Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    flattish (adjective)
چپٹا سا۔ چوڑا سا۔ برابر سا۔ ہموار
932    bushiness (Noun)
گھنا پن
933    cadet (Noun)
    1. a younger brother
چھوٹا بھائی ۔ برادر خرد ۔ اَنُج
    2. (mil.)
تنخواہ دار بلمٹیر ۔ کریٹ (Cor.)
934    anthropologist (Noun)
انسانیات دان ۔ عالم انسانیات
935    serial (adjective)
سلسلے وار۔ (قسط وار۔ مسلسل)
    serail number
نمبر شمار
936    quadriiliteral (adjective)
چار حرفی۔ رباعی۔
937    sometime (adjective)
پرانا۔ پہلا۔ قدیم۔ سابق کا۔
938    narrowness (Noun)
    1. the condition
عرض کی کمی،تنگی یا کوتاہی۔ سکڑائی
    2. poverty
تنگ دستی۔ تہی دستی۔ عسرت۔ تنگ حالی
939    satisfier (Noun)
معاوضہ دینے والا۔ ادا کرنے والا۔ اطمینان دینے والا
940    unorthodox (adjective)
غیر راسخ الاعتقاد۔ آزاد خیال۔ مسلمہ عقیدے یا دستور کے خلاف


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages