Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    refer (verb active)
    1. appeal
مدد چاہنا۔ استغاثہ کرنا۔ مائل ہونا
    2. relate
معنی، ارتھ، نسبت، مناسبت یا تعلق رکھنا۔ (متعلق ہونا)
    3. make reference
دیکھنا۔ مشورہ لینا۔ صلاح لینا۔ استصواب کرنا۔ پوچھنا۔ استمزاج کرنا۔ دریافت کرنا۔ (حوالہ دینا)
    referred to
مذکورہ۔ متذکوہ۔ معیّنہ۔ مصرحہ۔ کہا ہوا۔ مومی لیہ
932    strip (Noun)
دھجی۔ پٹی۔ کترن۔ کھیر۔ ٹکڑا۔ قطعہ۔ چٹ۔
933    excommunication (Noun)
مسیحی دین کے حقوق سے اخراج۔ جات سے باہر کرنا۔ برادری سے خارج کرنا
934    inimitably (adverb)
ناقابل تقلید طور پر
935    transposition (Noun)
جگہ کی تبدیلی۔ انقلاب۔ تقدیم و تاخیر۔ تبدیل محل
936    immurement (Noun)
قید
937    scotch (verb active)
    1. supprot
آڑ لگانا۔ روڑالگانا۔ اٹکانا
    2. pack as hemp
باندھنا۔ کسنا
    3.
خفیف زخم دینا۔ چینٹدینا
938    seducer (Noun)
مغوی۔ کٹنا۔ اغوا کرنے والا۔ بہکانے، ورغلانے یا گمراہ کرنے والا
939    clumsiness (Noun)
اناڑی پنا ۔ بے ڈھنگا پن ۔ ان گھڑپنا ۔ بداسلوبی ۔ بے سلیقگی
940    sled (Noun)
ایک قسم کا چھکڑا۔ رہڑو۔ لڑھیا۔


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages