Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1231    coldish (adjective)
ٹھنڈا سا ۔ خون سا ۔ سرد سا
1232    sing (verb neutor)
    1
گانا۔ الاپنا۔ لہکنا۔
    2.
چہچہانا۔ ریز کرنا۔ بولنا۔
    3.
نظم گانا۔
    4.
تعریف کرنا۔ حمد کرنا۔ گن گانا۔
    sing in
گا کر استقبال کرنا
    sing the same song
ایک ہی راگ پر گائے جانا۔ ایک ہی بات کہے جانا۔
    sing out
گاکررخصت ہونا۔
1233    spherold (Noun)
شکل قریب بہ کرہ۔ گول سی شکل۔ (کرہ نما)
1234    graduate (verb)
    1. pass to or receive a degree
درجہ پانا یا حاصل کرنا
    2. change gradually
درجے بدرجے تبدیل ہونا یا پلٹنا
    graduate
فضیلت کا خطاب یافتہ۔ درجہ پایا ہوا شخص۔ سند یافتہ۔ فاضل۔ گریجویٹ
1235    splay-foot, splay-footed (adjective)
جس کے پاؤں باہر کی طرف پھرے ہوئے ہوں۔ چوڑے پاؤں کا۔ کشادہ پا۔
1236    tarpaulin (Noun)
    1.
رال چڑھا ہوا ٹاٹ۔ ترپال
    2.
ملاحی ٹوپی
    3.
ملاح۔ جہاز کا ملازم
1237    presidentship (Noun)
صدارت۔ ریاست۔
1238    search, (see explore) (verb active)
    1. inquire after
پوچھنا۔ دریافت کرنا
    2. examine
امتحان کرنا۔ سلائی ڈال کے دیکھنا
    Serach not a wound too deep, lest thou make a new one.
زخم میں اتنی گہری سلائی مت ڈالو کہ نیا گھاؤ ہوجائے
    search one's house
خانہ تلاشی لینا
    search one's person
جھاڑا یا تلاشی لینا
    search out
ڈونڈ بھال کرنا۔ پتہ لگانا۔ سراغ‌لگانا۔ کھوج لگانا یا نکالنا۔ (جستجو کرنا۔ تفتیش کرنا)
1239    illiberal (adjective)
    1. not liberal
کنجوس۔ تنگ دل۔ پست حوصلہ۔ بے فیض۔ بخیل۔ ممسک
    2. disingenuous
سفلہ۔ کمینہ۔ اوچھا۔ بے مروت
1240    slavish (adjective)
پاجی۔ غلام سا۔ غلامی کا۔ کمینہ۔ ذلیل۔ دون۔ (غلامانہ)
 

Pages

Comments

meaning of dispelling and myths
this site is okay but not perfect we need more improvement. whenever i search meaning of words always it says match not found

anybody knows what is the english of halan kay or khalan kay. means when we say "i have to do this 'halan kay' i am not feeling well. i don't want to use the word 'still'.

حال آنکہ Literally The fact being this- is emphatic, like Ba Wajud Kay-It can be translated in English as "Inspite of"
Kabir.Khan

Use "although"

You can use here the adjective "Although" for Halan kay

u can use the word "Although"

i guess the real phrase for halan kay would be 'even though'. i have to do this even though i dont feel too good.

i think the word despite would fit best

Hi, i need to know what this word means "BAGHLOOL" we use this word "Oh don't talk to him he is a Baghlool" or "I know he will act like that, He is a Baghlool"
kindly help me.
Thanks. Usman

bahlool kaa matlab hay moron (A person of subnormal intelligence)admi bara hoo par sooch pachoon kee hooo usaay baghlool kah tay hain

Pages