Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    satirize (verb active)
مذمت۔ ہجو یا نندا کرنا۔ (طنز کرنا۔ طعن کرنا۔ طعنہ دینا)
932    hand-book (Noun)
دستی کتاب۔ گٹکا۔ بیاض
933    lapwing (Noun)
ایک قسم کی چڑیا
934    chemicals (Noun)
کیمیا کی چیزیں
935    bull-faced (adjective)
سانڈ موہا ۔ گاؤ چہرہ ۔ بڑ مُوہا
936    mutteringly (adverb)
بڑبڑاتے ہوئے
937    elucidator (Noun)
شارح۔ کشاف۔ بیان کرنے والا۔ کھولنے والا۔ تشریح کرنے والا
938    bureaucracy (Noun)
دفتر والوں کی حکومت ۔ عمال ۔ منصدی پن ۔ دفتری حکومت
939    sibilation (Noun)
سنسناہٹ۔ سسکار۔ (سسکاری)
940    seeing (Noun)
نظر۔ نگاہ۔ آنکھ۔ درشت


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages