Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    simulacrum (Noun)
تمثال۔ شبیہ۔ ہلکی سی تشبیہ۔ محض نقل یا چربہ۔
932    pursuable (adjective)
قابل انجام دہی۔ قابل تعاقب۔ قابل اتباع۔ قابل استغاثہ یا دعویٰ۔
933    asleep (adverb)
نیند میں ۔ سوتا ہوا ۔ ننداسا ۔ انیدا ۔ آرام میں
    By whispering winds soon lulled asleep. (Milton)
چلت بیال سو گئی تتکال
934    droll (Noun)
    1. jester
مسخرہ۔ ٹھٹولیا
    2. farce
ہزل۔ ہنسی کی بات۔ اشغلہ۔ چٹکلا
935    deficient (adjective)
    1. wanting
گھٹا ہوا۔ گھٹیا۔ قاصر۔ قلیل۔ کم۔ کوتاہ۔ چھوٹا
    2. imperfect
ناقص۔ ادھورا۔ ناتمام۔ کچا۔ خام
    deficient numbers (Arith.)
وہ عدد جن کے جوڑنے سے پورے عدد میں کمی رہتی ہے،جیسے 7=1+2+4۔ یعنی ایک کم آٹھ
936    theology (Noun)
علم الہی۔ علم معرفت۔ فقہ۔ پرمارتھ بدیا۔ برہم گیان۔ علم دین۔ دینیات۔ الہیات
937    starve (verb active)
    1.
بھوکامارنا۔
    To strave a man, in law, is murder
آدمی کو بھوکا مارنا قانوناً قتل ہے۔
    2.
ہلاک کرنا۔ مردہ کرنا۔
    3.
بے طاقت کرنا۔ بے قوت کرنا۔ گلیر کرنا۔
938    reedy (adjective)
    1.
پُرکلک۔ پُرنے
    2.
بھری۔ بیٹھی ہوئی
939    alignment, (Mil.) (Noun)
پنگتی ۔ پنگت ۔ صف ۔ قطار ۔ سپاہیوں کی قطار ۔ پرا
940    jamb (Noun)
    1. (Arch.)
پاکھا
    2. (Mining)
پتھر کا چٹان


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages