Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1231    athwart (Preposition)
آڑا ۔ آڑ میں ۔ ترچھا ۔ آر پار
1232    feather (Noun)
    1. a plume
پنکھ۔ پر
    Feather by feather, a goose is plucked.
ایک ایک پر کر کے بطخ نچ جاتی ہے (گوری کا جوبن چٹکیوں میں۔ مثل)
    2. (of a horse)
بال بھونری۔ سانپن۔ بھونری
    3. (down.)
بال۔ رونگٹا۔ رواں
    4. kind
قسم۔ جنس۔ قماش۔ رنگ۔ وضع
    birds of a feather
ایک قسم کے پرندے
    5. ornament
کلغی۔ طرہ۔ عزت۔ زیبائش
    in full feather
مستعد۔ دولت مند
    to be in high feather
خوش و خرم نظر آنا۔ کریز میں ہونا۔ مگن ہونا
    to cut a feather (Naut.)
پانی میں جہاز کے چلنے سے جھاگ کا اٹھنا
    to get new feathers
نئے پر آنا یا نکلنا۔
    to show the white feather
بھاگ جانا۔ دم دکھانا۔ پیٹھ دکھانا
1233    lordling (Noun)
ایک چھوٹا امیر یا نواب
1234    endeavour (Noun)
کوشش۔ عزم۔ قصد۔ سعی۔ جد و جہد۔ دوڑ دھوپ
1235    master-hand (Noun)
کاریگر۔ استاد
1236    wastefulness (Noun)
فضول خرچی۔ اسراف۔ خرچ بیجا
1237    content (Noun)
    1. satisfaction
سنتوکھ ۔ خاطر جمع ۔ اطمینان ۔ قناعت ۔ سیری ۔ ترپتی
    Content is happiness. (Prov.)
سنتوکھ ہی آنند ہے
    2. acquiescence
خوشنودی ۔ رضامندی ۔ پرسّنتا ۔ منظوری ۔ انگیکاری
1238    handywork,/see handiwork (Noun)
1239    idealistic (adjective)
تصوری۔ عینی۔ تصوریت کا۔ عینیت کا
1240    extract (verb active)
    1. draw out
نکالنا۔ گھسیٹنا۔ کھینچنا
    2. remove forcibly
نکالنا۔ زبردستی ہاتھ سے کاڑھنا یا کھینچ لینا
    3. withdraw by distillation
نکالنا۔ کھینچنا۔ عطر نکالنا۔ عرق کشی کرنا۔ نچوڑنا۔ کشید کرنا
    4. select
سنکشیپ کرنا۔ چن لینا۔ چھانٹنا۔ خلاصہ کرنا۔ انتخاب کرنا
    to extract the root (Math.)
جزء المال یا جذر نکالنا
 

Pages

Comments

meaning of dispelling and myths
this site is okay but not perfect we need more improvement. whenever i search meaning of words always it says match not found

anybody knows what is the english of halan kay or khalan kay. means when we say "i have to do this 'halan kay' i am not feeling well. i don't want to use the word 'still'.

حال آنکہ Literally The fact being this- is emphatic, like Ba Wajud Kay-It can be translated in English as "Inspite of"
Kabir.Khan

Use "although"

You can use here the adjective "Although" for Halan kay

u can use the word "Although"

i guess the real phrase for halan kay would be 'even though'. i have to do this even though i dont feel too good.

i think the word despite would fit best

Hi, i need to know what this word means "BAGHLOOL" we use this word "Oh don't talk to him he is a Baghlool" or "I know he will act like that, He is a Baghlool"
kindly help me.
Thanks. Usman

bahlool kaa matlab hay moron (A person of subnormal intelligence)admi bara hoo par sooch pachoon kee hooo usaay baghlool kah tay hain

Pages