Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
1231    harp (Noun)
    1.
اٹلی کا ایک باجا۔ بین۔ چنگ۔ بربط
    2.
ایک نچھتر
    a Jew's harp
مرچنگ
1232    thou (verb active)
تو تکار کرنا۔ ابے تبے کرنا۔ تو سے خطاب کرنا
1233    brighten (verb)
    1.
چمکنا ۔ اُجل ہونا
    And night shall brighten into day.
اور شب، روز روشن ہو جائے گی
    2. His face brightened up.
اس کے چہرے سے خوشی برسنے لگی
1234    life-weary (adjective)
جان سے تنگ۔ جان سے بیزار۔ زندگی سے عاجز
1235    compendious (adjective)
مختصر ۔ مجمل ۔ سنکشیپ ۔ خلاصہ
1236    gasp (Noun)
سانس۔ دم واپسیں۔ دم مرگ۔ دم اخیر
    at the last gasp
مرنے کو۔ قریب المرگ۔ پا در گور
1237    legerdemain (Noun)
کرتب۔ شعبدہ بازی۔ ہاتھ چالاکی۔ چرتر۔ ڈھٹھ بندی۔ بازی گری۔ شعبدہ گری۔ مکاری۔ فریب
1238    zoography (Noun)
بیان حیوانات
1239    become (Noun)
ہونا ۔ ہو جانا ۔ بن اُٹھنا
    become a duty
فرض، واجب یا لازم ہونا ۔ ضرور پڑنا
1240    commission (Noun)
    1. delegation
سپردگی ۔ تفویض ۔ تحویل
    2. warrant
پروانہ ۔ فرمان ۔ سند
    a ship in commission
جہاز آمادہ بہ جنگ
    3. charge
اختیار ۔ ادھکار ۔ اقتدار
    Such commission I have received from above.
مجھے خدا کے ہاں سے یہ حکم ہوا ہے
    4. a company of persons
جماعت ۔ جتھا
    5. order (for goods)
فرمائش ۔ آگیا ۔ حکم
    6. allowance
دستوری ۔ دلالی ۔ آڑت ۔ حق السعی ۔ حق ۔ رسوم ۔ کمیشن (Cor.) ۔ آڑھت
    to do business on commission
آڑت کرنا
    7. perpetration
ارتکاب ۔ کرتب ۔ کیا ۔ حرکت
    commision of bankruptcy
عدالت دیوالیا ۔ محکمہٴ ناداری
    commission of lunacy
پاگل یا دیوانہ دریافت کرنے کی عدالت
    commission of an offence
جرم کا ارتکاب ۔ جرم کرنا
    commission on collections
محصلانہ ۔ حق تحصیل
    commission on goods
رسوم ۔ دلالی ۔ دستوری ۔ حق السعی ۔ آڑت ۔ کمیشن (Cor.)
 

Pages

Comments

meaning of dispelling and myths
this site is okay but not perfect we need more improvement. whenever i search meaning of words always it says match not found

anybody knows what is the english of halan kay or khalan kay. means when we say "i have to do this 'halan kay' i am not feeling well. i don't want to use the word 'still'.

حال آنکہ Literally The fact being this- is emphatic, like Ba Wajud Kay-It can be translated in English as "Inspite of"
Kabir.Khan

Use "although"

You can use here the adjective "Although" for Halan kay

u can use the word "Although"

i guess the real phrase for halan kay would be 'even though'. i have to do this even though i dont feel too good.

i think the word despite would fit best

Hi, i need to know what this word means "BAGHLOOL" we use this word "Oh don't talk to him he is a Baghlool" or "I know he will act like that, He is a Baghlool"
kindly help me.
Thanks. Usman

bahlool kaa matlab hay moron (A person of subnormal intelligence)admi bara hoo par sooch pachoon kee hooo usaay baghlool kah tay hain

Pages