Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    topographic, topographical (adjective)
کسی جگہ کے تذکرے سے متعلق۔ نقشہ سازی یا جغرافی مطالعہ کے متعلق
932    stupefaction (Noun)
    1.
بیوقوفی۔ حماقت۔
    2.
بیہوشی۔ مورچھا۔ بدحواسی۔ بیخودی۔ مدہوشی۔
933    cryptogamia (Noun)
گپت لیکھ۔ مخفی حروف میں لکھنے کا فن
934    expanse (Noun)
پھیلاوٹ۔ بستار۔ وسعت۔ فراخی۔ چوڑاؤ۔ کشادگی
    On the smooth expanse of crystal lakes
    The sinking stone at first a circle makes.
    (Pope)
جھیلوں کی صاف سطح آئینہ وار پر
ڈوبے ہے سنگ پہلے سے اک موج مار کر F.C.
935    sentimentality (Noun)
نازک خیالی۔ تیزیٴ حس۔ حس کی نزاکت۔ (ترحم۔ نازک دلی۔ نرم مزاجی)
936    desire (Noun)
چاہ۔ خواہش۔ ہوس۔ لالسا۔ کامنا۔ رغبت۔ بانچھا۔ اچھا۔ چاؤ۔ چاٹ۔ حسرت۔ آرزو۔ چاہت۔ ارمان۔ شوق۔ تمنا۔ اشتیاق
937    unfit (adjective)
اجوگ۔ نالائق۔ ناموافق۔ نامناسب۔ ناشائستہ۔ ناقابل۔ غیر تندرست
938    wire-drawer (Noun)
تار کش
939    disengagement (Noun)
    1. the act of disengaging
رہائی۔ بریت۔ خلاصی۔ چھٹکارا۔ مخلصی
    2. the state of
سبکدوشی۔ جدائی۔ علیحدگی۔ الگاؤ
    3. leisure
فرصت۔ چھٹی۔ خلاصی۔ فراغت۔ بے شغلی۔ اوکاش۔ چھوٹ
    Disengagement is absolutely necessary to enjoyment.
عیش کے واسطے فراغت ضرور ہے
940    whew (Interjection)
ہو۔ ہو۔ اوہو۔ چھی


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages