Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    crowded (adjective)
مچا مچ۔ کھچا کھچ۔ گھنا۔ گرم۔ غدار
932    owler (Noun)
محصولی مال چرا کر لے جانے والا۔ چوکی مار۔ گھٹ مار
933    self-sufficient (adjective)
ابھیمانی۔ مغرور۔ (خود کفیل۔ انانی)
934    sexagesimal (adjective)
ساٹھواں۔ شصتم۔
935    extremely (adverb)
نپٹ۔ بہ غایت۔ بہ شدت۔ نہایت
936    accent (verb active)
زور دینا ۔ ضرب لگانا ۔ لہجہ ادا کرنا
937    andante (adjective)
مدھم ۔ آہستہ ۔ سُر
938    extraordinarily (adverb)
انوٹھی بھانت سے۔ انوکھی طرح سے۔ عجیب طور پر۔ تعجبانہ
939    effigy (Noun)
پرتما۔ مورت۔ پتلا۔ بت۔ گڈا۔ چہرہ۔ شکل
    to burn or hang in effigy
گڈا یا پتلا بنا کر جلانا۔ بے عزتی کرنا
940    uncorruptedness (Noun)
راست بازی۔ ایمانداری۔ دیانتداری


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages