Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    sedative (adjective)
مسکن۔ سکون آور۔ سکون بخش۔ مخدر
932    curiously (adverb)
    1. neatly
باریکی کے ساتھ۔ نزاکت سے۔ نازکی سے
    2. attentively
غور سے۔ توجہ سے۔ دھیان سے۔ اکت سے
    Observing it more curiously I saw within it, several smaller round spots which appeared much blacker and darker than the rest. (Newton)
جب زیادہ غور سے دیکھا تو اس میں میں نے بہتیرے چھوٹے چھوٹے گول دھبے جو اوروں کی نسبت زیادہ کالے اور تاریک تھے، پائے
933    hug (Noun)
پرجوش معانقہ یا بغل گیری۔ مضبوط گرفت۔ پکڑ۔ داؤ پیچ
934    party-coloured (adjective)
بوقلموں۔ گونا گوں۔ رنگ برنگ۔ پچ رنگا
935    braggart, bragger (Noun)
شیخی باز
936    grout (Noun)
    1 coarse meal
ارداوا۔ دلیا
    2. lees
تلچھٹ۔ گاد
    3. a kind of wild apple
جنگلی سیب
937    sereneness, serinity (Noun)
تحمل۔ آہستگی۔ بردباری۔ دھیرج۔
938    invent (verb active)
    1. contrive
نکالنا۔ پیدا کرنا۔ ایجاد کرنا۔ اختراع کرنا۔ نئی بات نکالنا۔ تدوین کرنا۔ اپجانا
    2. fabricate
بنا لینا۔ جوڑنا۔ گانٹھنا۔ باندھنا۔ رچنا۔ جھوٹ بنانا۔ جعل کرنا۔ گھڑنا
939    spawl (verb neutor)
تھوک پھیکنا۔ تھوکنا۔
940    weever (Noun)
ایک قسم کی مچھلی۔ نشتر مچھلی


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages