Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    link (Noun)
    1. a chain
زنجیر۔ کڑی
    2. any thing doubled and closed
پھندا۔ قلابہ
    3. connection
رشتہ۔ لگاؤ۔ رابطہ۔ (جوڑ۔ ٹانکا۔ تعلق۔ واسطہ)
    4. torch
مشعل۔ لوکا
    missing link
مفقود کڑی
932    suit (verb neutor)
ملنا۔ میل کھانا۔ موزوں ہونا۔ موافق یا راس آنا۔
    to suit to a T
ٹھیک بیٹھنا۔
933    wonderland (Noun)
پریوں کا ملک۔ پرستان
934    like
سا۔ مثل
935    starveling (adjective)
لاغر۔ دبلا۔ بھوکا۔ سوکھا۔ مرجھایا ہوا۔ بھک موا۔ فاقہ زدہ۔
936    housemaid (Noun)
ٹہلنی۔ خادمہ۔ نوکر۔ ماما۔ کنیز
937    adze (Noun)
بسولا ۔ کلہاڑی ۔ تیشہ
938    string (Noun)
    1. a cord
رسی۔ جیوری۔ ڈوری۔ ستلی۔ بند۔ رشتہ۔ ڈس۔ تنی۔ ناڑا۔
    2. ribbon
فیتہ۔ ڈوری
    3.
لڑی۔ مالا۔ ہار۔ زنجیر۔
    4.
باجے کا تار۔ تانت۔
    5. a fiber
ریشہ۔ سوت۔
    6. nerve
رگ۔ نس۔
    7.
قطار۔ سلسلہ۔ تانتا۔ تار۔
    8.
کمانی کی ڈوری یا تانت۔
    frist string
وہ شخص یا چیز جس پر سب سے زیادہ بھروسا ہو۔
    to have two strings to one's bow
دہرا فائدہ رکھنا۔
939    llama (Noun)
چھوٹے قد کا اونٹ سا جانور
940    gusty (adjective)
پر از طوفان۔ آندھی بھرا۔ غبار کا
Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages