Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    marchpane (Noun)
میٹھا روٹ۔ مال پوڑا۔ میٹھا سہال
932    overybuy (verb active)
بہت گراں یا مہنگا خریدنا۔ ضرورت سے زیادہ خریدنا
933    fray (verb)
چھلنا۔ رگڑا جانا۔ مٹنا۔ گھسنا۔ کھسنا
934    alienee, (Law) (adjective)
منتقل بہ
935    envelope (Noun)
    1. a cover
لفافہ۔ غلاف۔ بینھن۔ پوشش۔ ڈھکن
    2. (Fort.)
مٹی کا پشتہ۔ رینی
    stamped envelope
ٹکٹ دار لفافہ
936    hurl (Noun)
    1.
پھینک۔ انداخت
    2.
دنگا۔ بلوہ
937    bureaucrat (Noun)
ضابطہ پرست حاکم
938    introvert (verb active)
اندر کو موڑنا۔ بھیتر کو پھیرنا۔ مطالعہٴ باطن کرنا
939    whereat (adverb)
جس پر۔ تس پر۔ کس پر
940    glut (verb active)
گٹکنا۔ ٹھوسنا۔ بھکوسنا۔ نگلنا۔ آگاہنا۔ سیر کرنا۔ آنٹنا۔ بھرمار کرنا
    to glut the market
بازار آنٹنا


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages