Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    sneeze (Noun)
چھینک۔ عطسہ۔
932    sordidly (adverb)
کمینہ پن سے۔ کنجوسی سے۔
933    ophiology (Noun)
سانپوں کا بیان۔ سرپ برنن۔ حنشیات۔ افعیات۔ علم ماراں۔ علم الافاعی
934    unaware (adjective)
ناواقف۔ غافل۔ بے خبر
935    powder-magazine (Noun)
بارود خانہ۔ میگزین
936    obsess (verb)
آسیب، وہم، خیال وغیرہ کا مسلط ہو جانا۔ دل میں بس جانا۔ ستانا
937    sadden (verb)
دلگیر کرنا یا ہونا۔ غمگین کرنا یا ہونا۔ اداس کرنا۔ (آزردہ کرنا یا ہونا)
    saddle
938    court-card (Noun)
تصویر والا تاش یا پتّا
939    peninsula (Noun)
جزیرہ نما
940    client (Noun)
    1. a dependant
آسامی
    2. (a lawyer's)
مؤکل
    (Fac.)
شکار ۔ آسامی ۔ چڑیا


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages