پیش۔ شک و شبہ۔ اشتباہ۔ ہچکچاہٹ۔ دبدھا۔ حیرانی۔ احتیاط۔ تامل۔ (جھجک)
    make scruple
پش وپیش کرنا۔ ہچکانا۔ دبدھا میں ہونا
936    coiner (Noun)
    1. minter
سکہ زن ۔ ضراب ۔ ٹکسالیا ۔ مُدریا
    2. inventor
موجد ۔ مخترع ۔ بانی ۔ اُبجاؤ
937    puzzle (Noun)
    1.
معما۔ عقدہ۔ مشکل۔ پہیلی۔ گورکھ دھندا۔
    2.
حیرانی۔ پریشانی۔ الجھیڑا۔
938    jar (verb active)
    1. vibrate harshly
کھڑکھڑانا۔ جھنکارنا۔ جھڑجھڑانا۔ بےسری آواز دینا۔ کرخت آواز نکالنا۔
    2. dispute
جھگڑنا۔ تکرار کرنا۔ ٹنٹا کرنا۔ لڑنا۔ نزاع کرنا
    to leave the door ajar
دروازہ ادھ کھلا رکھنا
939    pluvious, pluvial (adjective)
بارانی۔ بارش کا
940    share bone (Noun)
پیرو کی ہڈی۔ (عانہ)


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages