Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search

Show Keyboard
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
931    fabulous (adjective)
جھوٹا۔ بنایا ہوا۔ ساختہ۔ مصنوعی۔ قصہ آمیز۔ داستانی۔ روایتی۔ من گھڑت۔ فرضی
    fabulous age
بناوٹی سما۔ قصے خوانی کا زمانہ
932    weighable (adjective)
تولنے جوگ۔ قابل اندازہ
933    oxyrrhodine (Noun)
سرکے اور گلاب کے پھولوں کا مرکب۔ سرکہ گل
934    relinquish (verb active)
    1. abandan
چھوڑنا۔ ترک کرنا۔ تجنا۔ تیاگنا۔
    2. renounce a claim to
باز رہنا۔ دستبردار ہونا۔ واگزاشت کرنا۔ ہاتھ دھونا۔ ہاتھ اُٹھانا۔ درگزر کرنا۔ گئی کرنا۔
935    theocracy (Noun)
خدا کی حکومت۔ حکومت الہی۔ دینی حکومت
936    meridian (Noun)
    1. midday
دوپہر
    2. the highest point of success
اوج۔ کمال۔ عروج۔ اُونچ
    3. (Ast.)
سمت الراس
    4. (Geog.)
نصف النہار
937    indolence, indolency (Noun)
سستی۔ کاہلی۔ آرام طلبی۔ بے شغلی۔ آلس۔ آرام
    castle of indolence
سستیا۔ آلسی
    to loll in the lap of indolence
پڑے اینڈا کرنا۔ کاہل وجود ہونا۔ بیٹھے انڈے سینا
938    sort (verb neutor)
ملنا۔ موافق ہونا۔ ٹھیک آنا۔ جوڑآنا۔ لگا کھانا۔
    see sort, v. a. 3.
    Different styles with different subjects sort.
جیسا مضمون ہو ویسی ہی عبارت چاہیے۔
939    glut (verb active)
گٹکنا۔ ٹھوسنا۔ بھکوسنا۔ نگلنا۔ آگاہنا۔ سیر کرنا۔ آنٹنا۔ بھرمار کرنا
    to glut the market
بازار آنٹنا
940    creak (verb)
کرکرانا۔ چرانا۔ چڑچڑانا۔ چوں چوں کرنا۔ چیخنا۔ غرّانا۔ جھنکارنا
    creaking hinges
چوں چوں کرتے قبضے
    creaking shoes
چڑچڑ کرتی جوتیاں
 

Pages

Comments

i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu

Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria

Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.

yes this is proverb

Hi
more infomation sent to me

Each one is creation of God:

ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا

Please Enjoy.

Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy

Pages