Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
931    prayerless (adjective)
بے نمازی
932    taw (verb active)
سفید چمڑے کو ٹھیک کرنا
933    dispatch,/see despatch
    dispatch of business
کارگزاری
934    indefeasibility (Noun)
عدم امکان ابطال
935    interlock (verb)
ایک دوسرے میں پھنسنا یا اٹکنا۔ ایک دوسرے کے ساتھ مقفل کرنا یا ہو جانا
936    left-handedness (Noun)
    1.
کھبا پن
    2.
اناڑی پن
937    insolvency (Noun)
ادائے قرض کی بے مقدوری۔ ناداری۔ مفلسی۔ دیوالا۔ دیوالیہ پن
938    peach (Noun)
آڑو۔ شفتالو
939    command (verb active)
    1. order
حکم دینا ۔ آگیا کرنا یا دینا ۔ فرمانا ۔ ارشاد کرنا
    Go to your mistress
Say I command her come to me. (Shakespeare) میری طرف سے اب تو بیگم کے پاس ٹک جا کہیو کہ اس نے تم کو اس وقت ہے بلایا F.C.
    Command your man, and do it yourself. (Prov.)
نوکر کو حکم دو اور آپ کرو
    2. govern
راج کرنا ۔ حکومت کرنا ۔ سرداری کرنا ۔ شاسن کرنا
    3. overlook
سر پر ہونا ۔ اونچے ہونا
    The hill commands the fort.
قلعے کے سر پر پہاڑ ہے
    One side commands a view of the finest garden in the world. (Addison)
ایک طرف سے دنیا کا نہایت ہی عمدہ باغ دکھائی دیتا ہے
940    girdle (Noun)
    1. that which girds
آڑبند۔ پٹکا۔ کردھنی۔ کمر بند۔ حلقہ۔ کنڈلی۔ احاطہ۔ گھیرا
    2. a griddle
کڑھائی۔ توا
 

Pages

Comments

i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu

Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.

yes this is proverb

Hi
more infomation sent to me

Each one is creation of God:

ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا

Please Enjoy.

Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy

Pages