Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    internal (adjective)
    1. inward
اندرونی۔ بھیتری۔ درونی۔ باطنی۔ جگری۔ داخلی
    2. domestic
دیسی۔ ملکی
    3. intrinsic
حقیقی۔ ذاتی۔ اصلی
    4. pertaining to the heart
دلی۔ باطنی۔ قلبی
    the internal factor
اپ بل
932    melt (verb active)
    1. liquefy
گلانا۔ پگھلانا۔ پانی کرنا۔ نرم کرنا
    2. soften to love
پگلانا۔ عاشق کرنا۔ گداز کرنا۔ مائل کرنا۔ (متاثر کرنا)
933    peril (Noun)
ڈر۔ اندیشہ۔ خوف۔ خطرہ۔ جوکھوں
934    dander (Noun)
    2. (Slang)
غصہ۔ تیہا۔ روس
    He got his dander up.
اسے تیہا آگیا۔ وہ رسا گیا
    1. see dandriff
935    spangle (Noun)
ستارہ۔ فلزاتی ستارہ۔ چمکتی ہوئی چیز۔ بندی۔ ٹکلی۔
936    fisticuffs (Noun)
گھوسم گھاسا۔ مکا مکی۔ ہاتھا پائی۔ ڈکم ڈکا۔ مشت زنی۔ ڈک بازی
937    mummer (Noun)
چہرہ لگا کر کھیل تماشا کرنے والا
938    vacuist (Noun)
خلا کا معتقد
939    multiplicate (adjective)
کثیر التعداد۔ ایک سے زیادہ
940    query (verb active)
    1. inquire into
پوچھنا۔ دریافت کرنا۔
    2. examine by questions
سوال کرنا۔ استفسار کرنا۔ پوچھنا۔
    3. boubt of
شک کرنا۔ شبہ کرنا۔


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages