Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
931    genuflection (Noun)
زانو کا جھکانا خاص کر عبادت کے وقت
932    pinfold (Noun)
جانوروں کے بند کرنے کا احاطہ۔ کھڑک۔ کانجی ہاؤس۔ سرکاری باڑا۔ گونڈ واڑا
933    fetlock (Noun)
گھوڑے کے ٹخنے کی الٹی طرف کے بال
934    jurist (Noun)
قانون دان۔ واقف قانون۔ مفتی۔ فقیہ۔ دھرم شاستری۔ ماہر قانون۔ عالم قانون۔ متعلم قانون
935    mensuration (Noun)
    1.
پیمائش ۔ مکسر
    2. (Geom.)
ناپ بدیا۔ پیمائش ۔ مساحت۔ چھیتر پھل۔ چھیتر متی
936    vulcan (Noun)
زہرہ کا شوہر۔ فلزات کا دیوتا
937    profligate (adjective)
شہدا۔ بدکار۔ خراب۔ لچا۔ رندمشرب۔ ککرمی۔ گنڈا۔ اوباش۔ آوارہ ۔ بدچلن۔ بدوضع۔
938    great (adjective)
    1. large
بڑا۔ مہا۔ کبیر۔ عظیم۔ کلاں
    2. numerous
بہت۔ کثیر۔ وافر۔ بڑی
    3. long continued
لمبا۔ دراز۔ بڑا
    great while
عرصہٴ دراز
    4. superior, admirable
عمدہ۔ بڑا۔ عظیم
    Great designs require great consideration. (Prov.)
بڑے ارادوں کو بڑی عقل چاہیئے
    5. endowed with extraordinary powers
بہادر۔ طاقت ور۔ بڑا۔ زور دار۔ زور آور۔ بھاری
    6. eminent
بلند۔ اونچا۔ مہا۔ جلیل۔ اکبر۔ اعلیٰ۔ برتر۔ عظیم۔ عظیم الشان
    7. important
بڑا۔ بھاری۔ ضروری۔ عمدہ۔ وزنی
    8. flagrant
شدید۔ سخت۔ فاش
    9. (Genealogy)
پر۔ اعلیٰ۔ بڑا
    great-grandfather
پڑدادا
    by the great
کل۔ تمام
    the great
اعظم۔ بڑا
    great seal
مہر کلاں
939    singer (Noun)
گویا۔ قوال۔ کلاونت۔ مطرب۔ مغنی۔ میراثی۔ ٹپےباز۔ (ڈوم۔ گائک)
940    tom-cat (Noun)
بلاؤ۔ بلار۔ گربہ
 

Pages

Comments

i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu

Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.

yes this is proverb

Hi
more infomation sent to me

Each one is creation of God:

ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا

Please Enjoy.

Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy

Pages