Comprehensive English Urdu Dictionary with Advance Search
Show Keyboard
![]() |
931    just (Noun)
نیزہ بازی
932    avocation (Noun)
کام ۔ اُدم ۔ پیشہ ۔ شغل ۔ دھندا
933    short-breathed (adjective)
شیر دم۔ جس کا سانس جلد چڑھ جائے۔
934    parallax (Noun)
اختلاف جو سیاروں کے مقام میں زمین کی دو مختلف جگہ سے نظر آتا ہے۔ اختلاف منظر
935    demur (Noun)
تاخیر۔ توقف۔ تامل۔ پس و پیش۔ ڈھیل۔ تردد۔ شش و پنج۔ شک شبہ
936    shekel (Noun)
یہودیوں کا ایک قدیم وزن اور سکہ
937    pearl-shell (Noun)
صدف۔ سیپ
938    duct (Noun)
نلی۔ موری۔ نل
939    prick (verb active)
    1. pierce
چبھونا۔ کھبانا۔ بیندھنا۔ چھیدنا۔
    2. fix by the point
گھسانا۔ گڑونا۔ گھونپنا۔ بھونکنا۔
    3. mark by a puncture
پچھنے لگانا۔ چھیوالگانا۔ گودنا۔
    4. mark the outline by punctureing
خاکہ کھینچنا۔ نشان ڈالنا۔ نقطے لگانا۔
    5. goad
انکس یا ایڑ لگانا۔ کانٹا مارنا۔ اکسانا۔
    6. sting
ڈنک مارنا۔ چبھونا۔ چٹکی لینا۔
    7. erect into a point
کھڑا کرنا۔
    prick up the ears
کان کھڑے کرنا۔ کنوتیاں بدلنا۔ چوکنا ہونا۔
    8. render acid
ترش یا کھٹا کرنا۔
940    less (adverb)
کم ۔ تھوڑا۔
    God hath punished us less than our iniquities deserve.
ہمارے گناہوں کی نسبت خدا نے ہم کو کم سزا دی ہے


Comments
translation of proverb"all roads lead to the rome"
i think it is "chartay sooraj ka pujari" in urdu
Translation
Translation:
کل خیابان روم کی جہت میں ہیں
All roads lead to Rome
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
All roads lead to Rome
Shayad arp esse koshish ker sacktee:
Sab sarok (ya rasta) Rome par chale jatey hain.
Pata nehin agar sahih hai ya nehin
Shookria
Is this a proverb?
Thanks for the comment. But is it a proverb or you have just translated it in Urdu? Actually I needed an Urdu Zarbul Imsal that can represent the same meaning. Hope you will soon clear this confusion. Thanks again.
All the roads lead to room
yes this is proverb
Each one is creations of God
Hi
more infomation sent to me
translation of creation
Each one is creation of God:
ہر یک شیء ہے خلقتِ خدا
Please Enjoy.
translation of creation
Hi
what you concidered that i am not know about the English
creation means everyone is
please Enjoy
Pages