Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    unconquerable (adjective)
جو مغلوب نہ ہو سکے۔ اجے۔ جو سر نہ ہو سکے۔ اجیت۔ ناقابل فتح۔ ناقابل تسخیر
932    geomantic, geomantical (adjective)
رمل کے متعلق
933    demi-volt (Noun)
قدم۔ دلکی
934    taboo (verb active)
ممانعت کرنا۔ منع کرنا۔ ناجائز کرنا۔ روکنا۔ باز رکھنا
935    unheeded (adjective)
جلد باز۔ بے احتیاط۔ بے لحاظ۔ بے پروا۔ بےتوجہ
936    unexceptionable (adjective)
ناقابل حجت۔ بے گناہ۔ ناقابل عذر۔ بے عیب۔ بے خطا۔ بے نقص۔ معتبر۔ نردوش۔ معقول۔ بلا تکرار۔ بلا تعرض۔ ناقابل اعتراض
    unexceptionable testimony
شہادت معتبر۔ پکی ساکشی
937    pin-money (Noun)
جیب خرچ جو زوجہ کے لیے مقرر کیا جائے۔ پاندان کا خرچ۔ بیوی کا ذاتی خرچ
938    urgent (adjective)
تاکیدی۔ ضروری۔ لازمی
939    rasure (Noun)
    1. erasure
چھیل چھال۔ کاٹ کوٹ۔ حک
    2. the instrument
چھیلنی۔ کھرچنی۔ حکاک
940    promote (verb active)
    1. advance
بڑھانا۔ ترقی دینا۔ تقویت، تائید یا پشتی دینا۔ فروغدینا۔ اعانت کرنا۔
    2. raise
اونچا کرنا۔ چڑھانا۔ سرفراز کرنا۔ بلند کرنا۔


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages