Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
931    fervent (adjective)
    1. hot
گرم۔ تتا۔ تند۔ تیز۔ آتشی
    2. warm in feeling
دل سوز۔ سرگرم۔ پرجوش۔ شوقین۔ مشتاق
932    fracy (Noun)
اگن باؤ۔ کھجلی۔ برساتی۔ خارشت
933    jewel (Noun)
    1. a precious stone
جواہر ۔ من۔ نگ۔ قیمتی پتھر۔ جڑاؤ زیور
    2. an ornament
گہنا۔ آبھوکن۔ زیور۔ ٹوم؃۔
    3.
پیار کا لفظ۔ لال
    my jewel
میرے لال
934    gather (verb)
    1.
جڑنا۔ فراہم ہونا۔ جمع ہونا۔ ایک جا ہونا۔ اکھٹا ہونا
    2. increase
زیادہ ہونا۔ بڑھنا۔ گھرنا۔ امنڈنا
    3. come to conclusion
نتیجہ نکلنا یا پیدا ہونا
935    depreciation (Noun)
گھٹاؤ۔ بے قدری۔ سبکی۔ تحقیر
936    satnstone (Noun)
بھربھرا پتھر
937    visit (Noun)
    1.
ملاقات۔ بھیٹ۔ درشن۔ مجرا
    2.
ملاحظہ۔ معائنہ۔ دید۔ عیادت۔ بیمار پرسی
938    realist (Noun)
اشیاء کے حقیقی علم کا قائل۔ (وجودی۔ حقیقت پسند)
939    gall-stone (Noun)
پتھری۔ سنگدانہ
940    excursive (adjective)
    1.
بھٹکتا۔ غیر مستقل۔ چلائے مان
    2. enterprising
مہم جو۔ صاحب ہمت
 

Pages

Comments

i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu

Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.

yes this is proverb

Hi
more infomation sent to me

Each one is creation of God:

ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا

Please Enjoy.

Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy

Pages